tiistai 30. toukokuuta 2017

Juokaa tästä kaikki

Herra on minun pelto- ja malja (kowc) -osani; sinä hoidat minun arpani.
Ps. 16:5

kowc 3563 (34)
from an unused root meaning TO HOLD TOGETHER
1) cup n m  (31x)
2) a kind of owl (an unclean bird) (3x ; 3Moos.11:17, 5Moos. 14:16, Ps.102:6)

Gen 40:11, 40:13, 40:21
Lev 11:17
Deu 14:16
2Sa 12:3
1Ki 7:26
2Ch 4:5
Psa 11:6, 16:5, 23:5, 75:8, 102:6, 116:13
Pro 23:31
Isa 51:17, 51:22
Jer 16:7, 25:15, 25:17, 25:28, 35:5, 49:12, 51:7
Lam 4:21
Eze 23:31-33
Hab 2:16

Mikä on tämä "malja" jota pidellään yhdessä?

Osallisuus Jeesuksen "maljaan"; on osallisuus Jeesuksen elämään. Sen siunaukseen, mutta myös kärsimykseen. Se maksaa meille kaiken; me emme ole enää itsemme omat. Herra on minun pelto- ja malja-osani.

Jeesus joi kärsimyksen maljasta ja hänet kastettiin kärsimyksen kasteella. Upotuskaste on kaste Jeesuksen kuolemaan. Uskovina meillä on Jeesuksen todistus (marturion). Marttyyri on 'veritodistaja'. "Ja kaikki, jotka tahtovat elää jumalisesti Kristuksessa Jeesuksessa, joutuvat vainottaviksi" (2. Tim. 3:12). Olemmeko valmiit kuolemaan uskomme tähden?


marturion 3142 (20)
1) testimony

Siitä me olemme oppineet tuntemaan rakkauden, että hän antoi henkensä meidän edestämme; meidänkin tulee antaa henkemme veljiemme edestä.
1Joh.3:16


38 Mutta Jeesus sanoi heille: "Te ette tiedä, mitä anotte. Voitteko juoda sen maljan (poterion), jonka minä juon, tahi tulla kastetuiksi sillä kasteella, jolla minut kastetaan?"
39 He sanoivat hänelle: "Voimme". Niin Jeesus sanoi heille: "Sen maljan (poterion), jonka minä 
juon, te tosin juotte ja sillä kasteella, jolla minut kastetaan, kastetaan teidätkin

Mark 10:38-39


25 "Tämä malja (poterion) on uusi liitto minun veressäni; niin usein kuin te juotte, tehkää se minun muistokseni".
26 Sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan (poterion), te julistatte HERRAN KUOLEMAA, siihen asti kuin hän tulee.
27 Sentähden, joka kelvottomasti syö tätä leipää tai juo Herran maljan, hän on oleva vikapää Herran ruumiiseen ja vereen.
28 Koetelkoon siis ihminen itseänsä, ja niin syököön tätä leipää ja juokoon tästä maljasta;
29 sillä joka syö ja juo erottamatta Herran ruumista muusta, syö ja juo tuomioksensa.
30 Sentähden onkin teidän joukossanne paljon heikkoja ja sairaita, ja moni on nukkunut pois nukkuu.
1. Kor. 11:25-30


Siunauksen MALJA (poterion)jonka me siunaamme, eikö se ole OSALLISUUS (koinonia) KRISTUKSEN VEREEN?
1Kor. 10:16

poterion 4221 (33)
of a derivative of the alternate of 4095
1) a cup, a drinking vessel
2) metaph. one's lot or experience, whether joyous or adverse, divine appointments, whether favourable or unfavourable, are likened to a cup which God presents one to drink: so of prosperity and adversity

Matt 10:42, Matt 20:22-23, Matt 23:25-26, Matt 26:27, Matt 26:39, Matt 26:42
Mark 7:4, Mark 7:8, Mark 9:41, Mark 10:38-39, Mark 14:23, Mark 14:36
Luke 11:39, Luke 22:17, Luke 22:20, Luke 22:42
John 18:11
1 Cor 10:16, 1 Cor 10:21, 1 Cor 11:25-28
Rev 14:10, Rev 16:19, Rev 17:4, Rev 18:6

koinonia 2842 (20)
from 2844
1) fellowship, association, community, communion, joint participation, intercourse
1a) the share which one has in anything, participation
1b) intercourse, fellowship, intimacy
1b1) the right hand as a sign and pledge of fellowship (in fulfilling the apostolic office)
1c) a gift jointly contributed, a collection, a contribution, as exhibiting an embodiment and proof of fellowship

koinonos 2844 (10)
from 2839
1) a partner, associate, comrade, companion
2) a partner, sharer, in anything
2a) of the altar in Jerusalem on which the sacrifices are offered
2a1) sharing in the worship of the Jews
2b) partakers of (or with) demons
2b1) brought into fellowship with them, because they are the authors of heathen worship

koinos  (adj) 2839 (12)
probably from 4862; sun; "with"
1) common
2) common i.e. ordinary, belonging to generality
2a) by the Jews, unhallowed, profane, Levitically unclean

Kärsimys opetti Jeesukslle kuuliaisuutta.

7 Ja lihansa päivinä hän väkevällä huudolla ja kyynelillä uhrasi rukouksia ja anomuksia sille, joka voi hänet kuolemasta pelastaa; ja hänen rukouksensa kuultiin hänen jumalanpelkonsa tähden.
8 Ja niin hän, vaikka oli Poika, oppi siitä, mitä hän KÄRSI, kuuliaisuuden
Hepr.5:7-8

 Me emme pääse sen helpommalla.

5 ..."Poikani, älä pidä halpana Herran kuritusta, äläkä menetä toivoasi, kun hän sinua nuhtelee;
6 sillä jota Herra rakastaa, sitä hän kurittaa; ja hän ruoskii jokaista lasta, jonka hän ottaa huomaansa".
7 Kuritukseksenne te kärsitte; Jumala kohtelee teitä niinkuin lapsia. Sillä mikä on se lapsi, jota isä ei kurita?
8 Mutta jos te olette ilman kuritusta, josta kaikki ovat osallisiksi tulleet, silloinhan te olette äpäriä ettekä lapsia.
9 Ja vielä: meillä oli ruumiilliset isämme kurittajina, ja heitä me kavahdimme; emmekö paljoa ennemmin olisi alamaiset henkien Isälle, että eläisimme?
10 Sillä nuo kurittivat meitä vain muutamia päiviä varten, oman ymmärryksensä mukaan, mutta tämä kurittaa meitä tosi parhaaksemme, että me pääsisimme osallisiksi hänen pyhyydestään.
11 Mikään kuritus ei tosin sillä kertaa näytä olevan iloksi, vaan murheeksi, mutta jälkeenpäin se antaa vanhurskauden rauhanhedelmän niille, jotka sen kautta ovat harjoitetut.
Hepr. 12:5-11

Joka sanoo hänessä pysyvänsä, on velvollinen vaeltamaan, niinkuin hän vaelsi.
1. Joh. 2:6

Ei ole opetuslapsi opettajaansa parempi; täysin oppineena jokainen on oleva niinkuin hänen opettajansa.
Luuk. 6:40

Niin he lähtivät pois neuvostosta iloissaan siitä, että olivat katsotut arvollisiksi KÄRSIMÄÄN HÄVÄISTYSTÄ Jeesuksen nimen tähden.
Apt. 5:41

15 Mutta Herra sanoi hänelle: "Mene; sillä hän on minulle valittu ase, kantamaan minun nimeäni pakanain ja kuningasten ja Israelin lasten eteen.
16 Sillä minä tahdon näyttää hänelle, kuinka paljon hänen pitää kärsimän minun nimeni tähden."
Apt. 9:15-16

Mutta jos olemme lapsia, niin olemme myöskin perillisiä, Jumalan perillisiä ja Kristuksen kanssaperillisiä, jos kerran yhdessä hänen kanssaan KÄRSIMME, että me yhdessä myös kirkastuisimme.
Room. 8:17

Sillä samoin kuin Kristuksen KÄRSIMYKSET RUNSAINA tulevat MEIDÄN OSAKSEMME, samoin tulee meidän osaksemme myöskin lohdutus runsaana Kristuksen kautta...
2. Kor. 1:5

...iloitkaa, sitä myöten kuin olette OSALLISIA Kristuksen KÄRSIMYKSISTÄ, että te myös hänen kirkkautensa ilmestymisessä saisitte iloita ja riemuita.
1Piet. 4:13

Fil. 3:10
2Tim. 2:11-12

Uskovien osa on suostua kärsimykseen Jeesuksen tähden ja Jeesuksen kanssa. Paavali sanoo, että ahdistukset ovat jopa meidän kerskauksemme.

2 ...meidän kerskauksemme on Jumalan kirkkauden toivo.
3 Eikä ainoastaan se, vaan meidän kerskauksenamme ovat myös ahdistukset, sillä me tiedämme, että ahdistus saa aikaan kärsivällisyyttä,
4 mutta kärsivällisyys koettelemuksen kestämistä, ja koettelemuksen kestäminen toivoa;
5 mutta toivo ei saata häpeään; sillä Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme Pyhän Hengen kautta, joka on meille annettu.
Room. 5:2-5

Jumalattomien ja luopioiden osallisuus tulee olemaan juoda Jumalan vihan maljasta.

Sillä Herran kädessä on malja, joka vaahtoaa täynnänsä höystettyä viiniä, ja siitä hän kaataa; kaikkien maan jumalattomien täytyy se juoda, särpiä pohjasakkaa myöten.
Ps. 75:8 

Rev 14:10, Rev 16:19, Rev 17:4, Rev 18:6

Armon ovi on vielä auki, älä viivyttele ratkaisuasi.

24 Jumala, joka on tehnyt maailman ja kaikki, mitä siinä on, hän, joka on taivaan ja maan Herra, ei asu käsillä tehdyissä temppeleissä,
25 eikä häntä voida ihmisten käsillä palvella, ikäänkuin hän jotakin tarvitsisi, hän, joka itse antaa kaikille elämän ja hengen ja kaiken.
26 Ja hän on tehnyt koko ihmissuvun yhdestä ainoasta asumaan kaikkea maanpiiriä ja on säätänyt heille määrätyt ajat ja heidän asumisensa rajat,
27 että he etsisivät Jumalaa, jos ehkä voisivat hapuilemalla hänet löytää-hänet, joka kuitenkaan ei ole kaukana yhdestäkään meistä;
28 sillä hänessä me elämme ja liikumme ja olemme, niinkuin myös muutamat teidän runoilijoistanne ovat sanoneet: 'Sillä me olemme myös hänen sukuansa'.
29 Koska me siis olemme Jumalan sukua, emme saa luulla, että jumaluus on samankaltainen kuin kulta tai hopea tai kivi, sellainen kuin inhimillisen taiteen ja ajatuksen kuvailema.
30 Noita tietämättömyyden aikoja Jumala on kärsinyt, mutta nyt hän tekee tiettäväksi, että kaikkien ihmisten kaikkialla on tehtävä parannus.
31 Sillä hän on säätänyt päivän, jona hän on tuomitseva maanpiirin vanhurskaudessa sen miehen (aner) kautta, jonka hän siihen on määrännyt; ja hän on antanut kaikille siitä vakuuden, herättämällä hänet kuolleista (nekros)."
Apt. 17:24-31

Sillä yksi on Jumala, yksi myös välimies Jumalan ja ihmisten välillä, ihminen (anthropos) Kristus Jeesus
1. Tim. 2:5

aner 435 (215)
a primary word cf 444
1) with reference to sex
1a) of a male
1b) of a husband
1c) of a betrothed or future husband
2) with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
3) any male
4) used generically of a group of both men and women

anthropos 444 (559)
1) a human being, whether male or female
1a) generically, to include all human individuals
1b) to distinguish man from beings of a different order
1b1) of animals and plants
1b2) of from God and Christ
1b3) of the angels
1c) with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
1d) with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
1e) with reference to two fold nature of man, body and soul
1f) with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
1g) with reference to sex, a male
2) indefinitely, someone, a man, one
3) in the plural, people
4) joined with other words, merchantman

Nader Mansour: Who or What is the Holy Spirit?


maanantai 29. toukokuuta 2017

Jesus - The Spirit and the Word




Joka lihassa kärsii, se lakkaa synnistä

1 "Pitäkää tarkoin kaikki käskyt, jotka minä tänä päivänä sinulle annan, että eläisitte ja lisääntyisitte ja pääsisitte ottamaan omaksenne sen maan, jonka Herra valalla vannoen on luvannut teidän isillenne.
2 Ja muista kaikki, mitä on tapahtunut sillä tiellä, jota Herra, sinun Jumalasi, näinä neljänäkymmenenä vuotena on sinua kuljettanut erämaassa nöyryyttääksensä sinua ja koetellaksensa sinua ja tietääksensä, mitä sinun sydämessäsi on: tahdotko noudattaa hänen käskyjänsä vai etkö.
3 Hän nöyryytti sinua ja antoi sinun nähdä nälkää, ja hän antoi sinulle mannaa syödä, jota et ennen tuntenut ja jota eivät isäsikään tunteneet, opettaaksensa sinut ymmärtämään, että ihminen ei elä ainoastaan leivästä, vaan että hän elää jokaisesta sanasta, joka Herran suusta lähtee.
4 Sinun vaatteesi eivät kuluneet yltäsi, eivätkä sinun jalkasi ajettuneet näinä neljänäkymmenenä vuotena.
5 Tiedä siis sydämessäsi, että Herra, sinun Jumalasi, kasvattaa sinua, niinkuin isä kasvattaa poikaansa.
5. Moos. 8:1-5

2 Veljeni, pitäkää pelkkänä ilona, kun joudutte moninaisiin kiusauksiin (eli koeteltaviksi),
3 tietäen, että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa saa aikaan kärsivällisyyttä.
4 Ja kärsivällisyys tuottakoon täydellisen teon tekonsa, että te olisitte täydelliset ja eheät ettekä missään puuttuvaiset.
Jaak. 1:2-4

6 Sentähden te riemuitsette, vaikka te nyt, jos se on tarpeellista, vähän aikaa kärsittekin murhetta moninaisissa kiusauksissa,
7 että teidän uskonne kestäväisyys koetuksissa havaittaisiin paljoa kallisarvoisemmaksi kuin katoava kulta, joka kuitenkin tulessa koetellaan, ja koituisi kiitokseksi, ylistykseksi ja kunniaksi Jeesuksen Kristuksen ilmestyessä.
1. Piet. 1:6-7

8 Me olemme kaikin tavoin ahdingossa, mutta emme umpikujassa, neuvottomat, mutta emme toivottomat,
9 vainotut, mutta emme hyljätyt, maahan kukistetut, mutta emme tuhotut.
10 Me kuljemme, aina kantaen Jeesuksen kuolemaa (nekrosis) ruumiissamme, että Jeesuksen elämäkin tulisi meidän ruumiissamme näkyviin.
11 Sillä me, jotka elämme, olemme alati annetut kuolemaan (thanatos) Jeesuksen tähden, että Jeesuksen elämäkin tulisi kuolevaisessa  lihassamme näkyviin.
12 Niinpä siis (lihallisuuden) kuolema tekee työtään meissä, mutta elämä teissä.
2. Kor. 4:8-12

nekrosis 3500 (2)
1) putting to death, killing
2) being put to death
3) the dead state, utter sluggishness
3a) of bodily members and organs

Lihallisesta ei voi syntyä mitään hengellistä. Oman lihallisuuden kuoleman prosessi koituu elämäksi toislle; se synnyttää elämää toisissa.

Minä kuolen joka päivä, niin totta kuin te, veljet, olette kerskaukseni Kristuksessa Jeesuksessa meidän Herrassamme. (RK)
1. Kor. 15:31

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily. 

16 Sentähden me emme lannistu; vaan vaikka ulkonainen ihmisemme menehtyykin, niin sisällinen kuitenkin päivä päivältä uudistuu.
17 Sillä tämä hetkisen kestävä ja kevyt ahdistuksemme tuottaa meille iankaikkisen ja määrättömän kirkkauden, ylenpalttisesti,
18 meille, jotka emme katso näkyväisiä, vaan näkymättömiä; sillä näkyväiset ovat ajallisia, mutta näkymättömät iankaikkisia.
2. Kor. 4:16-18


perjantai 26. toukokuuta 2017

Sillä missä kaksi tahi kolme on kokoontunut minun nimeeni

Matteus 18. luku  alkaa opetuslasten kysymyksellä Jeesukselle: "Kuka on suurin taivasten valtakunnassa?" Jeesus vastaus oli: se joka NÖYRTYY (tapeinoo) LAPSEN KALTAISEKSI,  ja joka ottaa vastaan yhden LAPSEN KALTAISEKSI NÖYRTYNEEN, ottaa vastaan itsensä Jeesuksen (jakeet 3-5).

tapeinoo (verb) 5013 (14)
1) to make low, bring low
1a) to level, reduce to a plain
1b) metaph. to bring into a humble condition, reduce to meaner circumstances
1b1) to assign a lower rank or place to
1b2) to abase
1b3) to be ranked below others who are honoured or rewarded
1b4) to humble or abase myself by humble living
1c) to lower, depress
1c1) of one's soul bring down one's pride
1c2) to have a modest opinion of one's self
1c3) to behave in an unassuming manner
1c4) devoid of all haughtiness

Sen jälkeen Jeesus varoittaa eksyttäjistä (jae 6-7).

6 Mutta joka viettelee saattaa lankeamaan (skandalizo) yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun, sen olisi parempi, että myllynkivi ripustettaisiin hänen kaulaansa ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen (Jaak.3:1).
7 Voi maailmaa viettelysten tähden! Viettelysten täytyy kyllä tulla; mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta viettelys lankeaminen (skandalon) tulee!

Älä kiroa kuuroa äläkä pane kompastusta sokean eteen, vaan pelkää Jumalaasi. Minä olen Herra.
3. Moos. 19:14

skandalizo (verb) 4624 (30)
1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend
1a) to entice to sin
1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey
1b1) to cause to fall away
1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority
1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another
1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed
1c1) to cause one displeasure at a thing
1c2) to make indignant
1c3) to be displeased, indignant

skandalon (subst) 4625 (15)
1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick
1a) a trap, snare
1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock which is a cause of stumbling
1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation
2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin

8 MUTTA jos sinun kätesi tai jalkasi viettelee sinua saa sinut lankeamaan (skandalizo), hakkaa se poikki ja heitä luotasi; parempi on sinulle, että käsipuolena tai jalkapuolena pääset elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat kädet tai molemmat jalat tallella, heitetään iankaikkiseen tuleen.
9 Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua saa sinut lankeamaan (skandalizo) repäise se pois ja heitä luotasi; parempi on sinun silmäpuolena mennä elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvetin tuleen.

10 Katsokaa, ettette halveksu (kataphroneo; väheksy, mitätöi) yhtäkään näistä pienistä vähäisistä (mikros); sillä minä sanon teille, että heidän enkelinsä taivaissa näkevät aina minun Isäni kasvot, joka on taivaissa.
11 Sillä Ihmisen Poika on tullut pelastamaan sitä, mikä on kadonnut  oli menetetty (apollumi).

kataphroneo 2706 (9)
from 2596 and 5426
1) to contemn, despise, disdain, think little or nothing of

mikros 3398 (30)
1) small, little
1a) of size: hence of stature, of length
1b) of space
1c) of age: less by birth, younger
1d) of time: short, brief, a little while, how little!
1e) of quantity: i.e. number, amount
1f) of rank or influence

apollumi (verb) 622 (92)
1) to destroy
1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
1b) render useless
1c) to kill
1d) to declare that one must be put to death
1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell
1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed
2) to destroy
2a) to lose

jakeet 12-13; Vertaus eksyneestä lampaasta, yksi näistä pienistä, joka on eksynyt tai eksytetty.

12 Mitä arvelette? Jos jollakin ihmisellä on sata lammasta ja yksi niistä eksyy (planao), eikö hän jätä niitä yhdeksääkymmentä yhdeksää vuorille ja mene etsimään eksynyttä (planao, eksytetty)?
13 Ja jos hän sen löytää, totisesti minä sanon teille: hän iloitsee enemmän siitä kuin niistä yhdeksästäkymmenestä yhdeksästä, jotka eivät olleet eksyneet (planao).
14 Niin ei myöskään teidän taivaallisen Isänne tahto ole, että yksikään näistä pienistä joutuisi kadotukseen (apollumi).

planao 4105 (39)
1) to cause to stray, to lead astray, lead aside from the right way
1a) to go astray, wander, roam about
2) metaph.
2a) to lead away from the truth, to lead into error, to deceive
2b) to be led into error
2c) to be led aside from the path of virtue, to go astray, sin
2d) to sever or fall away from the truth
2d1) of heretics
2e) to be led away into error and sin


Sitten Jeesus laajentaa opetustaan; enää ei ole kysymys eksyttäjistä, vaan rikkomuksesta veljeä vastaan; riitakysymyksestä.

15 MUTTA jos veljesi rikkoo sinua vastaan, niin mene ja nuhtele häntä kahdenkesken; jos hän sinua kuulee, niin olet voittanut veljesi.

17 Älä vihaa veljeäsi sydämessäsi, vaan NUHTELE LÄHIMMÄISTÄSI, ettet joutuisi hänen tähtensä syynalaiseksi.
18 Älä kosta äläkä pidä vihaa kansasi lapsia vastaan, vaan RAKASTA LÄHIMMÄISTÄSI NIINKUIN ITSEÄSI. Minä olen Herra.
3. Moos. 19:17-18

16 Mutta jos hän ei sinua kuule, niin ota vielä YKSI tai KAKSI kanssasi, 'että jokainen asia vahvistettaisiin KAHDEN tai KOLMEN TODISTAJAN sanalla'.

Yksi ainoa todistaja älköön olko pätevä ketään vastaan, olkoonpa mikä pahateko tai rikkomus, mikä synti tahansa, jonka joku tekee. Kahden tai kolmen todistajan sanalla on asia vahva.
5. Moos. 19:15

17 Mutta jos hän ei kuule heitä, niin ilmoita seurakunnalle. Mutta jos hän ei seurakuntaakaan kuule, niin olkoon hän sinulle, niinkuin olisi pakana ja publikaani.
18 TOTISESTI minä sanon teille: kaikki, minkä te sidotte (deo 1210) maan päällä, on oleva sidottu taivaassa, ja kaikki, minkä te päästätte (luo 3089) maan päällä, on oleva päästetty taivaassa.

deo 1210 (44)
...to bind, fasten with chains, to throw into chains...

luo 3089 (43)
...to loose one bound, i.e. to unbind, release from bonds, set free...


"Sitominen" ja "päästäminen" liittyy sopimiseen ja rikkomusten oikeudenmukaiseen tuomitsemiseen Jumalan Sanan määritelmän mukaisesti.

Älkää tehkö vääryyttä tuomitessanne; älä ole puolueellinen köyhän hyväksi äläkä pidä ylhäisen puolta, vaan tuomitse lähimmäisesi oikein.
3. Moos. 19:15

1 Kuinka rohkenee kukaan teistä, jolla on riita-asia toisen kanssa, käydä oikeutta vääräin edessä? Miksei pyhien edessä?
2 Vai ettekö tiedä, että pyhät tulevat maailman tuomitsemaan? Ja jos te tuomitsette maailman, niin ettekö kelpaa ratkaisemaan aivan vähäpätöisiä asioita?
3 Ettekö tiedä, että me tulemme tuomitsemaan enkeleitä, emmekö sitten maallisia asioita?
4 Jos teillä siis on maallisia asioita ratkaistavina, nekö te asetatte tuomareiksi, jotka ovat halveksittuja seurakunnassa?
5 Teidän häpeäksenne minä tämän sanon. Eikö teidän joukossanne sitten ole yhtäkään viisasta, joka voisi ratkaista veljien välin?
1. Kor. 6:1-5

19 Vielä (uudestaan) minä sanon teille: JOS KAKSI teistä maan päällä keskenään sopii (tekee rauhan, pääsee yksimielisyyteen) mistä asiasta tahansa, että he sitä anovat, niin he saavat sen minun Isältäni, joka on taivaissa (it shall be done for them of my Father which is in heaven - minun Isäni, joka on taivaissa, tekee sen heille).
20 SILLÄ missä KAKSI tahi KOLME (joko kaksi riitaantunutta osapuolta yksin tai todistajan kanssa) on kokoontunut (tekemään rauhan; antamaan anteeksi, sopimaan riitansa, nöyrtymään nuhteluun) minun nimeeni, siinä minä olen heidän keskellänsä."
21 Silloin Pietari meni hänen tykönsä ja sanoi hänelle: "Herra, kuinka monta kertaa minun on annettava anteeksi veljelleni, joka rikkoo minua vastaan? Ihanko seitsemän kertaa?"
22 Jeesus vastasi hänelle: "Minä sanon sinulle: ei seitsemän kertaa, vaan seitsemänkymmentä kertaa seitsemän.
Matt. 18:15-22

jatkuu vertauksella armottomasta palvelijasta, joka sai suuren valan anteeksi, mutta ei itse armahtanut velallistaan.



tiistai 23. toukokuuta 2017

Sielu



Silloin Herra Jumala teki maan tomusta ihmisen ja puhalsi (naphach) hänen sieramiinsa elämän hengen (neshamah), ja niin ihmisestä tuli elävä sielu (nephesh; elävä olento).
1Moos. 2:7

naphach 5301 (12)
a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire;
figuratively, to disesteem):--blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life)

1a) (Qal) to breathe, blow
1b) (Pual) to be blown
1c) (Hiphil) to cause to breathe out

neshamah (subst.) 5397 (24)
from 5395; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an
animal:--blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
1) breath, spirit

1a) breath (of God)
1b) breath (of man)
1c) every breathing thing
1d) spirit (of man)

Gen 2:7, 7:22
Deu 20:16
Jos 10:40, 11:11, 11:14
2Sa 22:16
1Ki 15:29, 17:17
Job 4:9, 26:4, 27:3, 32:8, 33:4, 34:14, 37:10
Psa 18:15, 150:6
Pro 20:27
Isa 2:22, 30:33, 42:5, 57:16
Dan 10:17

nephesh 5315 (753)
from 5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):--any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-,
thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion

1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious


Mutta onhan ihmisissä henki (ruwah), ja Kaikkivaltiaan henkäys (neshamah) antaa heille ymmärrystä (biyn).
Job 32:8

ruwach 7307 (378)
from 7306; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions):--air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit((-ual)), tempest, X vain, ((whirl-))wind(-y).

ruwach (verb) 7306 (11)
a primitive root; properly, to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy):--accept, smell, X touch, make of quick understanding.
1) (Hiphil) to smell, scent, perceive odour, accept

1a) of horse
1b) of delight (metaph)

Gen 8:21, 27:27
Exo 30:38
Lev 26:31
Deu 4:28
Jdg 16:9
1Sa 26:19
Job 39:25
Psa 115:6
Isa 11:3
Amo 5:21

biyn 995 (170)
a primitive root; to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand:--attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
1) to discern, understand, consider
1a) (Qal)
1a1) to perceive, discern
1a2) to understand, know (with the mind)
1a3) to observe, mark, give heed to, distinguish, consider
1a4) to have discernment, insight, understanding
1b) (Niphal) to be discerning, intelligent, discreet, have understanding
1c) (Hiphil)
1c1) to understand
1c2) to cause to understand, give understanding, teach
1d) (Hithpolel) to show oneself discerning or attentive, consider diligently
1e) (Polel) to teach, instruct
2) (TWOT) prudent, regard






11 Sillä lihan sielu elämä (nephesh) on veressä (dam), ja minä olen sen teille antanut alttarille, että se tuottaisi teille  teidän elämällenne (nephesh) sovituksen; sillä veri (dam) tuottaa sovituksen koska sielu on siinä elämälle (nephesh).
12 Sentähden minä olen sanonut israelilaisille: Älköön kukaan teistä syökö verta (dam); älköön myöskään muukalainen, joka asuu teidän keskellänne, syökö verta (dam).
3. Moos. 17:11-12



Sillä kaiken lihan sielu elämä (nephesh) on sen veri (dam), jossa sen sielu elämä (nephesh) on; sentähden minä sanon israelilaisille: Älkää syökö minkään lihan verta. Sillä kaiken lihan sielu elämä (nephesh) on sen veri; jokainen, joka sitä syö, hävitettäköön.
3. Moos. 17:14

Elämä on veressä. Kun verenkierto pysähtyy, niin elämä päättyy.

dam (subst) 1818 (361)
from 1826 (compare 119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood):--
blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), + innocent.
1) blood

1a) of wine (fig.)

damam (verb) 1826 (30)
a prim root (compare 1724, 1820); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish:--cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be
(stand) still, tarry, wait.
1) to be silent, be still, wait, be dumb, grow dumb

1a) (Qal)
1a1) to be silent
1a2) to be still, die
1a3) to be struck dumb
1b) (Niphal) to be silenced, be made silent, destroyed
1c) (Poal) to make quiet

Exo 15:16
Lev 10:3
Jos 10:12, 10:13
1Sa 2:9, 14:9
Job 29:21, 30:27, 31:34
Psa 4:4, 30:12, 31:17, 35:15, 37:7, 62:5, 131:2
Isa 23:2
Jer 8:14, 25:37, 47:6, 48:2, 49:26, 50:30, 51:6
Lam 2:10, 2:18, 3:28
Eze 24:17
Amo 5:13