perjantai 18. elokuuta 2017

Kootkaa ensin luste ja sitokaa se kimppuihin poltettavaksi

24 Toisen vertauksen hän puhui heille sanoen: "Taivasten valtakunta on verrattava mieheen, joka kylvi hyvän siemenen peltoonsa.
25 Mutta ihmisten nukkuessa hänen vihamiehensä tuli ja kylvi lustetta nisun sekaan ja meni pois.
26 Ja kun laiho kasvoi ja teki hedelmää, silloin lustekin tuli näkyviin.
27 Niin perheenisännän palvelijat tulivat ja sanoivat hänelle: 'Herra, etkö kylvänyt peltoosi hyvää siementä? Mistä siihen sitten on tullut lustetta?'
28 Hän sanoi heille: 'Sen on vihamies tehnyt'. Niin palvelijat sanoivat hänelle: 'Tahdotko, että menemme ja kokoamme sen?'
29 Mutta hän sanoi: 'En, ettette lustetta kootessanne nyhtäisi sen mukana nisuakin.
30 Antakaa molempain kasvaa yhdessä elonleikkuuseen asti; ja elonaikana minä sanon leikkuumiehille: Kootkaa ensin luste ja sitokaa se kimppuihin poltettavaksi, mutta nisu korjatkaa minun aittaani.'"
Matt. 13:24-30

37 Niin hän vastasi ja sanoi: "Hyvän siemenen kylväjä on Ihmisen Poika.
38 Pelto on maailma; hyvä siemen ovat valtakunnan lapset, mutta lusteet ovat pahan lapset.
39 Vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.
40 Niinkuin lusteet kootaan ja tulessa poltetaan, niin on tapahtuva maailman lopussa.
41 Ihmisen Poika lähettää enkelinsä, ja he kokoavat HÄNEN VALTAKUNNASTAAN kaikki, jotka ovat pahennukseksi ja jotka tekevät laittomuutta,
42 ja heittävät heidät tuliseen pätsiin; siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.
43 Silloin vanhurskaat loistavat Isänsä valtakunnassa niinkuin aurinko. Jolla on korvat, se kuulkoon.
Matt. 13:37-43

Suomenkieliset käännökset on tehty myötäilemään tempausoppia; "korjataan talteen - jätetään" ja "otetaan ylös - jätetään". Jeesus itse opetti selvästi, että kysymys on hänen valtakunnastaan, siis uskovista, josta ensin kootaan laittomuudessa elävät lusteet nippuihin poltettavaksi ja sen jälkeen korjataan nisu hänen aittaansa. Onko parempi tulla otetuksi vai jätetyksi?

36 Mutta siitä päivästä ja hetkestä ei tiedä kukaan, eivät taivasten enkelit, eikä myöskään Poika, vaan Isä yksin.
37 Sillä niinkuin oli Nooan päivinä, niin on Ihmisen Pojan tulemus oleva.
38 Sillä niinkuin ihmiset olivat niinä päivinä ennen vedenpaisumusta: söivät ja joivat, naivat ja naittivat, aina siihen päivään asti, jona Nooa meni arkkiin,
39 eivätkä tienneet, ennenkuin vedenpaisumus tuli ja vei heidät kaikki; niin on myös Ihmisen Pojan tulemus oleva.
40 Silloin on kaksi miestä pellolla (yhteisissä eli samoissa töissä); toinen korjataan talteen otetaan (paralambano), ja toinen jätetään (aphiemi).
41 Kaksi naista on jauhamassa käsikivillä; toinen toinen korjataan talteen otetaan (paralambano), ja toinen jätetään (aphiemi).

40 Silloin on kaksi kedolla: yksi otetaan ylös, ja toinen jätetään.
41 Kaksi jauhavat myllyssä: yksi otetaan ylös, ja toinen jätetään. (biblia)

40 Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
41 Two women shall be grinding at the mill; the one shall be taken, and the other left. (KJV)

42 Valvokaa siis, sillä ette tiedä, minä päivänä teidän Herranne tulee.
43 Mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.
44 Sentähden olkaa tekin valmiit, sillä sinä hetkenä, jona ette luule, Ihmisen Poika tulee.
Matt. 24:36-44

26 Ja niinkuin kävi Nooan päivinä, niin käy myöskin Ihmisen Pojan päivinä:
27 he söivät, joivat, naivat ja menivät miehelle, aina siihen päivään asti, jona Nooa meni arkkiin; ja vedenpaisumus tuli ja hukutti heidät kaikki.
28 Niin myös, samoin kuin kävi Lootin päivinä: he söivät, joivat, ostivat, myivät, istuttivat ja rakensivat,
29 mutta sinä päivänä, jona Loot lähti Sodomasta, satoi tulta ja tulikiveä taivaasta, ja se hukutti heidät kaikki,
30 samoin käy sinä päivänä, jona Ihmisen Poika ilmestyy.
31 Sinä päivänä älköön se, joka katolla on ja jolla on tavaransa huoneessa, astuko alas niitä noutamaan; ja älköön myös se, joka pellolla on, palatko takaisin.
32 Muistakaa Lootin vaimoa!
33 Joka tahtoo tallettaa elämänsä itselleen, hän kadottaa sen; mutta joka sen kadottaa, pelastaa sen
34 Minä sanon teille: sinä yönä on kaksi miestä yhdellä vuoteella (molemmat lepäävät aivan samalla tavalla); toinen korjataan talteen otetaan (paralambano), ja toinen jätetään (aphiemi).
35 Kaksi naista jauhaa yhdessä (molemmat tekevät samaa työtä); toinen korjataan talteen otetaan (paralambano), mutta toinen jätetään (aphiemi)
36 Kaksi (miestä) ovat kedolla pellolla : yksi otetaan ylös otetaan (paralambano), ja toinen jätetään (aphiemi)

Two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.

37 Ja he vastasivat ja sanoivat hänelle: "Missä Minne, Herra?" 
38 Niin hän sanoi heille: "Missä raato on, sinne myös kotkat kokoontuvat".
Luuk. 17:26-38

"Aramean pagra on ruumiin lisäksi verenvuodatusta aiheuttava onnettomuus, tai haaksirikko" (T.Levänen)

34 Minä sanon teille: sinä yönä ovat kaksi yhdellä vuoteella, yksi otetaan ylös, ja toinen jätetään.
35 Kaksi ynnä jauhavat: yksi otetaan ylös, ja toinen jätetään. (biblia)

34 I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
35 Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. (KJV)

paralambano (verbi) 3880 (50)
1) to take to, to take with one's self, to join to one's self
1a) an associate, a companion
1b) metaph.
1b1) to accept or acknowledge one to be such as he professes to be
1b2) not to reject, not to withhold obedience
2) to receive something transmitted
2a) an office to be discharged
2b) to receive with the mind
2b1) by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds
2b2) by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples)

aphiemi (verbi) 863 (146)
1) to send away
1a) to bid going away or depart
1a1) of a husband divorcing his wife
1b) to send forth, yield up, to expire
1c) to let go, let alone, let be
1c1) to disregard
1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 
1c21) of teachers, writers and speakers
1c3) to omit, neglect
1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit
1e) to give up, keep no longer
2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person
3) to leave, go way from one
3a) in order to go to another place
3b) to depart from any one
3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned
3d) to desert wrongfully
3e) to go away leaving something behind
3f) to leave one by not taking him as a companion
3g) to leave on dying, leave behind one
3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining
3i) abandon, leave destitute



torstai 17. elokuuta 2017

Taivaita ja maan perustuksia on mahdotonta selvittää

6 Ja minä näin lentävän keskitaivaalla erään toisen enkelin, jolla oli iankaikkinen evankeliumi julistettavana maan päällä asuvaisille, kaikille kansanheimoille ja sukukunnille ja kielille ja kansoille.
7 Ja hän sanoi suurella äänellä: "Peljätkää Jumalaa ja antakaa hänelle kunnia, sillä hänen tuomionsa hetki on tullut, ja kumartakaa häntä, joka on tehnyt taivaan ja maan ja meren ja vetten lähteet".
Ilm. 14:6-7

35 Näin sanoo Herra, joka on pannut auringon valaisemaan päivää, kuun ja tähdet lakiensa mukaan valaisemaan yötä, hän, joka liikuttaa meren, niin että sen aallot pauhaavat-Herra Sebaot on hänen nimensä:
36 Jos väistyvät nämä lait minun kasvojeni edestä, silloin myös lakkaavat Israelin jälkeläiset olemasta kansa minun kasvojeni edessä ainiaan.
37 Näin sanoo Herra: Jos voidaan mitata taivaat (shamayim) ylhäällä ja tutkia maan perustukset alhaalla, silloin vasta minä hylkään Israelin jälkeläiset kaikki, kaiken sen tähden, mitä he ovat tehneet, sanoo Herra.
Jer. 31:35-37

shamayim 8064 (420)
from an unused root meaning to be lofty
1) heaven, heavens, sky
1a) visible heavens, sky
1a1) as abode of the stars
1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc
1b) Heaven (as the abode of God)

Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
Ps. 115:16

Vanhurskaat perivät maan ja asuvat siinä iankaikkisesti.
Ps. 37:29


tiistai 15. elokuuta 2017

Lainatkaa, toivomatta saavanne mitään takaisin

27 Älä kiellä tarvitsevalta hyvää, milloin sitä tehdä voit.
28 Älä sano lähimmäisellesi: "Mene nyt ja tule toiste, huomenna minä annan", kun sinulla kuitenkin on.
Sananl. 3:27-28

Anna sille, joka sinulta anoo, äläkä käännä selkääsi sille, joka sinulta lainaa (daneizo) pyytää.
Matt 5:42

30 Anna jokaiselle, joka sinulta anoo, äläkä vaadi takaisin siltä, joka sinun omaasi ottaa.
31 Ja niinkuin te tahdotte ihmisten teille tekevän, niin tehkää tekin heille.
32 Ja jos te rakastatte niitä, jotka teitä rakastavat, mitä kiitosta teille siitä tulee? Rakastavathan syntisetkin niitä, jotka heitä rakastavat.
33 Ja jos teette hyvää niille, jotka teille hyvää tekevät, mitä kiitosta teille siitä tulee? Niinhän syntisetkin tekevät.
34 Ja jos te lainaatte (daneizo) niille, joilta toivotte saavanne takaisin, mitä kiitosta teille siitä tulee? Syntisetkin lainaavat (daneizo) syntisille saadakseen saman verran takaisin.
35 Vaan rakastakaa vihollisianne ja tehkää hyvää ja lainatkaa (daneizo), toivomatta saavanne mitään takaisin; niin teidän palkkanne on oleva suuri, ja te tulette Korkeimman lapsiksi, sillä hän on hyvä kiittämättömille ja pahoille.
Luuk. 6:34-35

daneizo 1155 (4)
from 1156
1) to lend money
2) to have money lent to one's self
3) to take a loan, borrow

Matt 5:42
Luke 6:34-35

daneion 1156 (Matt 18:27)
from danos (a gift)
1) a loan

sunnuntai 13. elokuuta 2017

Yksin en kulje




1. Yksin en kulje, en hetkeäkään
vierelläin aina mä Jeesuksen nään.
Suojellen, varjellen, nostaen, auttaen 
kanssain Hän käy kautta maailman tään.
Suojellen, varjellen, nostaen, auttaen 
kanssain Hän käy kautta maailman tään.

2. Kiusaus korpehen synkeähän 
tieni jos johtaa, käy vierellä Hän.
Yksin en taistele; suurta on tietää se, 
yön kun mä ylläin nään myrskyävän.
Yksin en taistele; suurta on tietää se, 
yön kun mä ylläin nään myrskyävän.

3. Murhe kun murtavi sydäntäni, 
läsnä on silloinkin Mestarini.
Lohtua taivahan tuopi Hän vaivahan, 
kyyneleet kaikki pois kuivailevi.
Lohtua taivahan tuopi Hän vaivahan, 
kyyneleet kaikki pois kuivailevi.

4. Hiljaisen hetken taas Herra kun suo, 
silloin mä muistan: oi verensä vuo
Hinta on sieluni, oi rakas Mestari, 
synteini tähden on haavasi nuo.
Hinta on sieluni, oi rakas Mestari, 
synteini tähden on haavasi nuo.

5. Yksin en kulje, en hetkeäkään, 
vierelläin aina mä Jeesuksen nään.
Ylistys ylhäisen, parhaimman Paimenen! 
Rakkaus suuri, sen turviin mä jään.
Ylistys ylhäisen, parhaimman Paimenen! 
Rakkaus suuri, sen turviin mä jään.

- Aino Pekkarinen

Ylösnoussut Jeesus itse on Pyhä Henki

Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen

13 Älköön kukaan, kiusauksessa ollessaan, sanoko: "Jumala minua kiusaa"; sillä Jumala ei ole pahan kiusattavissa, eikä hän ketään kiusaa.
14 Vaan jokaista kiusaa hänen OMA HIMONSA, joka häntä vetää ja houkuttelee;
15 kun sitten himo on tullut raskaaksi, synnyttää se synnin, mutta kun synti on täytetty, synnyttää se kuoleman.
Jaak. 1:13-15

Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen (syntiin houkutteluun); henki tosin on altis, mutta liha on heikko.
Matt. 26:41, Mark. 14:38

Henkeä ei houkutella syntiin, vaan liha, joka on liitossa perkeleen kanssa. Liha on heikko ja sen tahto on aina itsekäs ja laskelmoiva. Sen vuoksi meidän täytyy kuolettaa lihamme ristillä, emmekä saa antaa sen himojen hallita itseämme. Kuollut liha ei himoitse eikä ahnehdi.
Tämä on meidän järjellinen jumalanpalveluksemme.

5 Kuolettakaa siis maalliset jäsenenne: haureus, saastaisuus, kiihko, paha himo ja ahneus, joka on epäjumalanpalvelusta,
6 sillä niiden tähden tulee Jumalan viha,
7 ja niissä tekin ennen vaelsitte, kun niissä elitte.
Kol. 3:5-7

Ne, jotka ovat Kristuksen Jeesuksen omat, ovat (itse) ristiinnaulinneet lihansa himoineen ja haluineen.
Gal. 5:24

Niin minä Jumalan armahtavan laupeuden kautta kehoitan teitä, veljet, antamaan ruumiinne eläväksi, pyhäksi, Jumalalle otolliseksi uhriksi; tämä on teidän järjellinen jumalanpalveluksenne.
Room. 12:1

Autuas se mies, joka kiusauksen (synnin houkutuksen, uskollisuuden testaamisen) kestää, sillä kun hänet on koeteltu, on hän saava elämän kruunun, jonka Herra on luvannut niille, jotka häntä rakastavat!
Jaak. 1:12

SYNTI KIUSAA

Uskovina me olemme jatkuvassa valintatilanteessa; valitsenko Jumalan tahdon vai oman lihan tahdon. Oman lihan tahdon valitseminen on aina kapinaa Jumalaa vastaan eli syntiä eli laittomuutta. Synnin palkka on kuolema, mutta Jumalan lahja on iankaikkinen elämä. Synti houkuttelee, viettelee, kiusaa ja manipuloi meidän lihaamme, joka on ylpeä, omahyväinen, itsekäs, ahne ja mukavuudenhaluinen. Raamattu sanoo, että vatsa on heidän jumalansa.

"kiusaus"

peirasmos (subst) (21) 
from 3985
- Jumalan operoima ihmisen uskollisuuden, kuuliaisuuden ja mielenlaadun tutkiminen, testaaminen, koettelu. Jumalan lähettämät viettelykset, vastoinkäymiset, ahdistukset ja vaivat, joissa hän meitä testaa ja koettelee kuuliaisuuttamme.
- vihollisen operoima syntiin viekoittelu/houkuttelu/viettelys/manipulointi, kiusaus, joilla hän yrittää horjuttaa meitä ja saada meidät luopumaan uskosta ja luottamuksesta Jumalaan
1) an experiment, attempt, trial, proving
1a) trial, proving: the trial made of you by my bodily condition, since condition served as to test the love of the Galatians toward Paul (Ga 4:14)
1b) the trial of man's fidelity, integrity, virtue, constancy
1b1) an enticement to sin, temptation, whether arising from the desires or from the outward circumstances
1b2) an internal temptation to sin
1b2a) of the temptation by which the devil sought to divert Jesus the Messiah from his divine errand
1b3) of the condition of things, or a mental state, by which we are enticed to sin, or to a lapse from the faith and holiness
1b4) adversity, affliction, trouble: sent by God and serving to test or prove one's character, faith, holiness
1c) temptation (i.e. trial) of God by men
1c1) rebellion against God, by which his power and justice are, as it were, put to the proof and challenged to show themselves

Matt. 6:13, 26:41
Mark. 14:38
Luuk. 4:13, 8:13, 11:4
Apt. 20:19
1Kor. 10:13
Gal. 4:14
1Tim. 6:9
Hepr. 3:8
Jaak. 1:12
1Piet. 4:12
2Piet. 2:9
Ilm. 3:10

Äläkä saata (johdata) meitä kiusaukseen (peirasmos; syntiin houkutteluun); vaan päästä (vapauta) meidät pahasta, sillä (koska) sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Amen.
Matt. 6:13

Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen (syntiin houkutteluun); henki tosin on altis, mutta liha on heikko.
Matt. 26:41, Mark. 14:38

Ja kun oli kaiken kiusattavansa (syntiin houkuttelun) kiusannut lopettanut, poistui perkele hänen luotaan ajaksi.
Luuk. 4:13

Ja mitkä kalliolle putosivat, ovat ne, jotka kuullessaan sanan ottavat sen ilolla vastaan, mutta joilla ei ole juurta: ainoastaan ajaksi he uskovat ja kiusauksen (testauksen, synnin houkutuksen) hetkellä luopuvat.
Luuk. 8:13

ja anna meille meidän syntimme anteeksi, sillä mekin annamme anteeksi jokaiselle velallisellemme; äläkä saata (johdata) meitä kiusaukseen (synnin houkutukseen); vaan päästä (vapauta) meidät pahasta."
Luuk. 11:4

kuinka minä olen palvellut Herraa kaikella nöyryydellä ja kyynelillä, koettelemuksissa (synnin houkutuksissa, uskollisuuden testauksissa), jotka ovat kohdanneet minua juutalaisten salahankkeiden tähden;
Apt. 20:19

Teitä ei ole kohdannut muu kuin inhimillinen kiusaus (synnin houkutus, uskollisuuden testaus); ja Jumala on uskollinen, hän ei salli teitä kiusattavan (houkuteltavan) yli voimienne, vaan salliessaan kiusauksessa (synnin houkutuksessa) hän valmistaa myös pääsyn siitä, niin että voitte sen kestää.
1Kor. 10:13

ja tiedätte, mikä kiusaus (houkutus syntiin) teillä oli minun (heikosta) ruumiillisesta tilastani; ette minua halveksineet ettekä vieroneet, vaan otitte minut vastaan niinkuin Jumalan enkelin, jopa niinkuin Kristuksen Jeesuksen.
Gal. 4:14

and even though my physical condition must have tempted you to treat me with scorn, you did not display any sign of disdain or disgust. (Stern)


Mutta ne, jotka rikastua tahtovat, lankeavat (antautuvat) kiusaukseen (synnin houkutukseen) ja paulaan (ansaan) ja moniin mielettömiin ja vahingollisiin himoihin, jotka upottavat ihmiset turmioon ja kadotukseen.

1Tim. 6:9

Älkää paaduttako sydämiänne, niinkuin teitte katkeroituksessa, kiusauksen (uskollisuuden testaamisen) päivänä erämaassa,
Hepr. 3:8

Autuas se mies, joka kiusauksen (uskollisuuden testaamisen) kestää, sillä kun hänet on koeteltu, on hän saava elämän kruunun, jonka Herra on luvannut niille, jotka häntä rakastavat!
Jaak. 1:12

12 Rakkaani, älkää oudoksuko sitä hellettä (fiery trial; tulessa koettelu), jossa olette ja joka on teille koetukseksi (uskollisuuden testaamiseksi), ikäänkuin teille tapahtuisi jotakin outoa,
13 vaan iloitkaa, sitä myöten kuin olette osallisia Kristuksen kärsimyksistä, että te myös hänen kirkkautensa ilmestymisessä saisitte iloita ja riemuita.
1Piet. 4:12-13

9 Näin Herra tietää pelastaa jumaliset kiusauksesta (synnin houkutuksesta), mutta tuomion päivään säilyttää rangaistuksen alaisina väärät,
10 ja varsinkin ne, jotka lihan jäljessä kulkevat saastaisissa himoissa ja ylenkatsovat (halveksivat, mitätöivät)  herrauden.
2Piet. 2:9-10

KOSKA sinä olet ottanut minun kärsivällisyyteni sanasta vaarin, NIIN minä myös otan sinusta vaarin ja pelastan sinut koetuksen (peirasmos; testauksen=ahdistuksen) hetkestä, joka on tuleva yli koko maanpiirin koettelemaan (peirazo; testaamaan uskollisuutta) niitä, jotka maan päällä asuvat.
Ilm. 3:10

lauantai 12. elokuuta 2017

Sentähden, että hän itse on kärsinyt ja ollut kiusattu, voi hän kiusattuja auttaa

5 Älkää olko vaelluksessanne ahneita; tyytykää siihen, mitä teillä on; sillä hän itse on sanonut: "En minä sinua hylkää enkä sinua jätä"; (5Moos. 31:6; Joh. 14:18)
6 niin että me turvallisin mielin sanomme: "Herra on minun auttajani (boethos), en minä pelkää; mitä voi ihminen minulle tehdä?" (Ps. 118:6)
Hepr. 13:5-6

boethos (adj) 998  (Hepr. 13:6) - auttaja 
[vrt. parakletos 3875 (lohduttaja, puolustaja), paraklesis 3874 (lohdutus), parakaleo 3870 (lohduttaa), kaleo 2564 (kutsua, huutaa avuksi)]
From boe 995 (huuto) and theo (to run) ; a succorer - apu hätätilanteessa
1) a helper

boetheo (verbi) 997 (8) -  auttaa ahdingossa
from 998
1) to help, succour, bring aid

Matt. 15:25
Mark. 9:22, 9:24
Apt. 16:9, 21:28
2Kor. 6:2
Hepr. 2:18
Ilm. 12:16

Pyhä Henki ei voinut tulla ennenkuin Jeesus oli otettu ylös taivaaseen. Pyhä Henki ei ole kolmas persoona, vaan itse Jumalan poika, Jeesus hengessä. "Herra on minun auttajani" Meillä on puolustaja Isän tykönä taivaissa...

Meillä on puolustaja (parakletos) Isän tykönä, Jeesus Kristus.
1Joh. 2:1

...ja hänen henkensä meissä maan päällä:

Teille on hyväksi, että minä menen pois. Sillä ellen minä mene pois, ei Puolustaja (parakletos) tule teidän tykönne; mutta jos minä menen, niin minä hänet teille lähetän.
Joh. 16:7

Koska (sen vuoksi koska) te olette lapsia, on Jumala lähettänyt meidän sydämeemme Poikansa Hengen, joka huutaa: "Abba! Isä!"
Gal. 4:6

Te ette ole saaneet orjuuden henkeä ollaksenne jälleen (Jumalan vihan ja rangaistuksen) pelossa, vaan te olette saaneet lapseuden hengen, jossa me huudamme: "Abba! Isä!"
Room. 8:15

26 sen salaisuuden, joka on ollut kätkettynä ikuisista ajoista ja polvesta polveen, mutta joka nyt on ilmoitettu hänen pyhillensä,
27 joille Jumala tahtoi tehdä tiettäväksi, kuinka suuri pakanain keskuudessa on tämän salaisuuden kirkkaus: Kristus teissä, kirkkauden toivo.
Kol. 1:26-27

Jumala on antanut meidän sydämeemme Poikansa hengen, joka kutsuu ja kommunikoi Isän kanssa. Jokaisen heikoimman ja vähäisimmänkin uskovan sisällä asuu Jeesus hengessä; Pyhä Henki.

Jeesus eli ihmisen elämän - aivan kuten mekin. Hän antoi omalla elämällään meille esimerkin, jota seurata ja johon pyrkiä. Hän näytti mallia, että Pyhän Hengen voimassa on mahdollista vastustaa omaa lihaansa ja voittaa synnin houkutukset, mikä ilman pyhää henkeä on mahdotonta. Hän eli aivan samalla tavalla synnin kiusausten keskellä kuin mekin, mutta hän ei langennut syntiin. Saatana yritti kaikin keinoin saada hänet lankeamaan, ei ainoastaan erämaassa, vaan koko hänen elämänsä ajan. Hän eli 100% miehenä, mutta hän ei langennut syntiin naisten kanssa, vaikka varmasti hänen eteensä tuotiin viehättäviä naisia. Hän ei langennut ylpeyteen eikä vallanhimoon, ei rahanhimoon, ei syömisenhimoon eikä mihinkään hillittömyyteen. Raamattu sanoo, että hän oli aivan samalla tavalla kiusattu kuin mekin, mutta ilman syntiä. Ajattelet, että Jumalalle se on mahdollista, mutta ei ihmiselle. Raamattu ei sano missään, että Jeesus olisi Jumala, vaan että hänellä on Jumala ja Isä.

Teitä ei ole kohdannut muu kuin inhimillinen kiusaus (peirasmos); ja Jumala on uskollinen, hän ei salli (anna) teitä kiusattavan (peirazo) yli voimienne, vaan salliessaan kiusauksessa (peirasmos) hän valmistaa myös pääsyn siitä, niin että voitte sen kestää.
1Kor  10:13

Jumalan Pyhä henki, Jeesus itse henkensä kautta meissä, kykenee auttamaan meitä voittamaan kiusaukset aivan kuten Jumalan henki Jeesuksessa antoi hänelle voiman voittaa kiusaukset maan päällä eläessään.

Sillä ei meillä ole sellainen ylimmäinen pappi, joka ei voi sääliä meidän heikkouksiamme, vaan joka on ollut kaikessa kiusattu (peirazo) samalla lailla kuin mekin, kuitenkin ilman syntiä.
Hepr. 4:15

Sillä sentähden, että hän itse on 1) kärsinyt (pascho) ja 2) ollut kiusattu (peirazo; yrittää saada lankeamaan syntiin), voi hän kiusattuja (peirazo) auttaa (boetheo; boe theo; huutaa Jumalaa).
Hepr. 2:18

pascho (verbi) 3958 (42) - läpikäydä kärsimystä, olla osallinen, omakohtainen kärsimys, sairastaa
apparently a root word
1) to be affected or have been affected, to feel, have a 
sensible experience, to undergo
1a) in a good sense, to be well off, in good case
1b) in a bad sense, to suffer sadly, be in a bad plight
1b1) of a sick person

Matt. 16:21, 17:12, 17:15, 27:19
Mark 5:26, 8:31, 9:12 
Luuk. 9:22, 13:2, 17:25, 22:15, 24:26, 24:46
Apt. 1:3, 3:18, 9:16, 17:3, 28:5
1Kor. 12:26
2Kor. 1:6
Gal. 3:4
Filipp. 1:29
1Tess. 2:14
2Tess. 1:5
2Tim. 1:12
Hepr. 2:18, 5:8, 9:26, 13:12
1Piet. 2:19-21, 2:23, 3:14, 3:17-18, 4:1, 4:15, 4:19, 5:10
Ilm. 2:10

peirazo 3985 (39) - koetella ihmisen uskollisuutta, testata, kiusata; yrittää saada lankeamaan syntiin, yrittää, kokeilla, koettaa tehdä jtkn
38 kääntää sanan lähes pääsääntöisesti sanalla "kiusata"
from 3984
1) to try whether a thing can be done
1a) to attempt, endeavour
2) to try, make trial of, test: for the purpose of ascertaining his quantity, or what he thinks, or how he will behave himself
2a) in a good sense
2b) in a bad sense, to test one maliciously, craftily to put to the proof his feelings or judgments
2c) to try or test one's faith, virtue, character, by enticement to sin
2c1) to solicit to sin, to tempt
1c1a) of the temptations of the devil
2d) after the OT usage
2d1) of God: to inflict evils upon one in order to prove his character and the steadfastness of his faith
2d2) men are said to tempt God by exhibitions of distrust, as though they wished to try whether he is not justly distrusted
2d3) by impious or wicked conduct to test God's justice and patience, and to challenge him, as it were to give proof of his perfections.

Matt. 4:1, 4:3, 16:1, 19:3, 22:18, 22:35
Mark. 1:13, 8:11, 10:2, 12:15
Luuk. 4:2, 11:16, 20:23
Joh. 6:6, 8:6
Apt. 5:9, 15:10, 16:7, 24:6
1Kor. 7:5, 10:9, 10:13
2Kor. 13:5
Gal. 6:1
1Tess. 3:5
Hepr. 2:18, 3:9, 4:15, 11:17, 11:37
Jaak. 1:13-14
Ilm. 2:2, 2:10, 3:10



perjantai 11. elokuuta 2017

Pohjantähti



12 Kuinka olet taivaalta pudonnut, sinä kointähti, aamuruskon poika! Kuinka olet maahan syösty, sinä kansojen kukistaja!
13 Sinä sanoit sydämessäsi: 'Minä nousen taivaaseen, korkeammalle Jumalan tähtiä minä istuimeni korotan ja istun ILMESTYSVUORELLE,  POHJIMMAISEEN (äärimmäiseen) POHJOLAAN (tsaphown).
14 Minä nousen pilvien kukkuloille, teen itseni Korkeimman vertaiseksi.'
15 Mutta sinut heitettiin alas tuonelaan, pohjimmaiseen hautaan.
Jes. 14:12-15

tsaphown 6828 (153) - pohjoinen
from 06845
1) north (of direction), northward
1a) north
1b) northward

juuriverbi:

tsaphan 6845 (33) - kätkeä, vaalia, pitää suuressa arvossa, tallentaa, kätkeä löytämiseltä
1) to hide, treasure, treasure or store up
1a) (Qal)
1a1) to hide, treasure, treasure up
1a2) to lie hidden, lurk
1b) (Niphal) to be hidden, be stored up
1c) (Hiphil) to hide, hide from discovery

Jumalan valtaistuin on Raamatun mukaan "pohjimmaisessa pohjolassa". Litteän maan mallissa se on hyvin looginen paikka, maan keskipisteen yläpuolella, mutta jos maata ajatellaan pallona, täytyy järkeillä vähän enemmän.

Hän istuu korkealla maanpiirin päällä, kuin heinäsirkkoja ovat sen asukkaat; hän levittää taivaan niinkuin harson, pingoittaa sen niinkuin teltan asuttavaksi.
Jes. 40:22




Taivas on Herran taivas, mutta maan hän on antanut ihmisten lapsille.
Ps. 115:16



POHJANTÄHTI

"Pohjantähti, myös Polaris, on Pienen karhun tähdistön kirkkain tähti. Se on pohjoinen napatähti eli hyvin lähellä taivaannapaa... ...Muinaissuomalaisessa maailmankuvassa Pohjantähteä onkin kutsuttu myös pohjannaulaksi, sillä napatähtenä se näyttää kiinnittyneen taivaankanteen tai jopa toimivan taivaankannen kiinnikkeenä muiden tähtien kiertäessä sitä. Nykyään tähden suomenkieliseksi nimeksi on vakiintunut Pohjantähti."

https://fi.wikipedia.org/wiki/Pohjant%C3%A4hti



Pohjantähti on paikoillaanpysyvä napatähti, "pohjannaula", jonka ympäri kaikki muut tähdet kiertävät. Kompassineula osoittaa aina pohjoiseen; kohti Jumalan valtaistuinta. Litteän maan mallissa tämä on selkeä ja ymmärrettävä. 



"Maa pyörii akselinsa ympäri. Jos kuvitellaan, että akseli kulkee Maan läpi ja jatkaa pohjoisnavalta suoraan taivaalle, se osuu kirkkaaseen Pohjantähteen, Polarikseen. Kun taivasta tarkkaillaan läpi yön, vaikuttaa siltä, että kaikki muut tähdet kulkevat ympyrää, kun taas Pohjantähti pysyy paikallaan...  ...Eteläisellä pallonpuoliskolla vastaavaa suunnistusapua ei ole ollut, sillä lähellä eteläistä taivaannapaa ei ole kirkasta tähteä."

http://tieku.fi/maailmankaikkeus/tahdet/loytyyko-pohjantahti-aina-pohjoisesta

Eteläisellä pallonpuoliskolla ei ole vastaavaa suunnistusapua, koska etelänapaa ei ole olemassakaan. Antarktis ympäröi maata valtavana jäävallina. Maa pysyy paikoillaan ja aurinko kiertää rataansa, aivan kuten Raamattu meille kertoo. Tahdommeko uskoa sen?


1 Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi.
2 Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, taivaanvahvuus ilmoittaa hänen kättensä tekoja.
3 Päivä sanoo päivälle, ja yö ilmoittaa yölle.
4 Se ei ole puhetta, se ei ole kieltä, jonka ääni ei kuuluisi.
5 Niiden mittanuora ulottuu yli kaiken maan ja niiden sanat maanpiirin ääriin. Auringolle hän on tehnyt niihin majan.
6 Se on niinkuin ylkä, joka tulee kammiostaan, se riemuitsee kuin sankari rataansa juostessaan.
7 Se nousee taivasten ääristä ja kiertää niiden toisiin ääriin, eikä mikään voi lymytä sen helteeltä.
8 Herran laki on täydellinen; se virvoittaa sielun. Herran todistus on vahva, se tekee tyhmästä viisaan.
9 Herran asetukset ovat oikeat, ne ilahuttavat sydämen. Herran käskyt ovat selkeät, ne valaisevat silmät.
10 Herran pelko on puhdas, se pysyy iäti. Herran oikeudet ovat todet, kaikki tyynni vanhurskaat.
11 Ne ovat kalliimmat kultaa, puhtaan kullan paljoutta, makeammat hunajaa ja mehiläisen mettä.
12 Myös sinun palvelijasi ottaa niistä vaarin, niiden noudattamisesta on suuri palkka.
13 Erhetykset kuka ymmärtää? Anna anteeksi minun salaiset syntini.
14 Myös varjele palvelijasi julkeilta, älä anna heidän minua hallita. Niin minä pysyn nuhteetonna ja olen paljosta synnistä puhdas.
15 Kelvatkoot sinulle minun suuni sanat ja minun sydämeni ajatukset sinun edessäsi, Herra, minun kallioni ja lunastajani.
Ps. 19