Kuka on valhettelija, ellei se, joka kieltää sen, että Jeesus on Kristus? Hän on antikristus, se, joka kieltää Isän ja Pojan. Kuka ikinä kieltää Pojan, hänellä ei ole Isääkään. Joka tunnustaa Pojan, hänellä on myös Isä. Minkä te olette alusta asti kuulleet, se pysyköön teissä. Jos teissä pysyy se, minkä olette alusta asti kuulleet, niin tekin pysytte Pojassa ja Isässä. Ja tämä on se lupaus, minkä hän on meille luvannut: iankaikkinen elämä. (1Joh 2:22-25)
tiistai 16. marraskuuta 2021
keskiviikko 20. lokakuuta 2021
diaballo, diabolos
diaballo (verbi) 1225 (1) - syyttää, panetella
from 1223 and 906; (figuratively) to traduce:--accuse. Lit. signifies "to hurl across" (dia, "through," ballo, "to throw"), and suggests a verbal assault. It stresses the act rather than the author, as in the case of aitia and kategoria.
1) to throw over or across, to send over
2) to traduce, calumniate, slander, accuse, defame
Verbi diaballo tulee apusanasta dia (viittaa toiminnan kanavaan -> läpi, kautta) ja verbistä ballo (heittää, viskata, lyödä alas). Diaballo viittaa sanalliseen hyökkäykseen ja korostaa pikemminkin tekoa kuin tekijää.
Ja hän puhui myös opetuslapsilleen: "Oli rikas mies, jolla oli huoneenhaltija, ja hänelle kanneltiin (diaballo = häntä syytettiin siitä, että), että tämä hävitti hänen omaisuuttansa.
Luuk. 16:1
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. (KJV)
DIABOLOS ON ADJEKTIIVI eli laatusana - ja se tulee verbistä diaballo (1225).
diabolos (adj.) 1228 (38) - herjaava, panetteleva, väärin syyttävä -> mustamaalaaja, väärä syyttäjäfrom 1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer.
1) prone to slander, slanderous, accusing falsely
1a) a calumniator, false accuser, slanderer,
KJV kääntää sen usein sanalla devil eli paholainen. Se on kirkon tradition sekä kääntäjän teologian mukainen käännös. Suomenkielisissä raamatuissa diabolos on usein käännetty sanalla perkele, joka - kirkon tradition mukaisesti - ymmärretään sanalla paholainen tai piru.
Perkele on kääntäjien valinta, mutta sanan merkitys ei viittaa mihinkään pahaan henkiolentoon, vaan pahanpuhumiseen, johon ihminen kykenee ihan ilman perkeleitä. Meissä jokaisessa on liha, joka saa aikaan itsesyytöksiä, panettelua ja vähättelyä yhtä lailla kuin se voi vääristellen pöhöttää ylpeyteen.
Jakeet, joissa esiintyy diabolos:
Sitten Henki vei Jeesuksen ylös erämaahan perkeleen kiusattavaksi (="panettelijan koeteltavaksi").
Matt. 4:1
Silloin perkele otti hänet kanssansa pyhään kaupunkiin ja asetti hänet pyhäkön harjalle
Matt. 4:5
Taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston
Matt. 4:8
Silloin perkele jätti hänet; ja katso, enkeleitä tuli hänen tykönsä, ja he tekivät hänelle palvelusta.
Matt. 4:11
Vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.
Matt. 13:39
Sitten hän myös sanoo vasemmalla puolellaan oleville: 'Menkää pois minun tyköäni, te kirotut, siihen iankaikkiseen tuleen, joka on valmistettu perkeleelle (=panettelijalle) ja hänen enkeleillensä (=sanansaattajillensa).
Matt. 25:41
2 ja perkele kiusasi häntä neljäkymmentä päivää. Eikä hän syönyt mitään niinä päivinä, mutta kun ne olivat päättyneet, tuli hänen nälkä.
3 Niin perkele sanoi hänelle: "Jos sinä olet Jumalan Poika, niin sano tälle kivelle, että se muuttuu leiväksi".
Luuk. 4:2-3
5 Ja perkele vei hänen korkialle vuorelle ja osoitti hänelle kaikki maan piirin valtakunnat silmänräpäyksellä,
6 Ja perkele sanoi hänelle: kaiken tämän vallan ja heidän kunniansa minä annan sinulle; sillä minun haltuuni ovat ne annetut, ja minä annan ne kenelle minä tahdon.
Luuk. 4:5-6
Ja kun oli kaiken kiusattavansa kiusannut, poistui perkele hänen luotaan ajaksi.
Luuk. 4:13
Mitkä tien oheen putosivat, ovat ne, jotka kuulevat, mutta sitten perkele tulee ja ottaa sanan pois heidän sydämestään, etteivät he uskoisi ja pelastuisi.
Luuk. 8:12
Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
Joh. 6:70
Te olette isästä perkeleestä, ja isänne himoja te tahdotte noudattaa. Hän on ollut murhaaja alusta asti, ja totuudessa hän ei pysy, koska hänessä ei totuutta ole. Kun hän puhuu valhetta, niin hän puhuu omaansa, sillä hän on valhettelija ja sen isä.
Joh. 8:44
Ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut Juudas Iskariotin, Simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi Jeesuksen,
Joh. 13:2
te tiedätte, kuinka Jumala Pyhällä Hengellä ja voimalla oli voidellut Jeesuksen Nasaretilaisen, hänet, joka vaelsi ympäri ja teki hyvää ja paransi (iaomai 2350 = eheytti, vapautti synnistä) kaikki perkeleen valtaan joutuneet (katadunasteuo 2616 =sortaa eli panettelijan, väärin syyttävien sortamat); sillä Jumala oli hänen kanssansa.
Apt. 10:38
ja sanoi: "Voi sinua, joka olet kaikkea vilppiä ja kavaluutta täynnä, sinä perkeleen sikiö, kaiken vanhurskauden vihollinen, etkö lakkaa vääristelemästä Herran suoria teitä?
Apt. 13:10
Älkääkä antako perkeleelle sijaa.
Ef. 4:27
Pukekaa yllenne Jumalan koko sota-asu, voidaksenne kestää perkeleen kavalat juonet.
Ef. 6:11
6 Älköön hän olko äsken kääntynyt, ettei hän paisuisi ja joutuisi perkeleen tuomion alaiseksi.
7 Ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.
1Tim. 3:6-7
Samoin tulee vaimojen olla arvokkaita, ei panettelijoita, vaan raittiita, uskollisia kaikessa.
1Tim. 3:11
Vaímojen tulee olla arvokkaita eikä mitään perkeleitä
ja selviävät perkeleen pauloista, joka on heidät vanginnut tahtoansa tekemään.
2Tim. 2:26
rakkaudettomia, epäsopuisia, panettelijoita, hillittömiä, raakoja, hyvän vihamiehiä,
2Tim. 3:3
niin myös vanhat naiset olkoot käytöksessään niinkuin pyhien sopii, ei panettelijoita, ei paljon viinin orjia, vaan hyvään neuvojia,
Tiit. 2:3
Eikä liioin vanhojen naistenkaan sovi olla perkeleitä!!
Koska siis lapsilla on veri ja liha, tuli hänkin niistä yhtäläisellä tavalla osalliseksi, että hän kuoleman kautta kukistaisi (katargeo 2673 = tehdä tyhjäksi, panna pois) sen, jolla oli kuolema vallassaan, se on: perkeleen,
Hepr. 2:14
Olkaa siis Jumalalle alamaiset; mutta vastustakaa perkelettä, niin se teistä pakenee.
Jaak. 4:7
Olkaa raittiit, valvokaa. Teidän vastustajanne, perkele, käy ympäri niinkuin kiljuva jalopeura, etsien, kenen hän saisi niellä.
1Piet. 5:8
Joka syntiä tekee, se on perkeleestä, sillä perkele on tehnyt syntiä alusta asti. Sitä varten Jumalan Poika ilmestyi, että hän tekisi tyhjäksi perkeleen teot.
1Joh. 3:8
Siitä käy ilmi, ketkä ovat Jumalan lapsia ja ketkä perkeleen lapsia. Kuka ikinä ei tee vanhurskautta, hän ei ole Jumalasta, ei myöskään se, joka ei veljeänsä rakasta.
1Joh. 3:10
Mutta ei ylienkeli Miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa Mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "Rangaiskoon sinua Herra!"
Juuda 1:9
Älä pelkää sitä, mitä tulet kärsimään. Katso, perkele on heittävä muutamia teistä vankeuteen, että teidät pantaisiin koetukselle, ja teidän on oltava ahdistuksessa kymmenen päivää. Ole uskollinen kuolemaan asti, niin minä annan sinulle elämän kruunun.
Ilm. 2:10
Ja suuri lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssansa.
Ilm. 12:9
Sentähden riemuitkaa, taivaat, ja te, jotka niissä asutte! Voi maata ja merta, sillä perkele on astunut alas teidän luoksenne pitäen suurta vihaa, koska hän tietää, että hänellä on vähän aikaa!"
Ilm. 12:12
Ja hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi
Ilm. 20:2
Ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli-ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.
Ilm. 20:10
perjantai 8. lokakuuta 2021
Kärsi vaivaa
keskiviikko 6. lokakuuta 2021
Noa löysi armon Herran edessä
from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
1) grace
1a) that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
2) good will, loving-kindness, favour
2a) of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues
3) what is due to grace
3a) the spiritual condition of one governed by the power of divine grace
3b) the token or proof of grace, benefit
3b1) a gift of grace
3b2) benefit, bounty
4) thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward
tiistai 5. lokakuuta 2021
apokteino
from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
1) to kill in any way whatever
1a) to destroy, to allow to perish
2) metaph. to extinguish, abolish
2a) to inflict mortal death
Matt. 10:28, 14:5, 16:21, 17:23, 21:35, 21:38-39, 22:6, 23:34, 23:37, 24:9, 26:4
Mark. 3:4, 6:19, 8:31, 9:31, 10:34, 12:5, 12:7-8, 14:1
Luuk. 9:22, 11:47-49, 12:4-5, 13:4, 13:31, 13:34, 18:33, 20:14-15
Joh. 5:16, 5:18, 7:1, 7:19-20, 7:25, 8:22, 8:37, 8:40, 11:53, 12:10, 16:2, 18:31
Apt. 3:15, 7:52, 21:31, 23:12, 23:14, 27:42
Room. 7:11, 11:3
2Kor. 3:6
Ef. 2:16
1Tess. 2:15
Ilm. 2:13, 2:23, 6:8, 6:11, 9:5, 9:15, 9:18, 9:20, 11:5, 11:7, 11:13, 13:10, 13:15, 19:21
Kuolema
from 0419
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death
1Moos. 21:16, 25:11, 26:18, 27:2, 27:7, 27:10, 50:16
2Moos. 10:17
3Moos. 11:31, 11:32, 16:1
4Moos. 6:7, 16:29, 23:10, 26:10, 33:39, 35:25, 35:28, 35:32
5Moos. 19:6, 21:22, 22:26, 30:15, 30:19, 31:27, 31:29, 33:1, 34:7
Joos. 1:1, 2:13, 20:6
Tuom. 1:1, 2:19, 13:7, 16:30
Ruut 1:17, 2:11
1Sam. 5:11, 15:32, 15:35, 20:3, 20:31, 26:16
2Sam. 1:1, 1:23, 3:33, 6:23, 12:5, 15:21, 19:28, 22:5, 22:6
1Ki 2:26, 11:40
2Kun. 1:1, 2:21, 3:5, 4:40, 14:17, 15:5
1Aik.h 2:24, 22:5
2Aik. 22:4, 24:15, 24:17, 24:22, 25:25, 26:21, 32:33
Est. 2:7
Job 3:21, 5:20, 7:15, 18:13, 27:15, 28:22, 30:23, 38:17
Ps.a 6:5, 7:13, 9:13, 13:3, 18:4, 18:5, 22:15, 33:19, 49:14, 49:17, 55:4, 55:15, 56:13, 68:20, 73:4, 78:50, 89:48, 107:18, 116:3, 116:8, 116:15, 118:18
Pro 2:18, 5:5, 7:27, 8:36, 10:2, 11:4, 11:7, 11:19, 12:28, 13:14, 14:12, 14:27, 14:32, 16:14, 16:25, 18:21, 21:6, 24:11, 26:18
Saarn. 3:19, 7:1, 7:26, 8:8, 10:1
Laul. 8:6
Jes.6:1, 14:28, 25:8, 28:15, 28:18, 38:18, 53:9, 53:12
Jer 8:3, 9:21, 15:2, 18:21, 18:23, 21:8, 26:11, 26:16, 43:11, 52:11, 52:34
Valit. 1:20
Hes. 18:23, 18:32, 28:10, 31:14, 33:11
Hoos. 13:14
Joona 4:3, 4:8, 4:9
Hab. 2:5
KREIKKA
thanatos (subst.) 2288 (119) - kuolema, Kuolema
from 2348
1) the death of the body
1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
1b) with the implied idea of future misery in hell
1b1) the power of death
1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
3) the miserable state of the wicked dead in hell
4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell
Matt. 4:16, 10:21, 15:4, 16:28, 20:18, 26:38, 26:66
Mark. 7:10, 9:1, 10:33, 13:12, 14:34, 14:64
Luuk. 1:79, 2:26-27, 22:33, 23:15, 23:22, 24:20
Joh. 5:24, 8:51-52, 11:4, 11:13, 12:33, 18:32, 21:19
Apt. 2:24, 13:28, 22:4, 23:29, 25:11, 25:25, 26:31, 28:18
Room. 1:32, 5:10, 5:12, 5:14, 5:17, 5:21, 6:3-5, 6:9, 6:16, 6:21, 6:23, 7:5, 7:10, 7:13, 7:24, 8:2, 8:6, 8:38
1´Kor. 3:22, 11:26, 15:21, 15:26, 15:54-56
2Kor. 1:9-10, 2:16, 3:7, 4:11-12, 7:10, 11:23
Filipp. 1:20, 2:8, 2:27, 2:30, 3:10
Kol. 1:22
2Tim. 1:10
Hepr. 2:9, 2:14-15, 5:7, 7:23, 9:15-16, 11:5
Jaak. 1:15, 5:20
1Joh. 3:14, 5:16-17
Ilm. 1:18, 2:10-11, 2:23, 6:8, 9:6, 12:11, 13:3, 13:12, 18:8, 20:6, 20:13-14, 21:4, 21:8
thnesko (verb) 2348 (13) - kuolla, olla kuollut
1) to die, to be dead
2) metaph. to be spiritually dead
Matt. 2:20
Mark. 15:44
Luuk. 7:12, 8:49
Joh. 11:21, 11:39, 11:41, 11:44, 12:1, 19:33
Apt. 14:19, 25:19
1Tim. 5:6
from an apparently primary nekus (a corpse)
1) properly
1a) one that has breathed his last, lifeless
1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell
1c) destitute of life, without life, inanimate
2) metaph.
2a) spiritually dead
2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins
2a2) inactive as respects doing right
2b) destitute of force or power, inactive, inoperative
Matt. 8:22, 10:8, 11:5, 14:2, 22:31-32, 23:27, 27:64, 28:4, 28:7
Mark. 6:14, 9:10, 9:26, 12:25-27
Luk. 7:15, 7:22, 9:60, 15:24, 15:32, 16:30, 20:35, 20:37-38, 24:46
Joh. 2:22, 5:21, 5:25, 12:17
Apt. 3:15, 4:10, 5:10, 13:34, 17:3, 17:32, 23:6, 24:15, 24:21, 26:23, 28:6
Room. 4:17, 6:4, 6:9, 6:11, 6:13, 7:4, 8:10-11, 10:9, 14:9
1Kor. 15:12-13, 15:15-16, 15:20, 15:29, 15:32, 15:35, 15:42, 15:52
2Kor. 1:9
Gal. 1:1
Ef. 1:20, 2:1, 2:5, 5:14
Filipp. 3:11
Kol. 1:18, 2:13
1Tess. 1:10, 4:16
2Tim. 2:8, 4:1
Heb. 6:1-2, 9:14, 9:17, 11:19, 11:35, 13:20
Jaak. 2:17, 2:26
1Piet. 1:21, 4:6
Ilm. 1:5, 1:17-18, 2:8, 11:18, 14:13, 16:3, 20:5, 20:12-13
Laiton
3 Älkää antako kenenkään vietellä (exapatao; pettää) itseänne millään tavalla. Sillä se päivä ei tule, ennenkuin luopumus (apostasia) ensin tapahtuu ja laittomuuden (hamartia; synnin) ihminen ilmestyy (apokalupto; paljastuu), kadotuksen (apoleia; tuhon) lapsi,
Let no man deceive you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;
1) to deceive
apostasia (subst.fem.) 646 (2) - pois lankeaminen, puolen vaihto, uskosta luopuminen. Vrt. apostasion (subst.mask.) 647; avioero
Mark 10:4
apoleia 684 (20) - tuho
1) destroying, utter destruction
1a) of vessels
2) a perishing, ruin, destruction
2a) of money
2b) the destruction which consists of eternal misery in hell
4 tuo vastustaja, joka korottaa itsensä yli kaiken, mitä jumalaksi tai jumaloitavaksi kutsutaan, niin että hän asettuu Jumalan temppeliin (ettekö tiedä, että teidän ruumiinne on Pyhän Hengen temppeli) ja julistaa olevansa Jumala.
5 Ettekö muista, että minä, kun vielä olin teidän tykönänne, sanoin tämän teille?
6 Ja nyt te tiedätte, mikä pidättää, niin että hän vasta ajallansa ilmestyy.
7 Sillä laittomuuden (anomia; laista piittaamaton synti) salaisuus on jo vaikuttamassa; jahka vain tulee tieltä poistetuksi se, joka nyt vielä pidättää,
8 niin silloin ilmestyy (apokalupto; paljastuu) tuo laiton (anomos), jonka Herra Jeesus on surmaava suunsa henkäyksellä ja tuhoava tulemuksensa ilmestyksellä,
9 tuo, jonka tulemus tapahtuu saatanan vaikutuksesta valheen kaikella voimalla ja tunnusteoilla ja ihmeillä
10 ja kaikilla vääryyden viettelyksillä niille, jotka joutuvat kadotukseen, sentähden etteivät ottaneet vastaan rakkautta totuuteen, voidaksensa pelastua.
11 Ja sentähden Jumala lähettää heille väkevän eksytyksen, niin että he uskovat valheen,
12 että kaikki ne tuomittaisiin, jotka eivät ole uskoneet totuutta, vaan mielistyneet vääryyteen.
2. Tess. 2:3-12
anomos 459 (10)
1) destitute of (the Mosaic) law
1a) of the Gentiles
2) departing from the law, a violator of the law, lawless, wicked
Muut jakeet, joissa sana 'laiton' esiintyy:
ilman lakia (anomos) oleville ikäänkuin olisin ilman lakia (anomos) - vaikka en ole ilman Jumalan lakia (anomos), vaan olen Kristuksen laissa-voittaakseni ne, jotka ovat ilman lakia (anomos)
1Kor 9:21
1 Tim 1:9
sillä asuessaan heidän keskuudessansa tuo hurskas mies kiusaantui hurskaassa sielussaan joka päivä heidän pahain (anomos) tekojensa tähden, joita hänen täytyi nähdä ja kuulla.
2 Piet 2:8
Juudan kirje puhuu seurakuntaan pujahtaneista 'jumalattomista'.
4 Sillä teidän keskuuteenne on pujahtanut eräitä ihmisiä, joiden jo aikoja sitten on kirjoitettu tulevan tähän tuomioon, jumalattomia (asebes), jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät meidän ainoan valtiaamme ja Herramme, Jeesuksen Kristuksen...
asebes (adj.) 765 (9) - ilman Jumalan kunnioitusta
from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man).
1) destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious
Room. 4:5, 5:6
1 Tim. 1:9
1 Piet. 4:18
2 Piet. 2:5, 3:7
Juud. 1:4, 1:15
asebeia (subst.) 763 (6)
from 765; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness).
1) want of reverence towards God, impiety, ungodliness
Room. 1:18, 11:26
2Tim. 2:16
Tiit. 2:12
Juuda 1:15, 1:18
8 Yhtäkaikki nämä uneksijat samoin saastuttavat lihan; he halveksivat herrautta, herjaavat kirkkauden henkiolentoja.
9 Mutta ei ylienkeli Miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa Mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "Rangaiskoon sinua Herra!"
10 Nämä sitävastoin herjaavat sitä, mitä eivät tunne; mutta minkä he järjettömäin eläinten tavoin luonnostaan ymmärtävät, sillä he turmelevat itsensä.
11 Voi heitä, sillä he kulkevat Kainin tietä ja heittäytyvät palkan tähden Bileamin eksytykseen ja hukkuvat niskoitteluunsa niinkuin Koora!
12 He likapilkkuina teidän rakkausaterioillanne julkeasti kemuilevat ja itseään kestitsevät. He ovat vedettömiä, tuulten ajeltavia pilviä, paljaita, syksyisiä puita, hedelmättömiä, kahdesti kuolleita, juurineen maasta reväistyjä,
13 rajuja meren aaltoja, jotka vaahtoavat omia häpeitään, harhailevia tähtiä, joille pimeyden synkeys ikuisiksi ajoiksi on varattu.
14 Heistäkin Eenok, Aadamista seitsemäs, on ennustanut, sanoen: "Katso, Herra tulee tuhannen tuhansine pyhinensä
15 tuomitsemaan kaikkia ja rankaisemaan kaikkia jumalattomia kaikista heidän jumalattomista teoistansa, joita he jumalattomuudessaan ovat tehneet, ja kaikesta julkeasta, mitä nuo jumalattomat syntiset ovat häntä vastaan puhuneet".
16 He ovat napisijoita, kohtalonsa nurkujia ja vaeltavat himojensa mukaan; heidän suunsa puhuu pöyhkeitä, ja he mielistelevät ihmisiä oman etunsa tähden.
17 Mutta te, rakkaani, muistakaa nämä sanat, mitkä meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen apostolit ovat edeltäpäin puhuneet,
18 sanoen teille: "Viimeisenä aikana tulee pilkkaajia (empaiktes), jotka vaeltavat jumalattomuutensa (asebeia) himojen mukaan".
19 Nämä juuri saavat aikaan hajaannusta, he ovat sielullisia, henkeä heillä ei ole.
Juuda 1:4, 8-19
empaiktes 1703 (2) - pilkkaaja, huijari
from 1702; a derider, i.e. (by implication) a false teacher:--mocker, scoffer.
1) a mocker, a scoffer
2Piet. 3:3
Juuda 1:18
empaizo 1702 (13) - pilkata, pettää
from 1722 and 3815; to jeer at, i.e. deride:--mock.
1) to play with, trifle with
1a) to mock
1b) to delude, deceive
Matt. 2:16, 20:19, 27:29, 27:31, 27:41
Mark. 10:34, 15:20, 15:31
Luuk. 14:29, 18:32, 22:63, 23:11, 23:36