1 Jättäkäämme sentähden Kristuksen opin alkeet ja pyrkikäämme täydellisyyteen, ryhtymättä taas uudestaan laskemaan perustusta: parannusta kuolleista töistä ja uskoa Jumalaan, (KR38)
1 Jättäkäämme sen vuoksi Kristuksen opin alkeet ja jatkakaamme kohti täydellisyyttä laskematta uudestaan perustusta, johon kuuluu mielenmuutos kuolleista töistä ja usko Jumalaan (Saarisalo)
1. Tämän tähden jättäkäämme Messiaan sanan alkeet, ja menkäämme täydellisyyteen, tai miksi te taas asetatte toista perustusta kääntymällä kuolleisiin tekoihin siitä uskollisuudesta, joka on Jumalassa (aramea)
Me uskomme Jumalaan Jeesuksen kautta. Jeesus ei ole se Jumala, vaan Jumalan poika.
2 oppia kasteista ja kätten päällepanemisesta, kuolleitten ylösnousemisesta ja iankaikkisesta tuomiosta.
3 Ja niin me tahdomme tehdä, jos vain Jumala sallii.
Raamattu käyttää ilmaisua "jos Jumala suo", "Jumalan tahto", "Jumala antaa"... jne. jolloin subjekti on Jumala, Jahve. Jeesus tuli "tekemään Jumalan tahdon", hän oli "Jumalan apostoli". Kirkko on tehnyt Jeesuksesta subjektin, kaiken luojan.
4 Mutta he itse ovat
adunatos (adj.) 102 (10) - ilman voimaa, impotentti, voimaton, heikosti, käyttökelvoton, kykenemätön tekemään, mahdoton
1) without strength, impotent, powerless, weakly, disabled
2) unable to be done, impossible
4. Mutta nämä eivät siihen kykene, jotka kerran ovat kasteeseen laskeutuneet, ja maistaneet sitä lahjaa, joka on taivaista, ja saaneet pyhyyden hengen. (aramea)
4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost, (KJV)
Luopio voi uudistua uskossaan, mutta ei omin voimin, vaan Jumalan armosta ja Jumalan ajalla.
5 ja maistaneet Jumalan hyvää sanaa ja tulevan maailmanajan voimia,
6 ja sitten ovat luopuneet -
6. Jotka taas tekevät syntiä, ylhäältä uudistaa kääntymykseen, ja omasta päästään ristiinnaulitsevat Jumalan poikaa, ja häntä loukkaavat. (aramea)
6 Jos he lankeevat pois, että he vasta-uudesta parannukseen uudistettaisiin, jotka toistamiseen itsellensä Jumalan Pojan ristiinnaulitsevat ja pilkkana pitävät. (Bibila)
6 If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. (KJV)
7 Sillä maa, joka särpii sisäänsä sen päälle usein tulevan sateen ja kantaa kasvun hyödyksi niille, joita varten sitä viljelläänkin, saa siunauksen Jumalalta;
8 mutta se, joka tuottaa (hedelmän asemesta) orjantappuroita ja ohdakkeita, on kelvoton (adokimos) ja lähellä kirousta, ja sen loppu on, että se poltetaan.
adokimos (adj.) 96 (8) - ei kestä testiä, ei hyväksytty, ei osoittaudu sellaiseksi kuin pitäisi, väärennös, tuomittu
1) not standing the test, not approved
1a) properly used of metals and coins
2) that which does not prove itself such as it ought
2a) unfit for, unproved, spurious, reprobate
8. Mutta jos hän tuottaa orjantappuraa ja ohdakkeita, hänet hylätään, eikä ole kaukana kirouksista, vaan hänen loppunsa on oleva tulessa. (aramea)
40 Niinkuin lusteet kootaan ja tulessa poltetaan, niin on tapahtuva maailman lopussa.
41 Ihmisen Poika lähettää enkelinsä, ja he kokoavat hänen valtakunnastaan kaikki, jotka ovat pahennukseksi ja jotka tekevät laittomuutta,
42 ja heittävät heidät tuliseen pätsiin; siellä on oleva itku ja hammasten kiristys.
Matt. 13:40-42
Raamattu ei opeta iankaikkista piinahelvettiä, vaan syntiset palavat tuhkaksi. Sen vuoksi Saarnaaja sanoi: "Turhuuksien turhuus (hebel)".
hebel 1892 (73) - höyry, kaasu, henki, turhuus
from 01891
1) vapour, breath
1a) breath, vapour
1b) vanity (fig.) adv
2) vainly
habal (verbi) 1892 (5) - tyhjää toimintaa, tulla turhaksi, olla hyödytön
1) to act emptily, become vain, be vain
1a) (Qal)
1a1) to become vain
1a2) to be utterly vain (with cognate acc)
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to become vain
1b2) to fill with vain hopes
Kuolevaisella ihmisellä, joka ei suostu nöyrtymään Jumalan tarjoamaan pelastukseen Jeesuksessa, elämä jää turhaksi ja haihtuu kuin usva. Hän "tulee maaksi jälleen" (1Moos. 3:19).
Sillä ihmislasten käy niinkuin eläintenkin; sama on kumpienkin kohtalo. Niinkuin toiset kuolevat, niin toisetkin kuolevat; yhtäläinen henki on kaikilla. Ihmisillä ei ole mitään etua eläinten edellä, sillä kaikki on turhuutta.
Saarn. 3:19
Kuolleet eivät virkoa eloon, vainajat eivät nouse: niin sinä olet heille kostanut, tuhonnut heidät ja hävittänyt kaiken heidän muistonsa.
Jes. 26:14
Syntinen ei peri iankaikkista elämää, sillä "synnin palkka on kuolema" (Room. 6:23).
9 Mutta teistä, rakkaat, uskomme sitä, mikä on parempaa ja mikä koituu teille pelastukseksi -vaikka puhummekin näin.
10 Sillä Jumala ei ole väärämielinen, niin että hän unhottaisi teidän työnne ja rakkautenne, jota olette osoittaneet hänen nimeänsä kohtaan, kun olette palvelleet pyhiä ja vielä palvelette.
Palvelemme Jumalaa välillisesti palvelemalla toisiamme ja kaikkia ihmisiä.
11 Mutta me halajamme sitä, että kukin teistä osoittaa samaa intoa, säilyttääkseen toivon varmuuden loppuun asti,
12 ettette kävisi veltoiksi, vaan että teistä tulisi niiden seuraajia, jotka uskon ja kärsivällisyyden kautta perivät (tulevat perimään) sen, mikä luvattu on.
11. Mutta me tahdomme, että jokainen ihminen teistä on tällainen ahkera, täydellisyytenne toivossa oleva, loppuun saakka.
12. Ettette horjuisi, vaan että olisitte niiden seuraajia, jotka uskollisuudessa ja hengen kärsivällisyydessä ovat tulleet sen lupauksen perilliseksi. (aramea)
13 Sillä kun Jumala oli antanut lupauksen Aabrahamille, vannoi hän itse kauttansa, koska hänellä ei ollut ketään suurempaa, kenen kautta vannoa,
14 ja sanoi: "Totisesti, siunaamalla minä sinut siunaan, ja enentämällä minä sinut enennän" (1Moos. 22:16-17);
15 ja näin Aabraham, kärsivällisesti odotettuaan, sai, mitä luvattu oli.
16 Sillä ihmiset vannovat suurempansa kautta, ja VALA (horkos) on heille asian vahvistus ja tekee lopun kaikista vastaväitteistä.
horkos (subst.) 3727 (10) - se, mikä on taattu tai luvattu valalla
from herkos (a fence, perhaps akin to 3725)
1) that which has been pledged or promised with an oath
Matt. 14:7, 14:9, 26:72
Mark. 6:26
Luuk. 1:73
Apt. 2:30
Hepr. 6:16-17
Jaak. 5:12
18 että me näistä kahdesta muuttumattomasta asiasta (lupaus ja vala), joissa Jumala ei ole voinut valhetella, saisimme voimallisen kehoituksen, me, jotka olemme paenneet pitämään kiinni edessämme olevasta toivosta.
19
18. Kahden merkitsevän asian kautta, jotka eivät muutu – sillä Jumala ei pysty valehtelemaan – niissä on suuri lohdutus meille, jotka olemme häneen turvanneet, ja tarttuisimme siihen toivoon, joka on meille luvattu.
19. Hän, joka on meille kuin ankkuri, joka pysyy sielussamme, horjumaton, ja verhon taakse, sisälle astunut. (aramea)
Kuka on "Hän"?
Sinun armosi, Herra (Jahve), olkoon meidän päällämme, niinkuin me panemme toivomme sinuun. (Ps. 33:22)
Sillä siksi me vaivaa näemme ja kilvoittelemme, että olemme panneet toivomme elävään Jumalaan, joka on kaikkien ihmisten vapahtaja, varsinkin uskovien. (1Tim. 4:10)
20 jonne Jeesus
20. Missä Jeshua on ensimmäisenä, meidän tähtemme, ja on tullut iankaikkiseksi papiksi, Melkisedekin kaltaisuudessa. (aramea)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti