maanantai 2. heinäkuuta 2018

Kristus Jeesus on suurempi kuin enkelit (Hepr. 1)


"Ensimmäinen tärkeä asia, joka pitäisi ymmärtää heprealaiskirjeen 1. luvusta, on kirjoittajan tarkoitus. Koko heprealaiskirje on kirjoitettu heprealaisille, juutalaisille, jotka halusivat palata Lakiin. Kirjoittaja selittää, miksi heidän ei pidä palata lakiin ja hän antaa siihen erinäisiä syitä: "Laki oli tämän ja tämän vuoksi, mutta Kristuksen tie on taas tämän vuoksi" - ja siitä on kysymys koko tässä kirjeessä. Tässä asiayhteydessä meidän on kysyttävä itseltämme: 
- Mikä ja minkä vuoksi on tämä vastakkainasettelu Kristuksen Jeesuksen ja enkelien välillä? 
- Mikä sen tarkoitus on, jos kirjoittaja yrittää vain kehottaa heitä olemaan palaamatta Mooseksen lakiin? 

Sanoakaamme, että mikäli kirjailija tahtoisi havainnollistaa, että Jeesus on Jumala osoitttamalla, että hän on enkeleihin nähden ylivertainen, johtaa se järjettömiin ongelmiin. Esimerkiksi jakeessa 4 sanotaan, että Jeesus tuli enkeleitä korkeammaksi ja että Jeesus peri paremman nimen kuin enkelit. Pysähdy hetkeksi ajattelemaan sitä. On mieletöntä sanoa, että kirjoittaja yrittäisi todistaa, että Jeesus on Jumala ja, että hän tekisi sen todistamalla, Jumala tuli enkeleitä korkeammaksi ja että Jumala perinyt paremman nimen kuin enkelit. Se ei sovi kuvaan. 

Joten, miksi kirjoittaja asettaa vastakkain Jeesuksen ja enkelit? Jos luemme heprealaiskirjeen läpi, huomaamme, että hän kehottaa näitä juutalaisia olemaan palaamatta takaisin lakiin ja osoittaa heille, että laki on arvottomampi kuin usko Jeesukseen Messiaaseen. Se on hänen pääasiansa ja syy siihen, miksi hän asettaa vastakkain Jeesuksen ja enkelit luvussa 1 on, että laki oli 'enkeleiden uskonto' (Hepr. 2:2)." - brother Kel



"'Kolminaisuus-opin' perimäinen tarkoitus on ryöstää meidän perintömme Kristuksessa ja siinä sivussa kaikki, mitä Jumala meille tarjoaa ja tehdä Kristus 'saavuttamattomaksi'.  Niinpä kolminaisuusopin kannattajat tekevät 'Jumalan Pojan' ja 'perillisen' aseman kuuluvaksi ainoastaan Kristukselle ja olemaan osoituksena hänen 'jumalallisesta' luonnostaan ja hänen osastaan kolmiyhteisessä Jumalassa. Jos tämä ei ryöstä meidän perintöämme 'kanssaperillisinä' ja veljinä (Jumalan lapsina) niin ei sitten mikään. Jos Kristuksen 'Pojan' asema tulee hänen olemisestaan 'lihaksi tullut Jumala', ei kukaan meistä ole todella 'Jumalan lapsi' ja se tekee apostoleista valehtelijoita." - Jeffrey Dean




1 Sittenkuin Jumala JOKA muinoin monesti ja monella tapaa oli puhunut isille profeettain kautta,
2 on hän näinä viimeisinä päivinä puhunut meille Pojan kautta, jonka hän on pannut kaiken perilliseksi, jonka kautta hän myös on maailman AJAT (aion) (vai IANKAIKKISUUDEN?) luonut
TEHNYT (poieo).
Hepr. 1:1-2

aion 0165 (128+, myös Hepr. 1:8) - iankaikkisuus, iäisyys, maailmat, maailmankaikkeus, ajanjakso, aika 
1) for ever, an unbroken age, perpetuity of time, eternity
2) the worlds, universe
3) period of time, age

poieo 4160 (579, myös Hepr. 1:3) valmistaa, tehdä
1) to make
1a) with the names of things made, to produce, construct, form, fashion, etc. 
1b) to be the authors of, the cause
1c) to make ready, to prepare
1d) to produce, bear, shoot forth
1e) to acquire, to provide a thing for one's self
1f) to make a thing out of something
1g) to (make i.e.) render one anything
1g1) to (make i.e.) constitute or appoint one anything, to appoint or ordain one that
1g2) to (make i.e.) declare one anything
1h) to put one forth, to lead him out
1i) to make one do something
1i1) cause one to
1j) to be the authors of a thing (to cause, bring about)
2) to do
2a) to act rightly, do well
2a1) to carry out, to execute
2b) to do a thing unto one
2b1) to do to one
2c) with designation of time: to pass, spend
2d) to celebrate, keep
2d1) to make ready, and so at the same time to institute, the celebration of the passover
2e) to perform: to a promise

3 ja joka, ollen hänen (Jahve) kirkkautensa säteily ja hänen (Jahve) olemuksensa kuva ja kantaen kaikki HÄNEN (Jahve) voimansa sanalla, on, toimitettuaan (poieo) puhdistuksen synneistä, istunut Majesteetin (Jahve) oikealle puolelle korkeuksissa (Ps.110:1), (Apt. 2:34-36)
4 tullen TEHDYKSI enkeleitä niin paljoa korkeammaksi ERINOMAISEMMAKSI (kreitton), kuin hänen perimänsä nimi NIMI, JONKA HÄN ON PERINYT on jalompi YLIVOIMAISEMPI (diaphoros) kuin heidän (enkeleiden).
Hepr. 1:3-4

kreitton (adj.) 2909 (18) - hyödyllisempi, käyttökelpoisempi, erinomaisempi
1) more useful, more serviceable, more advantageous
2) more excellent

diaphoros (adj.) 1313 (4) - erinomainen, ylivertainen
1) different, varying in kind
2) excellent, surpassing

5 Sillä kenelle enkeleistä hän koskaan on sanonut: "Sinä olet minun Poikani, tänä päivänä minä sinut synnytin" (Ps. 2:7) ; ja taas: "Minä olen oleva hänen Isänsä HÄNELLE ISÄ, ja hän on oleva minun Poikani MINULLE POIKA"? (2Sam. 7:14; 1Aik. 17:13)
6 Ja siitä TAAS, kun hän jälleen tuo esikoisensa maailmaan (oikoumene)hän sanoo SANOTAAN: "Ja kumartakoot (proskuneo) häntä kaikki Jumalan enkelit" (Ps. 97:7)
Hepr. 1:5-6

Ja jälleen, kun Hän tuo esikoisen maailmaan, Hän sanoo: "Ja palvokoot Häntä kaikki Jumalan enkelit." (Saarisalo)

Ja taas kun Hän tuo esikon mailmaan, Hän sanoo:"Palvokoot Häntä kaikki Jumalan enkelit." 
(Koilo)

oikoumene 3625 (15) - asuttu maa, maailma
1) the inhabited earth
1a) the portion of the earth inhabited by the Greeks, in distinction from the lands of the barbarians
1b) the Roman empire, all the subjects of the empire
1c) the whole inhabited earth, the world
1d) the inhabitants of the earth, men
2) the universe, the world


(kreikka) proskuneo 4352 (60) - kumartaa maahan, langeta eteen
1) to kiss the hand to (towards) one, in token of reverence
2) among the Orientals, esp. the Persians, to fall upon the knees and touch the ground with the forehead as an expression of profound reverence
3) in the NT by kneeling or prostration to do homage (to one) or make obeisance, whether in order to express respect or to make supplication
3a) used of homage shown to men and beings of superior rank
3a1) to the Jewish high priests
3a2) to God
3a3) to Christ
3a4) to heavenly beings
3a5) to demons

(heprea) shachah 7812 (172)  Ps. 97:7 - kumartaa alas
1) to bow down
1a) (Qal) to bow down
1b) (Hiphil) to depress (fig)
1c) (Hithpael)
1c1) to bow down, prostrate oneself
1c1a) before superior in homage
1c1b) before God in worship
1c1c) before false gods
1c1d) before angel

7 Ja enkeleistä hän sanoo SANOTAAN: "Hän tekee (poieo) enkelinsä tuuliksi  SANASAATTAJAKSEEN TUULEN ja palvelijansa tulen liekiksi TULEN LIEKIN PALVELIJAKSEEN" (Ps.104:4Ps. 148:8)
Hepr. 1:7


He makes the winds His messengers; fiery flames his servants.
Ps.104:4  (JPS Tanakh/1985)

Mutta enkeleistään hän sanoi näin, ”hän tekee sanansaattajakseen tuulen, ja palava tuli on hänen palvelijansa.” (aramea)

tuli ja rakeet, lumi ja sumu, sinä myrskytuuli, joka panet hänen käskynsä toimeen,
Ps. 148:8 (KR33)

Fire, and hail; snow, and vapour; stormy wind fulfilling his word (KJV)






"Koko luku käsittelee ihmisen korottamista ja kuinka Jumala korotti miehen nimeltä Jeesus oikealle puolelleen ja tällä tavoin Jeesuksesta tuli ylivoimainen enkeleihin nähden, kuten kirjoittaja sanoo jakeessa 4." - brother Kel

8 mutta Pojasta: "jumala (theos), sinun valtaistuimesi pysyy aina (aion) ja iankaikkisesti (aion), ja sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka.
Hepr. 1:8

"Jumalan Jumala voiteli Jumalan niin, että Jumala voisi tehdä Jumalan Jumalan vertaisiaan korkeammaksi." - brother Kel

theos 2316 (1343) - Jumala, jumala; Jumalan edustaja jossa on Jumalan henki (2Moos. 4:16, Room. 8:14), jumala, valtapitävä; epäjumala
1) a god or goddess, a general name of deities or divinities
2) the Godhead, trinity
2a) God the Father, the first person in the trinity
2b) Christ, the second person of the trinity
2c) Holy Spirit, the third person in the trinity
3) spoken of the only and true God
3a) refers to the things of God
3b) his counsels, interests, things due to him
4) whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
4a) God's representative or viceregent
4a1) of magistrates and judges

9 Sinä rakastit RAKASTAT vanhurskautta ja vihasit VIHAAT laittomuutta; sentähden on Jumala, sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä, enemmän kuin sinun osaveljiäsi."
Hepr. 1:9

Psalmi 45, jota tässä on siteerattu:

6 Jumala, sinun valtaistuimesi pysyy aina ja iankaikkisesti; sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka.
7 Sinä rakastat vanhurskautta ja vihaat vääryyttä; sentähden on Jumala, sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä enemmän kuin sinun osaveljiäsi.
Psalm 45:6-7

6 Thy throne, O God, is for ever (owlam) and ever (ad): the sceptre of thy kingdom is a right sceptre.
7 Thou lovest righteousness, and hatest wickedness: therefore God, thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. (KJV)

7 Your divine thorne is everlasting;
your royal scepter is a scepter of equity.
8 You love righteousness and hate wickedness;
rightly has God, your God, chosen to anoi nt you 
with oil of gladness over all your peers.  (JPS Tanakh/1985)

Kuningas Daavid ja Salomo istuivat Jumalan valtaistuimella.

Ja Salomo istui Herran (Jahve) valtaistuimelle kuninkaaksi isänsä Daavidin sijaan, ja hän menestyi; ja koko Israel totteli häntä.
1Aik. 29:23 (KR33)

Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. (KJV)

"Kun Daavid ja Salomo 'istuivat Jumalan valtaistuimella' tarkoittaa se, että he toteuttivat Jumalan käskyvaltaa Israelissa. Jumalan auktoriteettia - sen vuoksi Jumala voiteli heidät hengellään, että he voisivat hallita Israelia Hänen auktoriteetillaan.

Jeesus sanoo itsestään Ilm. 3:21 'Olen.. istunut Isäni kanssa hänen valtaistuimellensa'. Sana 'valtaistuin' symboloi 'Jumalan auktoriteettia'. 'Olen istunut Isäni valtaistuimelle' tarkoittaa, että Jumala on valtuuttanut hänet toteuttamaan Jumalan valtaa."  - brother Kel


10 Ja TAAS: "Sinä, Herra, olet alussa maan perustanut, ja taivaat ovat sinun kättesi tekoja;
11 ne katoavat, mutta sinä pysyt, ja ne vanhenevat kaikki niinkuin vaate,
12 ja niinkuin vaipan sinä ne käärit, niinkuin vaatteen, ja ne muuttuvat; mutta sinä olet sama, eivätkä sinun vuotesi lopu" . (Ps. 102:25–27)

25 Muinoin sinä perustit maan, ja taivaat ovat sinun käsialasi.
26 Ne katoavat, mutta sinä pysyt, ne vanhenevat kaikki kuin vaate; sinä muutat ne, niinkuin vaatteet muutetaan, ja ne muuttuvat.
27 Mutta sinä pysyt samana, eivätkä sinun vuotesi lopu.
Ps. 102:25–27 (KR33)

25 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.
26 They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:
27 But thou art the same, and thy years shall have no end. (KJV)

13 MUTTA Kenelle enkeleistä hän (Jahve) koskaan on sanonut: "Istu minun oikealle puolelleni, kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi astinlaudaksi"?  (Ps. 110:1)

Daavidin virsi. Herra sanoi minun herralleni: "Istu minun oikealle puolelleni, kunnes minä panen sinun vihollisesi sinun jalkojesi astinlaudaksi". (KR33)
Ps. 110:1

A Psalm of David. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. (KJV)

Of David. A psalm.
The LORD said to my lord,
"Sit at My right hand 
while I make your enemies your footstool."  (JPS Tanakh/1985)

14 Eivätkö he kaikki ole palvelevia henkiä, palvelukseen lähetettyjä niitä varten, jotka saavat autuuden periä TULEVAT OLEMAAN ELÄMÄN PERIJÖITÄ?

Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation? (KJV)

Katso, eivätkö ne kaikki ole palvelevia henkiä, lähetetty olemaan palvelemassa niiden tähden, jotka ovat perivä elämän? (aramea)

"Loppupäätelmässä enkelit, ovat kaikki ainoastaan henkiä, mutta myös hänen 'kumppaneitaan' (jae 9), niiden hyväksi, jotka Jumala pelastaa.
'Sillä kenelle enkeleistä Jumala koskaan on sanonut ...?' Kirjoittaja tietenkin olettaa, että enkelit todellakin ovat olemassa ja etenee todistamaan jakeen 4 väittämän, että Messias Jumalan Poikana on 'paljon ylivertaisempi kuin enkelit' lainaten siihen vahvistukseksi seitsemää Tanakin tekstiä, joista jokaisella on oma rikas merkityksensä. Hän tiivistää johtopäätöksen jakeessa 14, että enkelit ovat 'ainoastaan palvelevia henkiä, jotka on lähetetty avuksi niitä varten, jotka Jumala pelastaa', eli niitä jotka uskovat Yeshuaan." - David Stern


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti