Ja Jumala ('elohiym) sanoi vielä Moosekselle: "Sano israelilaisille näin: Herra (Jahve), teidän isienne Jumala ('elohiym), Aabrahamin Jumala ('elohiym), Iisakin Jumala ('elohiym) ja Jaakobin Jumala ('elohiym), lähetti minut teidän luoksenne; tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen.
2. Moos. 3:15
Jahve = "The Existing One" - Hän, joka on
Pelastus on evankeliumin suurenmoinen, kaiken sisältävä sana. Siihen kuuluvat kaikki lunastusteot ja -tapahtumat. Siksi tuo sana ilmaisee sen, että me omistamme kaikkien Hänen seitsemän lunastajanimensä osoittamat lahjat ja että me voimme nauttia niistä. Itseasiassa nämä nimet annettiin osoittamaan mitä pelastukseemme kuuluu. Sen tähden evankeliumi on parantumisen evankeliumi sekä ruumiille että sielulle.
Kaikki seitsemän lunastaja- ja liittonimeä annettiin, jotta Aadamin suvun jokaiselle jäsenelle paljastuisi Hänen lunastava asenteensa heitä kohtaan. Kun Kristus käskee meidän "saarnata evankeliumia kaikille luoduille", hän tarkoittaa, että meidän tulee kertoa lunastuksen "hyvää uutista". Hänen seitsemän lunastajanimeään ilmoittavat, mitä lunastukseemme kuuluu. Hänellä on monia muita nimiä, mutta vain seitsemän lunastajannimeä. Näitä käytetään Raamatussa ainoastaan silloin, kun hän on tekemisssä ihmisen kanssa. Hän on täydellinen Vapahtaja ja hänen lunastuksensa kattaa inhimillisten tarpeitten koko laajuuden. Siunaukset, jotka kukin näistä nimistä ilmoittaa, kuuluvat sovituskuolemaan.
1. JAHVE-RAPHA
'Herra sinun parantajasi'. Tämä nimi on annettu meille sovituskuoleman kautta ilmaisemaan lunastusoikeutemme tulla parannetuiksi.
22 Sitten Mooses antoi israelilaisten lähteä liikkeelle Kaislameren luota, ja he menivät Suurin erämaahan. Ja he vaelsivat kolme päivää erämaassa löytämättä vettä.
23 Sitten he tulivat Maaraan; mutta he eivät voineet juoda Maaran vettä; sillä se oli karvasta. Sentähden paikka sai nimen Maara.
24 Niin kansa napisi Moosesta vastaan ja sanoi: "Mitä me juomme?"
25 Mutta hän huusi Herran puoleen; ja Herra osoitti hänelle puun (`ets), jonka hän heitti veteen, ja vesi tuli makeaksi. Siellä hän antoi kansalle lain ja oikeuden, ja siellä hän koetteli sitä.
26 Hän sanoi: "Jos sinä kuulet Herraa, Jumalaasi, ja teet, mikä on oikein hänen silmissänsä, tarkkaat hänen käskyjänsä ja noudatat kaikkea hänen lakiansa, niin minä en pane sinun kärsittäväksesi yhtäkään niistä vaivoista, jotka olen pannut egyptiläisten kärsittäviksi, sillä minä olen Herra, sinun parantajasi".
2.Moos. 15:26
rapha' (verbi) 07495 (67)
1) to heal, make healthful
1a) (Qal) to heal
1a1) of God
1a2) healer, physician (of men)
1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig)
1a4) of individual distresses (fig)
1b) (Niphal) to be healed
1b1) literal (of persons)
1b2) of water, pottery
1b3) of national hurts (fig)
1b4) of personal distress (fig)
1c) (Piel) to heal
1c1) literal
1c2) of national defects or hurts (fig)
1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
`ets (subst.) 06086 (328)
1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows
1a) tree, trees
1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
`atsah (verbi) 06095 (1; Sananl.16:30)
1) (Qal) to shut
"Herra on täällä/läsnä". Paljastaa lunastuksen suoman oikeuden nauttia hänen läsnäolostaan, hänen joka sanoo "Katso, minä olen aina sinun kanssasi". Ristinkuolemansa tähden hän on tullut lähelle meitä.
30 Ja nämä ovat kaupungin uloskäytävät: Pohjoispuolella on mitta neljätuhatta viisisataa
31 Ja kaupungin portteja, jotka ovat nimitetyt Israelin sukukuntain mukaan, on pohjoisessa kolme: Ruubenin portti yksi, Juudan portti toinen ja Leevin portti kolmas
32 Itäpuolella: neljätuhatta viisisataa, ja portteja kolme: Joosefin portti yksi, Benjaminin portti toinen ja Daanin portti kolmas
33 Eteläpuolella on mitta neljätuhatta viisisataa, ja portteja kolme: Simeonin portti yksi, Isaskarin portti toinen ja Sebulonin portti kolmas
34 Länsipuolella: neljätuhatta viisisataa, ja portteja kolme: Gaadin portti yksi, Asserin portti toinen ja Naftalin portti kolmas.
35 Ympärinsä: kahdeksantoista tuhatta. Ja kaupungin nimi on tästedes oleva: Herra on täällä."
Hes. 48:30-35
Jahve-shammah =" Jahve is there" 03074 (1)
1) a symbolic name for Jerusalem
sham 08033 (10)
1) there, thither
1a) there
1b) thither (after verbs of motion)
1c) from there, thence
1d) then (as an adverb of time)
1.Moos. 2:8, 11:8, 26:17
2.Moos. 40:3
4.Moos. 2:2
5.Moos. 1:37
2.Sam. 17:18
1.Kun. 17:13
2.Aik. 6:11
Psa 122:4
3. JAHVE-SHALOM
"Herra on rauha" paljastaa meille lunastuksen suoman oikeuden omistaa hänen rauhansa. Sen mukaisesti Jeshua sanoo; 'Minun rauhani minä annan teille'. Tämä siunaus sisältyy sovituskuolemaan, koska rangaistus oli hänen päällänsä, että meillä rauha olisi, kun hän teki rauhan ristinsä veren kautta'.
Silloin Gideon rakensi siihen Herralle alttarin ja pani sen nimeksi: "Herra on rauha". Se on vielä tänäkin päivänä abieserilaisten Ofrassa.
Tuom. 6:24
Jahve-shalom ="Jahve is peace" 03073 (1)
shalow (subst.) 07965 (236)
1) completeness, soundness, welfare, peace
shalam (verbi) 07999 (116)
1) to be in a covenant of peace, be at peace
4. JAHVE-RA-AH
"Herra on minun paimeneni". Hänestä tuli Paimenemme, kun hän antoi 'henkensä lammastensa edestä'. Sen tähden tämä oikeus on lunastuksen antama etuoikeus, sovituskuolemalla ostettu.
Daavidin virsi. Herra on minun paimeneni, ei minulta mitään puutu.
Psalm 23:1
ra`ah (verbi) 07462 - to pasture, tend, graze, feed
1) to pasture, tend, graze, feed
1a) (Qal)
1a1) to tend, pasture
1a1a) to shepherd 1a1b) of ruler, teacher (fig)
1a1c) of people as flock (fig)
1a1d) shepherd, herdsman (subst)
1a2) to feed, graze
1a2a) of cows, sheep etc (literal)
1a2b) of idolater, Israel as flock (fig)
1b) (Hiphil) shepherd, shepherdess
2) to associate with, be a friend of (meaning probable)
2a) (Qal) to associate with
2b) (Hithpael) to be companions
3) (Piel) to be a special friend
'Herra antaa' uhrin. Kristus itse oli uhri, joka annettiin Golgatalla ja jonka kautta meidät on täydellisesti lunastettu.
Ja Aabraham pani sen paikan nimeksi "Herra näkee". Niinpä vielä tänä päivänä sanotaan: "Vuorella, missä Herra ilmestyy".
1. Moos. 22:14
Jahve-jireh =" Jahve sees" 03070 (1)
1) symbolic name given by Abraham to Mount Moriah in commemoration of the interposition of the angel of Jahve who prevented the sacrifice of Isaac and provided a substitute
ra'ah (verbi) 07200
1) to see, look at, inspect, perceive, consider
6. JAHVE-NISSI
'Herra on minun lippuni' tai 'Voittaja' tai 'Kapteeni', kun hän tuhosi hallitukset ja vallat ristillä.
Ja Mooses rakensi alttarin ja pani sille nimeksi: "Herra on minun lippuni".
2.Moos. 17:8-16
Jahve-nissi (3071) =" Jahve is my banner"
nec (subst.) 05251 (20)
1) something lifted up, standard, signal, signal pole, ensign, banner, sign, sail
1a) standard (as rallying point), signal
1b) standard (pole)
1c) ensign, signal
nacac (verbi) 05264 (1)
1) to be lifted up (meaning dubious)
1a) (Hithpoel) to be lifted up, be displayed
Ja Herra, heidän Jumalansa, on sinä päivänä auttava heitä, kansaansa, joka on kuin hänen lammaslaumansa; sillä he ovat kruunuun kiinnitettyjä kiviä, jotka kohoavat yli (nacac) hänen maansa.
Sak. 9:16
7. JAHVE-TSIDKENU
'Herra, meidän vanhurskautemme'. Hänestä tulee vanhurskautemme, koska hän kantoi meidän syntimme ristillä; siksi lunastuksen antama oikeus vastaanottaa 'vanhurskauden lahja' on sovituskuoleman anti.
5 Katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin minä herätän Daavidille vanhurskaan vesan; hän on hallitseva kuninkaana ja menestyvä, ja hän on tekevä oikeuden ja vanhurskauden maassa.
6 Hänen päivinänsä pelastetaan Juuda ja Israel asuu turvassa. Ja tämä on hänen nimensä, jolla häntä kutsutaan: 'Herra on meidän vanhurskautemme'.
Jer. 23:5-6
Jehve tsidqenuw 3072 (2) - Jahve is our righteousness
1) a sacred name symbolically applied to Jerusalem and the Messiah
Jer 23:6, 33:16
tsedeq 6664 (116) - justice, rightness, righteousness
from 06663
1) justice, rightness, righteousness
1a) what is right or just or normal, rightness, justness (of weights and measures)
1b) righteousness (in government)
1b1) of judges, rulers, kings
1b2) of law
1b3) of Davidic king, Messiah
1b4) of Jerusalem as seat of just government
1b5) of God's attribute
1c) righteousness, justice (in case or cause)
1d) rightness (in speech)
1e) righteousness (as ethically right)
1f) righteousness (as vindicated), justification (in controversy), deliverance, victory, prosperity
1f1) of God as covenant-keeping in redemption
1f2) in name of Messianic king
1f3) of people enjoying salvation
1f4) of Cyrus
Lev 19:15, 19:36
Deu 1:16, 16:18, 16:20, 25:15, 33:19
Job 6:29, 8:3, 8:6, 29:14, 31:6, 35:2, 36:3
Psa 4:1, 4:5, 7:8, 7:17, 9:4, 9:8, 15:2, 17:1, 17:15, 18:20, 18:24, 23:3, 35:24, 35:27, 35:28, 37:6, 40:9, 45:4, 45:7, 48:10, 50:6, 51:19, 52:3, 58:1, 65:5, 72:2, 85:10, 85:11, 85:13, 89:14, 94:15, 96:13, 97:2, 97:6, 98:9, 118:19, 119:7, 119:62, 119:75, 119:106, 119:121, 119:123, 119:138, 119:142, 119:144, 119:160, 119:164, 119:172, 132:9
Pro 1:3, 2:9, 8:8, 8:15, 12:17, 16:13, 25:5, 31:9
Ecc 3:16, 5:8, 7:15
Isa 1:21, 1:26, 11:4, 11:5, 16:5, 26:9, 26:10, 32:1, 41:2, 41:10, 42:6, 42:21, 45:8, 45:13, 45:19, 51:1, 51:5, 51:7, 58:2, 58:8, 59:4, 61:3, 62:1, 62:2, 64:5
Jer 11:20, 22:13, 31:23, 50:7
Eze 3:20, 45:10
Dan 9:24
Hos 2:19, 10:12
Zep 2:3
tsadaq (verbi) 06663 - justify, righteous, just, justice, cleansed, clear ourselves, righteousness
1) to be just, be righteous
1a) (Qal)
1a1) to have a just cause, be in the right
1a2) to be justified
1a3) to be just (of God)
1a4) to be just, be righteous (in conduct and character)
1b) (Niphal) to be put or made right, be justified
1c) (Piel) justify, make to appear righteous, make someone righteous
1d) (Hiphil)
1d1) to do or bring justice (in administering law)
1d2) to declare righteous, justify
1d3) to justify, vindicate the cause of, save
1d4) to make righteous, turn to righteousness 1e) (Hithpael) to justify oneself
Gen 38:26, 44:16
Exo 23:7
Deu 25:1
2Sa 15:4
1Ki 8:32
2Ch 6:23
Job 4:17, 9:2, 9:15, 9:20, 10:15, 11:2, 13:18, 15:14, 22:3, 25:4, 27:5, 32:2, 33:12, 33:32, 34:5, 35:7, 40:8
Psa 19:9, 51:4, 82:3, 143:2
Pro 17:15
Isa 5:23, 43:9, 43:26, 45:25, 50:8, 53:11
Jer 3:11
Eze 16:51, 16:52
Dan 8:14, 12:3