maanantai 29. elokuuta 2016
perjantai 26. elokuuta 2016
Te ette ole kenenkään opetuksen tarpeessa jos pysytte Hänessä
20 Ja teillä on voide [voitelu] häneltä, joka pyhä on, ja te tiedätte kaikki.
24 Mitä te siis alusta kuulitte, se teissä pysykään: jos se teissä pysyy, minkä te alusta kuulitte, niin te myös Pojassa ja Isässä pysytte.
27 Ja se voide [voitelu], jonka te häneltä saaneet olette, pysyy teissä, ja ETTE TARVITSE ETTÄ JOKU TEITÄ OPETTAA; vaan niinkuin se voide [voitelu] teitä kaikista opettaa, niin on se tosi ja ei valhe, ja niinkuin se teitä opetti, niin myös te hänessä pysykäät
28 Ja nyt, lapsukaiseni, pysykäät hänessä: että kuin hän ilmestyy, meillä olis turva, ettemme hänen edessänsä häpiään tulisi hänen tulemisessansa.
29 Jos te tiedätte, että hän vanhurskas on, niin tietäkäät myös, että jokainen, joka vanhurskautta tekee, se on syntynyt hänestä.
1. Joh. 2:20,24,27-29 (biblia)
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that ANY MAN teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
24 Mitä te siis alusta kuulitte, se teissä pysykään: jos se teissä pysyy, minkä te alusta kuulitte, niin te myös Pojassa ja Isässä pysytte.
27 Ja se voide [voitelu], jonka te häneltä saaneet olette, pysyy teissä, ja ETTE TARVITSE ETTÄ JOKU TEITÄ OPETTAA; vaan niinkuin se voide [voitelu] teitä kaikista opettaa, niin on se tosi ja ei valhe, ja niinkuin se teitä opetti, niin myös te hänessä pysykäät
28 Ja nyt, lapsukaiseni, pysykäät hänessä: että kuin hän ilmestyy, meillä olis turva, ettemme hänen edessänsä häpiään tulisi hänen tulemisessansa.
29 Jos te tiedätte, että hän vanhurskas on, niin tietäkäät myös, että jokainen, joka vanhurskautta tekee, se on syntynyt hänestä.
1. Joh. 2:20,24,27-29 (biblia)
But the anointing which ye have received of him abideth in you, and ye need not that ANY MAN teach you: but as the same anointing teacheth you of all things, and is truth, and is no lie, and even as it hath taught you, ye shall abide in him.
perjantai 12. elokuuta 2016
Se on ihmeellinen
1.
Kun syntinen kohdata saa Jeesuksen,
se hetki on valtavan ihmeellinen.
Veri Jeesuksen silloin kun saa puhdistaa
ihmissydämen nyt kokonaan!
Kerto:
Se on ihmeellinen, se on ihmeellinen,
kun syntinen kohdata saa Jeesuksen!
Se on ihmeellinen, se on ihmeellinen
tuo armahdus taivaallinen!
2.
Kun syntinen ihminen armahdetaan
ja kaikesta saastasta puhdistetaan,
niin silloin hän riemuiten laulella saa
ja kiitellä Vapahtajaa!
3.
Myös taivaassa riemu on enkelien,
kun täällä saa ihminen armahduksen.
Veri Jeesuksen turhaan ei vuotanutkaan,
siitä miljoonat voi todistaa!
4.
On sielusi hinta niin mittaamaton,
sen Jeesus kun verellään ostanut on.
Ei ihminen toistansa voi lunastaa,
sen todistaa voi Golgata!
###
sunnuntai 7. elokuuta 2016
Hän, joka ylhäältä tulee, on yli kaikkien
31 Hän, joka ylhäältä tulee, on yli kaikkien. Joka on syntyisin maasta, se on maasta (maallinen), ja maasta on, mitä hän puhuu; Hän, joka taivaasta tulee, on yli kaikkien.
32 Ja mitä Hän on nähnyt ja kuullut, sitä hän todistaa; ja Hänen todistustansa ei kukaan ota vastaan.
33 Joka ottaa vastaan Hänen todistuksensa, se sinetillä vahvistaa, että Jumala on totinen.
34 Sillä Hän, jonka Jumala on lähettänyt, puhuu Jumalan sanoja; sillä ei Jumala anna (Hänelle) Henkeä mitalla.
35 Isä rakastaa Poikaa ja on antanut kaikki Hänen käteensä.
36 Joka uskoo Poikaan, sillä on iankaikkinen elämä; mutta joka ei ole kuuliainen Pojalle, se ei ole elämää näkevä, vaan Jumalan viha pysyy hänen päällänsä." (38)
Joh. 3:31-36
31 He that is come from on high, is above all: he that is of the earth, is of the earth, and speaketh of the earth: he that is come from heaven, is above all.
32 And what he hath seen and heard, that he testifieth: but no man receiveth his testimony.
33 He that hath receiveth his testimony, hath sealed that God is true.
34 For he whom God hath sent, speaketh the words of God: for God giveth him not the Spirit by measure.
35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
36 He that believeth in the Son, hath everlasting life, and he that obeyeth not the Son, shall not see life, but the wrath of God abideth on him. (GNW)
32 Ja mitä Hän on nähnyt ja kuullut, sitä hän todistaa; ja Hänen todistustansa ei kukaan ota vastaan.
33 Joka ottaa vastaan Hänen todistuksensa, se sinetillä vahvistaa, että Jumala on totinen.
34 Sillä Hän, jonka Jumala on lähettänyt, puhuu Jumalan sanoja; sillä ei Jumala anna (Hänelle) Henkeä mitalla.
35 Isä rakastaa Poikaa ja on antanut kaikki Hänen käteensä.
36 Joka uskoo Poikaan, sillä on iankaikkinen elämä; mutta joka ei ole kuuliainen Pojalle, se ei ole elämää näkevä, vaan Jumalan viha pysyy hänen päällänsä." (38)
Joh. 3:31-36
31 He that is come from on high, is above all: he that is of the earth, is of the earth, and speaketh of the earth: he that is come from heaven, is above all.
32 And what he hath seen and heard, that he testifieth: but no man receiveth his testimony.
33 He that hath receiveth his testimony, hath sealed that God is true.
34 For he whom God hath sent, speaketh the words of God: for God giveth him not the Spirit by measure.
35 The Father loveth the Son, and hath given all things into his hand.
36 He that believeth in the Son, hath everlasting life, and he that obeyeth not the Son, shall not see life, but the wrath of God abideth on him. (GNW)
###
lauantai 6. elokuuta 2016
perjantai 5. elokuuta 2016
John MacArthur Sermon - I do not Allow a Woman to Teach...
9 niin myös, että naiset ovat säädyllisessä puvussa, kaunistavat itseään kainosti ja siveästi, ei palmikoiduilla hiuksilla, ei kullalla, ei helmillä eikä kallisarvoisilla vaatteilla,
10 vaan hyvillä teoilla, niinkuin sopii naisille, jotka tunnustautuvat jumalaapelkääviksi.
11 Oppikoon nainen hiljaisuudessa, kaikin puolin alistuvaisena;
12 mutta minä en salli, että vaimo opettaa, enkä että hän vallitsee miestänsä, vaan eläköön hän hiljaisuudessa.
13 Sillä Aadam luotiin ensin, sitten Eeva;
14 eikä Aadamia petetty, vaan nainen petettiin ja joutui rikkomukseen.
15 Mutta hän on pelastuva lastensynnyttämisen kautta, jos hän pysyy uskossa ja rakkaudessa ja pyhityksessä ynnä siveydessä.
1.Tim. 2:9-15
9 In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with plaitedhair, or gold, or pearls, or costly array;
10 But (which becometh women professing godliness) with good works.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 For Adam was first formed, then Eve.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.
15 Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
###
torstai 4. elokuuta 2016
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)