maanantai 30. kesäkuuta 2025

Herran nimi

2 Siunattu olkoon Herran nimi nyt ja iankaikkisesti.
3 Auringon noususta sen laskuun saakka olkoon Herran nimi ylistetty.
Ps. 113:2-3 

 

Jeff A. Benner : 1000 verbs and nouns of the Hebrew Bible 

"When we see a name, such as "King David" we see the word "King" as a title and "David" as a name. In our western mind a title describes a character trait while a name is simply an identifier . In the Hebrew language there is no such distinction between names and titles,. Both words, King and David, are descriptions of character traits.  The Hebrew word melekh (king) is "one who reigns", while daviyd (David) is "one who is loved". Both of these words are titles, describing the character of David. It is also common to identify the word "Elohiym" as a title and YHWH (Yahweh) as a name. What we do not realize is that both of these are character traits. YHWH is both a word and title meaning "one who exists" and Elohiym is a word and title meaning "one who has power and authority". The Hebrew word "shem" more literally means "character". When the Bible speaks of taking Elohiym's name to the nations, he is not speaking about the name itself but his character.  When we are commanded to not take Elohiym's name in vain, this literally means not to represent his character in a false manner. This is similar to our expression, "have a good name", which is not about the name itself but the character of the one with that name."

Suomeksi suunnilleen näin:

”Kun näemme nimen, kuten ”kuningas Daavid”, näemme sanan ‘kuningas’ tittelinä ja ”Daavid" nimenä. Länsimaisessa mielessämme titteli kuvaa henkilöhahmoa, kun taas nimi on yksinkertaisesti tunniste. Heprean kielessä ei ole tällaista eroa nimien ja tittelien välillä. Molemmat sanat, kuningas ja Daavid, ovat henkilhahmon kuvauksia. Hebrean sana melekh (kuningas) tarkoittaa ”hän, joka hallitsee”, kun taas daviyd (Daavid) tarkoittaa ”hän, joka on rakastettu”. Molemmat sanat ovat titteleitä, jotka kuvaavat Daavidin henkilöhahmoa. On myös yleistä samaistaa sana ”Elohiym” titteliksi ja YHWH (Jahve) nimeksi. Emme kuitenkaan ymmärrä, että nämä molemmat ovat luonnekuvauksia. JHWH on sekä sana että titteli, jonka merkitys on ”hän, joka on olemassa”, ja Elohiym on sana ja titteli, jonka merkitys on ”hän, jolla on voima ja valta”. Hepreankielinen sana ”shem” tarkoittaa kirjaimellisesti karakteeria, luonnetta, luontoa. Kun Raamattu puhuu Elohiimin nimen viemisestä kansoille, siinä ei puhuta itse nimestä vaan Hänen luonnostaan. Kun meitä käsketään olla ottamatta Elohiymin nimeä turhaan, tarkoittaa se kirjaimellisesti sitä, ettemme saa esittää hänen luontoaan valheellisella tavalla. Tämä on samankaltaista kuin meidän ilmauksemme, että jollain on ”olla hyvä nimi”. Siinä ei puhuta itse nimestä, vaan sen henkilön karakteerista, jolla on tuo nimi.””



sunnuntai 29. kesäkuuta 2025

Oman nimeni tähden

Oman nimeni tähden minä olen pitkämielinen, ylistykseni tähden minä hillitsen vihani, etten sinua tuhoaisi.
Jes 48:9
    
Mutta minä tein, minkä tein, oman nimeni tähden, ettei se tulisi häväistyksi pakanain silmissä, joitten keskellä he olivat ja joitten silmäin edessä minä olin tehnyt itseni heille tunnetuksi viemällä heidät pois Egyptin maasta.
Hes 20:9
    
Mutta minä tein, minkä tein, oman nimeni tähden, ettei se tulisi häväistyksi pakanain silmissä, joitten silmäin edessä minä olin vienyt heidät pois.
Hes 20:14
    
Mutta minä pidätin käteni ja tein, minkä tein, oman nimeni tähden, ettei se tulisi häväistyksi pakanain silmissä, joitten silmäin edessä minä olin vienyt heidät pois.
Hes 20:22
    
Ja te tulette tietämään, että minä olen Herra, kun minä teen teille, minkä teen, oman nimeni tähden, en teidän pahan (ra 7451) vaelluksenne enkä riettaiden (shachath 7843 = turmella) tekojenne ansion mukaan, te Israelin heimo; sanoo Herra, Herra."
Hes 20:44

    
Sentähden sano Israelin heimolle: Näin sanoo Herra, Herra: En tee minä teidän tähtenne, Israelin heimo, sitä minkä teen, vaan oman pyhän nimeni tähden, jonka te olette häväisseet pakanakansain seassa, minne tulittekin.
Hes 36:22

 

SINUN NIMESI TÄHDEN 

Nimesi tähden, Herra, anna anteeksi minun syntivelkani (avon 5771 = vääryys), sillä se on suuri.
Ps 25:11
    
Sillä sinä olet minun kallioni ja linnani, ja nimesi tähden sinä minua johdat ja talutat.
Ps 31:4
    
Auta meitä sinä, pelastuksemme Jumala, nimesi kunnian tähden, pelasta meidät ja anna meidän syntimme (chatta'ah 2403) anteeksi nimesi tähden.
Ps 79:9
    
Mutta sinä, Herra, Herra, auta minua nimesi tähden, sillä sinun armosi on hyvä, pelasta minut.
Ps 109:21
    
Herra, virvoita nimesi tähden, vanhurskaudessasi auta minun sieluni ahdistuksesta.
Ps 143:11

Vaikka pahat tekomme  (avon 5771 = vääryys) todistavat meitä vastaan, tee työsi, Herra, nimesi tähden; sillä meidän luopumuksemme ovat monet, sinua vastaan me olemme syntiä tehneet.
Jer 14:7
    
Älä hylkää, nimesi tähden! Älä anna kunniasi valtaistuinta häväistäväksi; muista, älä riko, liittoasi meidän kanssamme.
Jer 14:21

    

lauantai 28. kesäkuuta 2025

Kunnia ainoalle Jumalalle

Niin minä kiitän sinua (Yehovah 3068) elinaikani, nostan käteni sinun (Yehovah 3068) nimeesi.    
Ps. 63:5

Ottakaa, veljet, vaivankestämisen ja kärsivällisyyden esikuvaksi profeetat, jotka ovat puhuneet Herran (Yehovah) nimessä.
Jaak. 5:10 

niin on meillä kuitenkin ainoastaan yksi Jumala, Isä, josta kaikki on ja johon me olemme luodut, ja yksi Herra, Jeesus Kristus, jonka kautta kaikki on, niin myös me hänen kauttansa.
1. Kor. 8:6

5 yksi Herra, yksi usko, yksi kaste;
6 yksi Jumala  (Yehovah) ja kaikkien Isä, joka on yli kaikkien ja kaikkien kautta ja kaikissa.
Ef. 4:5-6


MINÄ OLEN TULLUT ISÄNI NIMESSÄ 

Jeesus tuli Isänsä lähettämänä ja Isänsä nimessä, Isän antamalla auktoriteetilla, jonka alainen hän itsekin on.

Minä olen tullut Isäni nimessä, ja te ette ota minua vastaan; jos toinen tulee omassa nimessään, niin hänet te otatte vastaan.
Joh. 5:43

Varmasti tietäköön siis koko Israelin huone, että Jumala on hänet Herraksi ja Kristukseksi tehnyt, tämän Jeesuksen, jonka te ristiinnaulitsitte."
Apt 2:36 

 

HERRAMME JEESUKSEN KRISTUKSEN JUMALA JA ISÄ

Kiitetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, laupeuden Isä ja kaiken lohdutuksen Jumala,
2. Kor. 1:3

Ylistetty olkoon
meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka on siunannut meitä taivaallisissa kaikella hengellisellä siunauksella Kristuksessa,
Ef. 1:3
    
anoen, että
meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala, kirkkauden Isä, antaisi teille viisauden ja ilmestyksen Hengen hänen tuntemisessaan
Ef. 1:17

Ylistetty olkoon
meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka suuren laupeutensa mukaan on uudestisynnyttänyt meidät elävään toivoon Jeesuksen Kristuksen kuolleistanousemisen kautta
1. Piet. 1:3

 

SAMAN ISÄN, JUMALAN LAPSIA

Jeesus sanoi hänelle: "Älä minuun koske, sillä en minä ole vielä mennyt ylös Isäni tykö; mutta mene minun veljieni tykö ja sano heille, että minä menen ylös, minun Isäni tykö ja teidän Isänne tykö, ja minun Jumalani tykö ja teidän Jumalanne tykö".
Joh 20:17

 

HÄN, JOKA TULEE JAHVEN NIMESSÄ

 26 Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran (Yehovah 3068) nimeen (nimessä) ; me siunaamme teitä Herran (Yehovah 3068) huoneesta.
Ps 118:26

Nimessä tai nimeen. Käytetty kreikan prepositio on sama molemmissa käännösvaihtoehdoissa.

en (prep.) 1722 
Spatially: in, inside, at, among, with; logically: by means of, with, because of; of time: during, while

"Hoosianna Daavidin pojalle! Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen (nimessä). Hoosianna korkeuksissa!"
Matt. 21:9

"Hoosianna, siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen (nimessä)!
Mark. 11:9

Sillä minä sanon teille: tästedes te ette näe minua, ennenkuin sanotte: 'Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen (nimessä)'."
Matt. 23:39

34 Jerusalem, Jerusalem, sinä, joka tapat profeetat ja kivität ne, jotka ovat sinun tykösi lähetetyt, kuinka usein minä olenkaan tahtonut koota sinun lapsesi, niinkuin kana kokoaa poikansa siipiensä alle! Mutta te ette ole tahtoneet.
35 Katso, 'teidän huoneenne on jäävä hyljätyksi'. Mutta minä sanon teille: te ette näe minua, ennenkuin se aika tulee, jolloin te sanotte: 'Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen (nimessä)'."
Luuk. 13:34-35
    
37 Ja kun hän jo oli lähellä, laskeutuen Öljymäen rinnettä, rupesi koko opetuslasten joukko iloiten kiittämään Jumalaa suurella äänellä kaikista voimallisista teoista, jotka he olivat nähneet,
38 sanoen: "Siunattu olkoon hän, joka tulee, Kuningas Herran nimessä; rauha taivaassa ja kunnia korkeuksissa!"
39 Ja muutamat fariseukset kansanjoukosta sanoivat hänelle: "Opettaja, nuhtele opetuslapsiasi".
40 Mutta hän vastasi ja sanoi: "Minä sanon teille: jos nämä olisivat vaiti, niin kivet huutaisivat".
Luuk. 19:37-40

"kuningas, joka tulee Jahven nimessä"

 

KUNNIA AINOALLE JUMALALLE HERRAMME JEESUKSEN KRISTUKSEN KAUTTA 

Jos joku puhuu, puhukoon niinkuin Jumalan sanoja; jos joku palvelee, palvelkoon sen voiman mukaan, minkä Jumala antaa, että Jumala tulisi kaikessa kirkastetuksi Jeesuksen Kristuksen kautta. Hänen on kunnia ja valta aina ja iankaikkisesti. Amen.
1Piet 4:11
    
24 Herramme Jeesuksen Kristuksen armo olkoon teidän kanssanne. Amen.
25 Mutta hänen, joka voi teitä vahvistaa minun evankeliumini ja Jeesuksen Kristuksen saarnan mukaan, sen ilmoitetun salaisuuden mukaan, joka kautta ikuisten aikojen on ollut ilmoittamatta,
26 mutta joka nyt on julkisaatettu ja profeetallisten kirjoitusten kautta iankaikkisen Jumalan käskystä tiettäväksi tehty kaikille kansoille uskon kuuliaisuuden aikaansaamiseksi,
27 Jumalan, ainoan viisaan, olkoon kunnia Jeesuksen Kristuksen kautta, aina ja iankaikkisesti. Amen.
Room 16:24-27

24 Mutta hänelle, joka voi varjella teidät lankeamasta ja asettaa teidät nuhteettomina, riemuitsevina, kirkkautensa eteen,    
25 hänelle, ainoalle Jumalalle ja meidän pelastajallemme Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta, hänelle kunnia, majesteetti, voima ja valta ennen kaikkia aikoja ja nyt ja iankaikkisesti! Amen.
Juuda 24-25


lauantai 21. kesäkuuta 2025

Jumala on väkevyyteni

Jumala (el 410) on väkevyyteni (ma`owz 4581; turvapaikkani) ja voimani (chayil 2428) : hän avaa (nathar 5425 - vapauttaa) minun tieni täydellisesti (tamiym 8549 - täydelliseksi).
2Sam 22:33 (Biblia)

Jumala on luja linnani. Hän tekee tieni suoraksi, (KR92) 

Hän on Jumala, minun vahva turvani, joka tekee tieni nuhteettomaksi. (RK)

This God is my strong refuge and has made my way blameless. (ESV)

God - my bulwark, my strength, And He maketh perfect my way (YLT)

God is my strong fortress and He keeps my way blameless. (TLV)

G-d is my ma’oz and power; and He maketh my derech perfect. (OJB)

 

TURVAPAIKKANI

ma`owz 4581 (36) - Linnake. Voiman ja turvan paikka, kuten vuori, linnoitus tai kallio.
Stronghold. A place of strength and refuge such as a mountain, fortress or rock. (Jeff A. Benner)
from 
azaz 5810; a fortified place; figuratively, a defence:--force, fort(-ress), rock, strength(-en), (X most) strong (hold).
1. place or means of safety, protection, refuge, stronghold
  a.  place of safety, fastness, harbour, stronghold
  b.  refuge (of God) (figuratively)
  c.  human protection (figuratively)

Tuom 6:26
2Sam 22:33
Neh 8:10
Ps 27:1, 28:8, 31:2, 31:4, 37:39, 43:2, 52:7. 60:7, 108:8
Sananl 10:29
Jes 17:9-10, 23:4, 23:11, 23:14, 25:4, 27:5, 30:2-3
Jer 16:19
Hes 24:25, 30:15
Daniel 11:1, 11:7, 11:10, 11:31, 11:38-39
Jooel 3:16
Naahum 1:7,  3:11 

verbi:

azaz 5810 (12) - olla luja, kestävä, vahva
a primitive root; to be stout (literally or figuratively):--harden, impudent, prevail, strengthen (self), be strong.
1. to be strong
   a. (Qal) to be strong, prevail
   b. (Hiphil) to make firm, strengthen

Tuom 3:10, 6:2
Ps 9:19, 52:7, 68:28, 89:13
Sananl 7:13, 8:28, 21:29:
Saarn 7:19
Jes 30:2
Daniel 11:12 

 

VOIMANI 

chayil (subst.m.) 2428 (243) - voima
from 
chuwl 2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength:--able, activity, (+) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, (+)valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
1. strength, might, efficiency, wealth, army
   a. strength
   b. ability, efficiency
   c. wealth
   d. force, army

verbi:

chuwl 2342 (57) - kiertyä, kääriytyä yhteen tuskassa tai ilossa
Twist. A winding or wrapping together; entwined in pain or  joy (Jeff A. Benner) 
a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert:--bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
1. to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained
   a.  (Qal)
       1. to dance
       2. to twist, writhe
       3. to whirl, whirl about
   b. (Polel)
       1.to dance
       2. to writhe (in travail with), bear, bring forth
       3. to wait anxiously
   c. (Pulal)
       1. to be made to writhe, be made to bear
       2. to be brought forth
   d. (Hophal) to be born
   e. (Hithpolel)
       1. whirling (participle)
       2. writhing, suffering torture (participle)
       3. to wait longingly
   f. (Hithpalpel) to be distressed

1Moos 8:10
5Moos 2:25, 32:18
Tuom 3:25, 21:21, 21:23
1Sam 31:3
2Sam 3:29
1Aik 10:3, 16:30
Ester 4:4
Job 15:7, 15:20, 20:21, 26:5, 35:14, 39:1
Ps 10:5, 29:8-9, 37:7, 51:5, 55:4, 77:16, 90:2, 96:9, 97:4, 114:7
Sananl 8:24, 25:23, 26:10
Jes 13:8, 23:4-5, 26:17-18, 45:10, 51:2, 54:1, 66:7-8
Jer 5:3, 5:22, 23:19, 30:23, 51:29
Valit 4:6
Hes 30:16
Hoosea 11:6
Jooel 2:6
Miika 4:10
Hab 3:10
Sak 9:5

 

VAPAUTTAA 

nathar (verbi) 5425 (8) - aloittaa, päästää irti (siteistä), vapauttaa, olla vapaa
a primitive root; to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie:--drive asunder, leap, (let) loose, X make, move, undo.
1. to start up, tremble, shake, spring up
       a. (Qal) to start up
       b. (Piel) to leap
       c. (Hiphil) to cause to start up
2. to loose, let loose, undo, be free, be loose
       1. (Hiphil)
            a. to unfasten, loosen
            b. to set free, unbind    

3Moos 11:21
2Sam 22:33
Job 6:9, 37:1
Ps 105:20, 146:7
Jes 58:6
Hab 3:6

 

TÄYDELLISEKSI

tamiym (adj.) 8549 (91) - Kokonainen, eheä. Vapaa haavasta tai vauriosta; vapaa virheestä tai häiriöstä; kaikki osat kohdallaan.
Whole. Free of wound or injury; free of defect or impairment; having all in proper parts of components. (Jeff A. Benner) 
from tamam 8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth:--without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
1) complete, whole, entire, sound
1a) complete, whole, entire
1b) whole, sound, healthful
1c) complete, entire (of time)
1d) sound, wholesome, unimpaired, innocent, having integrity
1e) what is complete or entirely in accord with truth and fact (neuter adj/subst)

1Moos 6:9, 17:1
2Moos 12:5, 29:1
3Moos 1:3, 1:10, 3:1, 3:6, 3:9, 4:3, 4:23, 4:28, 4:32, 5:15, 5:18, 6:6, 9:2, 9:3, 14:10, 22:19, 22:21, 23:12, 23:15, 23:18, 25:30
4Moos 6:14, 19:2, 28:3, 28:9, 28:11, 28:19, 28:31, 29:2, 29:8, 29:13, 29:17, 29:20, 29:23, 29:26, 29:29, 29:32, 29:36
5Moos 18:13, 32:4
Joos 10:13, 24:14
Tuom 9:16, 9:19
1Sam 14:41
2Sam 22:24, 22:26, 22:31, 22:33
Job    12:4, 36:4, 37:16
Ps 15:2, 18:23, 18:25, 18:30, 18:32, 19:7, 37:18, 84:11, 101:2, 101:6, 119:1, 119:80
Sananl 1:12, 2:21, 11:5, 11:20, 28:10, 28:18
Hes 15:5, 28:15, 43:22, 43:23, 43:25, 45:18, 45:23, 46:4, 46:6, 46:13
Aamos 5:10

verbi:

tamam 8552 (64) - Olla kokonainen/ehyt. Olla vapaa haavasta tai vauriosta, virheestä tai arvottomuudesta, sairaudesta tai epämuodostumasta; fyysisesti ja psyykkisesti terve.
Be whole. To be free of wound or injury, defect or impairment, disease or deformity; physically and mentally sound. (Jeff A. Benner)
a primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows):--accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
1) to be complete, be finished, be at an end
1a) (Qal)
1a1) to be finished, be completed
1a1a) completely, wholly, entirely (as auxiliary with verb)
1a2) to be finished, come to an end, cease
1a3) to be complete (of number)
1a4) to be consumed, be exhausted, be spent
1a5) to be finished, be consumed, be destroyed
1a6) to be complete, be sound, be unimpaired, be upright (ethically)
1a7) to complete, finish
1a8) to be completely crossed over
1b) (Niphal) to be consumed
1c) (Hiphil)
1c1) to finish, complete, perfect
1c2) to finish, cease doing, leave off doing
1c3) to complete, sum up, make whole
1c4) to destroy (uncleanness)
1c5) to make sound
1d) (Hithpael) to deal in integrity, act uprightly

1Moos  47:15, 47:18
3Moos 25:29, 26:20
4Moos 14:33, 14:35, 17:13, 32:13
5Moos 2:14, 2:15, 2:16, 31:24, 31:30, 34:8
Joos 3:16, 3:17, 4:1, 4:10, 4:11, 5:6, 5:8, 8:24, 10:20
1Sam 16:11
2Sam 15:24, 20:18, 22:26
1Kun 6:22, 7:22, 14:10
2Kun 7:13, 22:4
Job    22:3, 31:40
Ps 9:6, 18:25, 19:13, 64:6, 73:19, 102:27, 104:35
Jes 16:4, 18:5, 33:1
Jer 1:3, 6:29, 14:15, 24:10, 27:8, 36:23, 37:21, 44:12, 44:18, 44:27
Valit  3:22, 4:22
Hes 22:15, 24:10, 24:11, 47:12
Dan 8:23, 9:24



maanantai 16. kesäkuuta 2025

perjantai 13. kesäkuuta 2025

How Planet Venus Became Lucifer


 How Planet Venus Became Lucifer - Origin, meaning and evolution of the name 'Lucifer'

 https://www.youtube.com/watch?v=ybduMzb273M&t

 


Is Jesus Really Lucifer?

https://www.youtube.com/watch?v=2lRG0Kw6kEk