sunnuntai 28. toukokuuta 2023

Kuka koski minun vaatteisiini?

KOLME ERILAISTA KOSKETUSTA

haptomai 680 - kiintyä ->  tarttua, ryhtyä, koskea ... sisältää ajatuksen tietoisesta yrityksestä koskettaa

thiggano 2345 (3) - sormeilla -> olla tekemisissä, käsitellä, kajota, laittaa sormensa peliin

pselaphao 5584 - koskea ja tuntea, varmistaa kontaktin kautta, tunnustella

 

haptomai 680 (36) - kiintyä -> tarttua, liimautua, tarrata, ryhtyä, koskea
hapto 681 = sytyttää/syttyä tuleen, innostaa/kiihottaa
properly, to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations):-- to touch, hold, handle; (act.) to start a fire; to touch a woman means to get married
Definition: pr. to bring in contact, fit, fasten; to light, kindle, Mk. 4:21; Lk. 8:16; to touch, Mt. 8:3; to meddle, venture to partake, Col. 2:21; to have intercourse with, to know carnally, 1Kor. 7:1; by impl. to harm, 1Joh. 5:18
1) to fasten one' s self to, adhere to, cling to
1a) to touch
1b) of carnal intercourse with a women or cohabitation
1c) of levitical practice of having no fellowship with heathen practices. Things not to be touched appear to be both women and certain kinds of food, so celibacy and abstinence of certain kinds of food and drink are recommended.
1d) to touch, assail anyone


Matt. 8:3, 8:15, 9:20-21, 9:29, 14:36, 17:7, 20:34
Mark 1:41, 3:10, 5:27-28, 5:30-31, 6:56, 7:33, 8:22, 10:13
Luuk. 5:13, 6:19, 7:14, 7:39, 8:44-47, 18:15, 22:51
Joh. 20:17
1Kor. 7:1
2Kor. 6:17
Kol. 2:21
1Joh. 5:18


Niin hän ojensi kätensä, kosketti häntä ja sanoi: "Minä tahdon; puhdistu". Ja kohta hän puhdistui pitalistaan.
Matt. 8:3


Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing; be made clean.” And immediately his leprosy was cleansed.

Niin hän koski tämän käteen, ja kuume lähti hänestä; ja hän nousi ja palveli häntä.
Matt. 8:15


He touched her hand, and her fever left her. Then she got up and began to serve him.

20 Ja katso, nainen, joka oli sairastanut verenjuoksua kaksitoista vuotta, tuli takaapäin ja kosketti hänen vaippansa tupsua.
21 Sillä hän sanoi itsekseen: "Jos vain saan koskettaa hänen vaippaansa, niin minä tulen terveeksi".
Matt. 9:20-21


20 Just then a woman who had suffered from severe bleeding for twelve years came up behind him and touched the fringe of his cloak,
21 for she was saying to herself, “If I can  only touch his garment, I will be healed.”


Silloin hän kosketti heidän silmiänsä ja sanoi: "Tapahtukoon teille uskonne mukaan".
Matt. 9:29

Then he touched their eyes and said, “According to your faith may it be done to you.”

Ja he pyysivät häneltä, että vain saisivat koskea hänen vaippansa tupsuun; ja kaikki, jotka koskivat, paranivat.
Matt. 14:36

And they begged him that they  might  just touch the fringe of his cloak; and as many as touched it were healed.

Niin Jeesus tuli heidän tykönsä, koski heihin ja sanoi: "Nouskaa, älkääkä peljätkö".
Matt. 17:7

But Jesus came over and touched them, saying, “Rise, and do not be afraid.”

Niin Jeesuksen tuli heitä sääli, ja hän kosketti heidän silmiänsä, ja kohta he saivat näkönsä ja seurasivat häntä.
Matt. 20:34

Moved with compassion, Jesus touched their eyes. Immediately they received their sight and followed him.

Niin Jeesuksen kävi häntä sääliksi, ja ojentaen kätensä hän kosketti häntä ja sanoi hänelle: "Minä tahdon; puhdistu".
Mark 1:41

Moved with compassion, Jesus stretched out his hand his and touched him, saying “I am willing; be made clean.”

sillä hän paransi monta, jonka tähden kaikki, joilla oli vaivoja, tunkeutuivat hänen päälleen koskettaaksensa häntä.
Mark 3:10

many, For he had healed many, so that all who had diseases were pressing forward so they could touch him. all who had diseases

27 Tämä oli kuullut Jeesuksesta ja tuli kansanjoukossa takaapäin ja koski hänen vaippaansa;
28 sillä hän sanoi: "Kunhan vain saan koskettaa edes hänen vaatteitaan, niin tulen terveeksi".
Mark 5:27-28

27 When she heard about Jesus, she came up behind him in the crowd behind and touched his cloak, his
28 for she had been saying, “If I can only touch his clothes, his I will be healed.”

30 Ja heti kun Jeesus itsessään tunsi, että voimaa oli hänestä lähtenyt, kääntyi hän väkijoukossa ja sanoi: "Kuka koski minun vaatteisiini?"
31 Niin hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle: "Sinä näet kansanjoukon tungeskelevan ympärilläsi ja sanot: 'Kuka minuun koski?'"
Mark 5:30-31

30 And immediately Jesus, knowing in himself that power had gone out from him, immediately power had gone out turned around in the crowd and said, “Who touched my clothes?”
31 And his disciples said to him, “You see the crowd pressing around you and yet you say, ‘Who touched me?’”


Ja missä vain hän meni kyliin tai kaupunkeihin tai maataloihin, asetettiin sairaat aukeille paikoille ja pyydettiin häneltä, että he saisivat koskea edes hänen vaippansa tupsuun. Ja kaikki, jotka koskivat häneen, tulivat terveiksi.
Mark 6:56

And wherever he entered villages, towns, or rural areas, they would place the sick in the marketplaces and implore him that they might touch just the fringe of his cloak. And as many as touched him were made well.

Niin hän otti hänet erilleen kansasta, pisti sormensa hänen korviinsa, sylki ja koski hänen kieleensä
Mark 7:33

Taking him aside from the crowd privately, Jesus put his fingers into the man’s ears, and after spitting, he touched his tongue.

Ja he tulivat Beetsaidaan. Ja hänen tykönsä tuotiin sokea, ja he pyysivät, että hän koskisi häneen.
Mark 8:22

And they came to Bethsaida. And some people brought to him a blind man and begged him to touch  him.

Ja he toivat hänen tykönsä lapsia, että hän koskisi heihin; mutta opetuslapset nuhtelivat tuojia.
Mark 10:13

And people were bringing to him children so that he could touch them, but his disciples rebuked them.

Niin hän ojensi kätensä, kosketti häntä ja sanoi: "Minä tahdon; puhdistu". Ja kohta pitali lähti hänestä.
Luuk. 5:13

And Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing; become clean.” And immediately the leprosy left him.

Ja kaikki kansa tahtoi päästä koskettamaan häntä, koska hänestä lähti voima, joka paransi kaikki.
Luuk. 6:19

And all the crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing them all.

Ja hän meni ja kosketti paareja; niin kantajat seisahtuivat. Ja hän sanoi: "Nuorukainen, minä sanon sinulle: nouse."
Luuk. 7:14

He went up and touched the coffin, and those who carried it stopped. And he said, “Young man, I say to you, get up!”

Mutta kun fariseus, joka oli hänet kutsunut, sen näki, ajatteli hän mielessään näin: "Jos tämä olisi profeetta, tietäisi hän, mikä ja millainen tuo nainen on, joka häneen koskee: että hän on syntinen."
Luuk. 7:39

When the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would know who and what kind of woman this is who is touching him — that she is a sinner.”

44 Tämä lähestyi takaapäin ja kosketti hänen vaippansa tupsua, ja heti hänen verenjuoksunsa asettui.
45 Ja Jeesus sanoi: "Kuka minuun koski?" Mutta kun kaikki kielsivät, sanoi Pietari ja ne, jotka olivat hänen kanssaan: "Mestari, väentungos ahdistaa ja pusertaa sinua".
46 Mutta Jeesus sanoi: "Joku minuun koski; sillä minä tunsin, että voimaa lähti minusta".
47 Kun nainen näki, ettei hän pysynyt salassa, tuli hän vavisten, lankesi hänen eteensä ja ilmoitti kaiken kansan kuullen, mistä syystä hän oli koskenut häneen ja kuinka hän oli kohta tullut terveeksi.
Luuk. 8:44-47

44 She came up behind him and touched  the edge of his cloak and at once her flow of blood stopped.
45 And Jesus said, “Who was it who touched me?” As everyone denied it, Peter said, “Master, the crowds are pressing in on all sides and crowding you.”
46 But Jesus said, “Someone touched me, for I was aware of power going out from me.”
47 Seeing that she had not escaped notice, the woman stepped forward, trembling, and fell down before him. She declared in the presence of all the people why she had touched  him and how she had been healed at once.

Ja he toivat hänen tykönsä myös pieniä lapsia, että hän koskisi heihin; mutta sen nähdessään opetuslapset nuhtelivat tuojia.
Luuk. 18:15

Now people were bringing to him even little ones so he would touch them. However, when the disciples saw it, they began to rebuke them.

Mutta Jeesus vastasi sanoen: "Sallikaa vielä tämäkin". Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.
Luuk. 22:51

In response Jesus said, “Stop! No more of this.” And touching the ear, he healed it.

Jeesus sanoi hänelle: "Älä minuun koske, sillä en minä ole vielä mennyt ylös Isäni tykö; mutta mene minun veljieni tykö ja sano heille, että minä menen ylös, minun Isäni tykö ja teidän Isänne tykö, ja minun Jumalani tykö ja teidän Jumalanne tykö".
Joh. 20:17

Jesus said to her, “Do not hold on to me, for I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”

Mutta mitä siihen tulee, mistä kirjoititte, niin hyvä on miehelle olla naiseen ryhtymättä;
1Kor. 7:1

Now concerning the matters you wrote about. Yes, “It is good for a man not to have sexual contact  with a woman.”

Sentähden: "Lähtekää pois heidän keskeltänsä ja erotkaa heistä, sanoo Herra, älkääkä saastaiseen koskeko; niin minä otan teidät huostaani
2Kor. 6:17

Therefore, “come out from their midst and be separate,” says the Lord, and “touch no unclean thing; then I will receive you,

Älä tartu (haptomai 680), älä maista, älä koske (thiggano 2345)!
Kol. 2:21

“Do not handle! Do not taste! Do not touch!”?

Me tiedämme, ettei yksikään Jumalasta syntynyt tee syntiä; vaan Jumalasta syntynyt pitää itsestänsä vaarin, eikä häneen ryhdy (= tartu) se paha.
1Joh. 5:18

We know that everyone who has been born of God does not continue to sin, but the one who was born of God protects him and the evil one will not harm him.


thiggano 2345 (3) - olla tekemisissä, käsitellä, kajota
a prolonged form of an obsolete primary thigo (to finger); to manipulate, i.e. have to do with; by implication, to injure:--handle, touch.
1) to touch, handle
1a) to do violence to, injury

Kol. 2:21
Hebr. 11:28
Hebr. 12:20

Älä tartu (haptomai), älä maista, älä koske (thiggano)!
Kol. 2:21

“Do not handle! Do not taste! Do not touch!”

Uskon kautta hän pani toimeen pääsiäisenvieton ja verensivelyn, ettei esikoisten surmaaja koskisi heihin.
Hebr. 11:28

By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroying angel would not touch  their firstborn.

sillä he eivät voineet kestää tätä käskyä: "Koskettakoon vuorta vaikka eläinkin, se kivitettäköön";
Hebr. 12:20

for they could not endure the order that was given: “If even a wild animal touches the mountain, it shall be stoned.”
 

pselaphao 5584 - koskea ja tuntea, varmistaa tunnustelemalla
from the base of 5567 (psallo) (compare 5586 psephos; käsittelystä sileäksi kulunut kivi, jota käytettiin laskurina, äänestyksessä tai lippuna); to manipulate, i.e. verify by contact (käsitellä ts. varmistaa kontaktin avulla); figuratively, to search for:--feel after, handle, touch.
properly, touch lightly, "feel after" to discover (personally investigate).
1) to handle, touch and feel
2) metaphorically mentally to seek after tokens of a person or a thing

Luuk. 24:39
Apt. 17:27
Hebr. 12:18
1Joh. 1:1

Katsokaa minun käsiäni ja jalkojani ja nähkää, että minä itse tässä olen. Kosketelkaa minua ja katsokaa, sillä ei hengellä ole lihaa eikä luita, niinkuin te näette minulla olevan."
Luuk. 24:39

että he etsisivät Jumalaa, jos ehkä voisivat hapuilemalla hänet löytää-hänet, joka kuitenkaan ei ole kaukana yhdestäkään meistä;
Apt. 17:27

Sillä te ette ole käyneet sen vuoren tykö, jota voidaan käsin koskea ja joka tulessa palaa, ettekä synkeyden, ette pimeyden, ette myrskyn,
Hebr. 12:18

Mikä on alusta ollut, minkä olemme kuulleet, minkä omin silmin nähneet, mitä katselimme ja käsin kosketimme, siitä me puhumme: elämän Sanasta-
1Joh. 1:1

 

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti