keskiviikko 20. marraskuuta 2024

Danielin 70 vuosiviikkoa – Täyttynyt messias-profetia

Käänsin tämän kirjoituksen ja fokus on Danielin 70 vuosiviikon profetiassa eikä siinä, mitä kirjoittaja ja Athanasius ajattelevat kolminaisuusopista. Aivan kuten jo alussa sanotaan, juutalaiset eivät voi vastaanottaa Jeesusta Jumalana, sillä heidän omien profeettojensa todisteet osoittavat muuta.

Danielin 70 vuosiviikon täyttämys sulkee pois opin seitsemän vuoden vihan/ahdistuksen ajasta.

https://www.kimriddlebarger.com/the-riddleblog/athansius-on-the-70-weeks-of-daniel

Danielin 70 vuosiviikkoa – Täyttynyt messias-profetia
 Athanasius (296-373)

"Olen käymyt läpi Athanasiuksen klassista teosta "Jumalan sanan inkarnaatiosta". Osassa 39 Athanasius kerää todisteita täyttyneestä profetiasta vahvistaakseen Jeesuksen Kristuksen ruumiillisen ylösnousemuksen. Hän on ensisijaisesti huolissaan vastaamisesta juutalaisille, jotka eivät usko, että Jeesus on lihaksi tullut Jumala, sillä heidän omien profeettojensa todisteet osoittavat muuta.

Athanasius kirjoittaa :

"Vaikka he eivät itse ehkä edes kykene taistelemaan ilmeisiä totuuksia vastaan, he eivät kiellä kirjoitettua, vaan vakuuttavat positiivisesti, että he odottavat näitä asioita ja että Jumala Sana ei ole vielä tullut. Sillä tämä on heidän yleinen ja jatkuva puheensa, eivätkä he punastu ilmeisten tosiasioiden edessä."

Asian rakentamiseksi hän esittää Daniel 9:24-27 esimerkkinä Vanhan testamentin profetiasta, joka vahvistaa, että Israelin profeetat ennustivat tulevasta Messiaasta.

"Mutta tässä kohtaa me emme ole kumoamassa heidän [juutalaiset] oppiansa  vaan viisain Danieli, joka osoittaa sekä nykyisen ajan, että Vapahtajan jumalallisen ilmentymän sanoen: ”Seitsemänkymmentä viikkoa on lyhennetty sinun kansallesi ja pyhälle kaupungille tekemään lopun synnistä, ja syntien sinetöimiseksi, ja hävittämään vääryydet, ja tekemään vääryyksien sovituksen.  ja tuomaan iankaikkisen vanhurskauden, ja sinetöimään näyn ja profeetan, ja voitelemaan Kaikkein Pyhimmän (All-Holy One);  ja sinä saat tietää ja ymmärtää, sanan lähdöstä vastaukseen, Jerusalemin rakentamisesta Messiaaseen, Päämieheen, asti"

Tässä on joitain mielenkiintoisia kohtia sekä merkittäviä puutteita. Ensinnäkin Athanasius ymmärtää seitsemänkymmenen viikon profetian täyttyneen kokonaisuudessaan Jeesuksen messiaanisen tehtävän kautta. Koska juutalaiset eivät hyväksy sitä, että Jeesus on Israelin Messias, heidän on pakko siirtää Danielin profetia tulevaisuuteen välttääkseen Danielin profetian yksityiskohtien toteutumisen seuraukset. Toiseksi Athanasius näkee Jeesuksen ihmisenä, joka on lopettanut synnin (synnin otteen meihin), joka on sinetöinyt synnit (synnin tuomio on päättynyt), jonka kuolema pesee pois synnin syyllisyyden ja toimii sovituksena (kääntää vihan pois). Lisäksi Jeesus tuo iankkaikkisen vanhurskauden ja sinetöi näyn ja profeetan voideltuna (Kaikkein Pyhin; All-Holy One). Kolmanneksi, kun nähdään tämän profetian täyttyneen Kristuksessa (jo 300 vuotta ennen kun Athanasius kirjoitti nämä sanat), ei ole mitään mainintaa tulevaisuuden Antikristuksesta, vaan tulevasta ruhtinaasta, joka on Kristus, eli Israelin Messias.

Seuraavaksi Athanasius korostaa Danielin 9:24-27 aiempaa täyttymystä osoittaakseen, että juutalaisten yritykset työntää Danielin profetia tulevaisuuteen (välttääkseen Kristuksen työn vaikutuksen) eivät yksinkertaisesti toimi.

"Ehkä he voivat vältellä muita profetioita ja lykätä tulevaisuuteen sen, mikä on kirjoitettu. Mutta mitä he voivat sanoa tähän, vai voivatko he ylipäätään kohdata sen? Sillä tässä yhteydessä osoitetaan Kristus, ja Voidellun julistetaan olevan ei pelkästään ihminen, vaan Kaikkein Pyhin; ja tulevan Jerusalemin nousuun asti, jolloin tuleva profeetta ja näky lakkaavat olemasta Israelissa.


Danielin seitsemänkymmenen viikon profetia heijastaa myös sitä, mitä muut Israelin profeetat olivat ennustaneet Jerusalemille ja Jumalan kansalle: tuhoa ja pakkosiirtoa.

"Vanha Daavid oli voideltu, samoin Salomo ja Hiskia, mutta Jerusalem ja se paikka olivat silloin olemassa, ja profeetat profetoivat, Gad ja Asaf ja Naatan, ja heidän jälkeensä Jesaja, Hoosea, Aamos ja muut.  Sitä paitsi voideltuja miehiä kutsuttiin 'pyhiksi', vaan ei 'Kaikkein Pyhimmäksi' (All-Holy One). Mutta jos he ottavat esiin pakkosiirtolaisuuden ja väittävät, että sen vuoksi Jerusalemia ei ollut, niin mitä he voivat sanoa profeetoista? Sillä kun kansa meni vanhaan Babyloniin, Daniel ja Jeremia olivat siellä, ja Hesekiel, Haggai ja Sakarias profetoivat."

Athanasius jatkaa osiossa 40 ja ilmaisee turhautumisensa Aleksandrian juutalaisiin, jotka eivät tule Kristuksen luo huolimatta siitä, että messiaanisen viran ja voitelun toteutuminen, joka näkyy Danielin 9. luvun kaltaisessa profetiassa, on raudanluja. Kristus on tullut lihaksi tulleena Jumalana, Jerusalem oli raunioina, ja Jeesus on viimeinen profeetoista.

"Siispä juutalaiset puhuvat hölynpölyä ja lykkäävät kyseistä aikaa, joka todellakin on jo tullut. Joten milloin profeetta tai näky loppui Israelista ellei silloin, kun Kristus, Kaikkein Pyhin (All-Holy One), tuli? Ja se on todellakin merkki ja suuri todiste Jumalan Sanan tulemuksesta, ja ettei Jerusalem ole enää, ainoatakaan profeettaa ei ole nostettu, eikä heille ilmoiteta näkyä – ja se on hyvinkin ymmärrettävää."

Koska Jeesus on täyttänyt tämän profetian, kuinka juutalaiset voivat väittää vastaan? Kun Sana tuli lihaksi, Jumala antoi runsain mitoin todisteita sanastaan ​​ja lupauksistaan. Athanasius jatkaa. . .

"Sillä kun Hän, josta merkit oli annettu, oli tullut, oliko enää mitään tarvetta tarvetta esikuville, jotka merkitsivät Häntä? Kuka tarvitsee enää varjokuvaa kun Totuus on jo läsnä? Sen vuoksi he olivat profetoineet, kunnes tulee itse Vanhurskaus, Hän, joka oli sovittava kaikkien synnit. Myös tästä syystä Jerusalem seisoi niin kauan, että he olisivat voineet siellä harjaantua ennen tämän todellisuuden esiintuloa. Kaikkein Pyhimmän (All-Holy One) tullessa näky ja profetia sinetöitiin ja Jerusalemin valtakunta lakkasi. Sillä kuninkaita voideltiin heidän keskuudessaan siksi ajaksi, kunnes Kaikkein Pyhin (All-Holy One) voideltaisiin;"

Kun Jerusalem on raunioina ja diaspora on lopettanut juutalaisen valtakunnan, Vanhan testamentin esikuvista on tullut todellisuutta Jeesuksen, voidellun Messiaan, kautta. Athanasius esittelee muita profeettoja, jotka puhuvat samoista asioista kuin Daniel, vahvistaen asiaansa. Hän aloittaa Jaakobin profetialla hallitsijan tulemisesta Juudasta.

"Jaakob profetoi, että juutalaisten valtakunta pysyisi pystyssä häneen asti, sanoen: ”Ei Juudasta lähde hallitsija eikä päämies hänen kupeistaan, ennen kuin hänelle varatut asiat tulevat, ja hän itse on kansojen odotus" (1Moos 49:10). Josta myös Vapahtaja itse huusi sanoen: ”Laki ja profeetat ennustivat Johannekseen asti" (Matt. 11:13). Jos siis juutalaisten joukossa on nyt kuningas, profeetta tai näky, niin perustellusti he kieltäisivät sen, että Kristus on tullut. Mutta jos ei ole kuningasta eikä näkyä, vaan päinvastoin kaikki profetia on siitä lähtien sinetöity ja kaupunki ja temppeli vallattu, miksi tämä niin suuri jumalattomuus ja rikkomus, että ei nähdä, mitä on tapahtunut, ja kielletään Kristus, joka on tehnyt nämä asiat? Miksi he kieltävät Kristuksen, joka lihan mukaan on syntynyt Iisain juuresta ja joka hallitsee tästä lähtien, kun he samalla näkevät, että ihmiset kansoista hylkäävät epäjumalansa ja asettavat luottamuksensa Kristuksen kautta Israelin Jumalaan? Miksi he kieltävät Kristuksen, joka on syntynyt Iisain juuresta lihan mukaan ja hallitsee tästä lähtien?"

Athanasius jatkaa muistuttaen lukijaansa Jumalan Abrahamille antamasta lupauksesta, että hän on oleva siunaus kansoille. Myös tämä vahvistaa Danielin seitsemänkymmenen viikon profetian.

"Sillä jos kansat palvoisivat toista jumalaa eivätkä tunnustaisi Aabrahamin, Iisakin, Jaakobin ja Mooseksen Jumalaa, he  jälleen oikeutetusti väittäisivät, että Jumala ollut tullut. Mutta jos kansat palvelevat samaa Jumalaa, joka antoi lain Mooseksen kautta ja antoi lupauksen Aabrahamille ja jonka sanaa juutalaiset häpäisivät, miksi he eivät huomaa tai pikemminkin miksi he tahallaan sivuuttavat sen, että Herra, josta Kirjoituksissa on profetoitu, on loistanut maailmalle ja ilmestynyt ruumiillisesti?  kuten Kirjoitus sanoo: 'Jumala, Herra, on loistanut meille' (Ps 118:27), ja taas: 'Hän lähetti Sanansa ja paransi heidät' (Ps 107:20), ja taas: 'Ei lähettiläs, ei enkeli, vaan Herra itse pelasti heidät' (Jes 63:9, "not an ambassador, nor a messenger, but himself saved them" - Brenton's Septuagint).


Jatkaen lisäyhteyksien vetämistä Danielin profetian ja muiden Kristuksen tulemista koskevien messiaanisten profetioiden välille, jotka vahvistavat, että vanhan liiton aikakausi on ohi, Athanasiuksen asia on lähes käsitelty.

"Mutta he kärsivät samalla tavalla kuin psyykkisesti häiriintynyt, joka katsoo auringon valaisemaa maata ja kieltää auringon valaisevan sitä. Sillä mitä hänen vielä pitäisi tehdä, kun hän, jota he odottavat on jo tullut? Kutsua kansoja? He ovat jo kutsutut. Lakkauttaa profetiat, kuninkaat ja näyn? Tämäkin on jo tapahtunut. Osoittaa vääräksi epäjumalanpalveluksen jumalattomuuden? Se on jo kumottu ja tuomittu. Tai tehdä tyhjäksi kuolema? Sekin on jo tehty."

Ei ole luvassa profetiaa (pidemmälle menevä messiaaninen ilmestys) eikä ylimääräisiä uhreja (vanhasta liitosta) eikä Jerusalemin ja sen temppelin jälleenrakennusta. Niitä ei tarvita. Kun Kristus on jo tullut, mitä vielä on tekemättä? Jopa kuolema on voitettu. Kuten Athanasius julistaa, tämä ei jätä epäilystäkään siitä, että Jeesus on täyttänyt seitsemänkymmenen viikon profetian kokonaisuudessaan. Mitään ei jää täyttämättä. Ärtyneeseen sävyyn Athanasius esittää päätösvetonsa.

"Mikä siis on jäänyt tapahtumatta siitä, mitä Kristuksen oli tehtävä? Mikä on jäänyt tekemättä tai ei ole toteutunut, niin että juutalaiset nyt kevytsydämisesti epäilevät? Sillä, kuten me varmasti näemme, jos heillä ei ole enää jäljellä kuningasta, profeettaa, Jerusalemia, uhrilahjoja eikä näkyä, mutta vaikka koko maa täyttyisi Jumalan tuntemisella, ja ne, jotka kansoista tulevat, hylkäisivät jumalattomuutensa ja pakenisivat vastedes Aabrahamin Jumalan luo meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen sanan kautta - silloin sen täytyy olla selvää, jopa kaikkein kieroutuneimmallekin, että Kristus on tullut ja että Hän on ilman poikkeusta valaissut kaikkia ja opettanut Isästään totuudenmukaista ja jumalallista opetusta."

Se, että Jeesus täytti niin monet Vanhan testamentin profetiat, todistaa, että Jeesus on Kristus, Kirjoitus on täyttynyt ja Jumala on antanut kansalleen vahvistuksen, että Raamattu (erityisesti Uusi testamentti) on vahvistettu varmaksi totuuden sanaksi. Athanasius päättää. . .

"Juutalaisten voitaisiin siis näillä ja monella muulla perusteella jumalisista Kirjoituksista käsin kohtuudella osoittaa olevan väärässä."

Esitettyään asiansa Athanasius jatkaa seuraavassa osiossa (41) vastatakseen pakanoiden esittämiin vastalauseisiin. Kuten hän näkee, Danielin 9:24-27 seitsemänkymmenen viikon profetia on messiaaninen profetia, joka on jo täyttynyt Jeesuksessa Kristuksessa."


============================================================

"All-Holy One" - kaikkein pyhin

Seitsemänkymmentä viikkoa on säädetty sinun kansallesi ja pyhälle kaupungillesi; silloin luopumus päättyy, ja synti sinetillä lukitaan, ja pahat teot sovitetaan, ja iankaikkinen vanhurskaus tuodaan, ja näky ja profeetta sinetillä vahvistetaan (suljetaan sinetillä), ja kaikkeinpyhin  (qodesh qodesh) voidellaan.
Dan 9:24

Kaikkeinpyhin on tässä qodesh qodesh. Pyhä-sanasta on kolme muotoa; substantiivi, adjektiivi ja verbi.

qodesh (subst.) 6944 (470)  -  pyhitetty eli Jumalalle erotettu paikka tai asia

qadosh (adj.) 6918 (116)  -  pyhä, pyhitetty, Hän joka on pyhä, Jumalan pyhä

qadash (verbi) 6942 (171) -  olla pyhitetty, pyhittää, erottaa maallisista

 

Substantiivi qodesh esiintyy Raamatussa 470 kertaa ja tuplana, qodesh qodesh, se löytyy laskujeni mukaan 29 jakeesta. Se on käännetty suomeksi "kaikkeinpyhin" tai "korkeasti-pyhä"Se ei ole viittaus Messiaan jumaluuteen (All-Holy One) kuten ylläolevassa tekstissä väitetään. 

qodesh (subst.) 6944 (470)  -  pyhitetty eli Jumalalle erotettu paikka tai asia
from 6942; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity:--consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (X most) holy (X day, portion, thing), saint, sanctuary.
1) apartness, holiness, sacredness, separateness
1a) apartness, sacredness, holiness
1a1) of God
1a2) of places
1a3) of things
1b) set-apartness, separateness

2Moos 26:33-34, 29:37, 30:36
3Moos 2:3, 7:6, 14:13, 21:22, 27:28
4Moos 4:4, 4:19, 18:9-10
1Kun 6:16, 7:50, 8:6
1Aik 23:13
2Aik 3:8, 3:10, 4:22, 5:7, 31:14
Esra 2:63
Neh 7:65
Hes 41:4, 42:13, 44:13, 45:3
Dan 9:24

33 Ja ripusta esirippu hakasten alle ja vie sinne esiripun sisäpuolelle lain arkki. Ja niin olkoon esirippu teille väliseinänä pyhän (qodesh) ja kaikkeinpyhimmän (qodesh qodesh) välillä.
34 Ja aseta armoistuin lain arkin päälle, joka on kaikkeinpyhimmässä.
2Moos 26:33-34

Seitsemänä päivänä toimita alttarin sovitus ja pyhitä se. Näin tulee alttarista korkeasti-pyhä; jokainen, joka alttariin koskee, on pyhäkölle pyhitetty.
2Moos 29:37

 Ja hienonna osa siitä jauhoksi ja pane sitä lain arkin eteen ilmestysmajaan, jossa minä ilmestyn sinulle. Korkeasti-pyhänä se pitäkää.
2Moos 30:36

Mutta se, mikä jää tähteeksi ruokauhrista, olkoon Aaronin ja hänen poikiensa oma; se on korkeasti-pyhää, Herran uhria.
3Moos 2:3

okainen miehenpuoli papeista saakoon sitä syödä. Se syötäköön pyhässä paikassa; se on korkeasti-pyhää.
3Moos 7:6

Ja niin hän teurastakoon karitsan siinä paikassa, jossa syntiuhri-ja polttouhriteuraat teurastetaan, pyhässä paikassa; sillä vikauhri on, niinkuin syntiuhrikin, papin oma, se on korkeasti-pyhä.
3Moos 14:13

Kuitenkin hän syököön Jumalansa leipää, sekä korkeasti-pyhää (qodesh qodesh) että pyhää (qodesh).
3Moos 21:22

Mitään vihittyä, mitä hyvänsä, jonka joku on vihkinyt Herralle omaisuudestansa, olipa se ihminen tai eläin tai perintömaa, älköön myytäkö älköönkä lunastettako; sillä kaikki vihitty on korkeasti-pyhää, Herran omaa.
3Moos 27:28

Kehatin poikien palvelustehtävänä ilmestysmajassa olkoon tämä: huolenpito korkeasti-pyhistä.
4Moos 4:4

Näin siis tehkää heille, että he saisivat elää eivätkä kuolisi lähestyessään kaikkeinpyhintä: Aaron ja hänen poikansa menkööt ja asettakoot heidät jokaisen tekemään palvelustehtäväänsä ja kantamaan kannettavaansa;
4Moos 4:19

9 Korkeasti-pyhistä lahjoista olkoon sinun omasi tämä, jota ei tulessa polteta: kaikki ne heidän uhrilahjansa, jotka kuuluvat kaikkiin heidän ruokauhreihinsa, syntiuhreihinsa ja vikauhreihinsa, joita he suorittavat minulle korvauksena; se on korkeasti-pyhää ja olkoon sinun ja sinun poikiesi oma.
10 Syökää se korkeasti-pyhässä paikassa; jokainen miehenpuoli saakoon syödä sitä. Olkoon se sinulle pyhä.
4Moos 18:9-10

Ja temppelin peräosan, kaksikymmentä kyynärää, hän laudoitti erilleen setrilaudoilla lattiasta kattopalkkeihin asti; niin hän rakensi siihen sisälle kuorin, kaikkeinpyhimmän.
1Kun 6:16

vadit, veitset, maljat, kupit ja hiilipannut, puhtaasta kullasta, sekä kultasaranat niihin temppelin sisäosan oviin, jotka vievät kaikkeinpyhimpään, ja niihin temppelin oviin, jotka vievät temppelisaliin.
1Kun 7:50

Ja papit toivat Herran liitonarkin paikoilleen temppelin kuoriin, kaikkeinpyhimpään, kerubien siipien alle.
1Kun 8:6

Amramin pojat olivat Aaron ja Mooses. Mutta Aaron poikinensa erotettiin olemaan ikuisesti pyhitetty, korkeasti-pyhä, ikuisesti suitsuttamaan Herran edessä, palvelemaan häntä ja siunaamaan hänen nimessään.
1Aik 23:13

Ja hän teki kaikkeinpyhimmän huoneen. Se oli yhtä pitkä kuin temppeli leveä, kahtakymmentä kyynärää, ja myös kahtakymmentä kyynärää leveä. Ja hän silasi sen parhaalla kullalla, joka painoi kuusisataa talenttia.
2Aik 3:8

Kaikkein pyhimpään huoneeseen hän teki kaksi kerubia, taidollisesti tehtyä, ja päällysti ne kullalla.
2Aik 3:10

veitset, maljat, kupit ja hiilipannut puhtaasta kullasta; ja temppelin oviaukkojen sisemmät ovet, jotka veivät kaikkeinpyhimpään, sekä ne temppelin ovet, jotka veivät temppelisaliin, kullasta.
2Aik 4:22

Ja papit toivat Herran liitonarkin paikoilleen temppelin kuoriin, kaikkeinpyhimpään, kerubien siipien alle.
2Aik 5:7

Ja leeviläinen Koore, Jimnan poika, joka oli ovenvartijana idän puolella, hoiti Jumalalle annetut vapaaehtoiset lahjat ja Herralle tulevan annin ja korkeasti-pyhäin lahjain suorituksen.
2Aik 31:14

Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi hoitaa uurimia ja tummimia.
Esra 2:63

Maaherra kielsi heitä syömästä korkeasti-pyhää, ennenkuin nousisi pappi, joka voi käyttää uurimia ja tummimia.
Neh 7:65

Ja hän mittasi sen pituuden: kaksikymmentä kyynärää, ja leveyden: kaksikymmentä kyynärää temppelisalin puolelta. Ja hän sanoi minulle: "Tämä on kaikkeinpyhin".
Hes 41:4

Ja hän sanoi minulle: "Pohjoiskammiot ja eteläkammiot, jotka ovat eristetyn alan edustalla, ne ovat pyhiä kammioita, joissa papit, jotka lähestyvät Herraa, syövät sitä, mikä on korkeasti-pyhää. Sinne he pankoot korkeasti-pyhän: ruokauhrin, syntiuhrin ja vikauhrin; sillä se paikka on pyhä.
Hes 42:13

He eivät saa lähestyä minua, niin että toimittaisivat minun edessäni papinvirkaa ja lähestyisivät mitään minulle pyhitettyä, mitään korkeasti-pyhää, vaan heidän on kannettava häpeänsä ja kauhistuksensa, joita ovat tehneet.
Hes 44:13

Ja mittaa tästä mitatusta alueesta kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti ja kymmentätuhatta leveälti, ja siinä olkoon pyhäkkö, korkeasti-pyhä.
Hes 45:3

Seitsemänkymmentä viikkoa on säädetty sinun kansallesi ja pyhälle kaupungillesi; silloin luopumus päättyy, ja synti sinetillä lukitaan, ja pahat teot sovitetaan, ja iankaikkinen vanhurskaus tuodaan, ja näky ja profeetta sinetillä vahvistetaan, ja kaikkeinpyhin voidellaan.
Dan 9:24

 


sunnuntai 17. marraskuuta 2024

Hävityksen kauhistus

HÄVITYS

SUBSTANTIIVI

eremosis (subst.fem.) 2050 - autioksi tekeminen, hävitys
from 2049; despoliation :--desolation.
1) a making desolate, desolation

Matt 24:15
Mark 13:14
Luuk 21:20

Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa - joka tämän lukee, se tarkatkoon-
Matt 24:15

Mutta kun näette hävityksen kauhistuksen seisovan siinä, missä ei tulisi - joka tämän lukee, se tarkatkoon - silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;
Mark 13:14

Mutta kun te näette Jerusalemin sotajoukkojen ympäröimänä, silloin tietäkää, että sen hävitys on lähellä.
Luuk 21:20

 


KAUHISTUS

SUBSTANTIIVI

bdelugma 946 (6) - inhotus, kauhistus, paha asia, erit. epäjumalat ja epäjumalanpalvelukseen liittyvät asiat
from 948; a detestation, i.e. (specially) idolatry:--abomination.
1) a foul thing, a detestable thing
1a) of idols and things pertaining to idolatry


Matt 24:15
Mark 13:14
Luuk 16:15
Ilm 17:4-5, 21:27

Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa - joka tämän lukee, se tarkatkoon -
Matt 24:15

Mutta kun näette hävityksen kauhistuksen seisovan siinä, missä ei tulisi - joka tämän lukee, se tarkatkoon - silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille;
Mark 13:14

Ja hän sanoi heille: "Te juuri olette ne, jotka teette itsenne vanhurskaiksi ihmisten edessä, mutta Jumala tuntee teidän sydämenne; sillä mikä ihmisten kesken on korkeata, se on Jumalan edessä kauhistus.
Luuk 16:15

4 Ja nainen oli puettu purppuraan ja helakanpunaan ja koristettu kullalla ja jalokivillä ja helmillä ja piti kädessään kultaista maljaa, joka oli täynnä kauhistuksia ja hänen haureutensa (porneia 4202) riettauksia (akathartes 168).
5 Ja hänen otsaansa oli kirjoitettu nimi, salaisuus: "Suuri Babylon, maan porttojen ja kauhistuksien äiti".
Ilm 17:4-5

4 and the woman was arrayed with purple and scarlet-colour, and gilded with gold, and precious stone, and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and uncleanness of her whoredom,
5 and upon her forehead was a name written: `Secret, Babylon the Great, the Mother of the Whores, and the Abominations of the earth.' (YLT(

Eikä sinne ole pääsevä mitään epäpyhää eikä ketään kauhistusten tekijää eikä valhettelijaa, vaan ainoastaan ne, jotka ovat kirjoitetut Karitsan elämänkirjaan.
Ilm 21:27

and there may not at all enter into it any thing defiling and doing abomination, and a lie, but--those written in the scroll of the life of the Lamb.  (YLT)

 

VERBI 

bdelusso 948 (2) - kauhistuttaa, olla iljettävä, inhota (erit. epäjumalanpalveluksesta), kammota
from a (presumed) derivative of bdeo (to stink ; löyhkätä); to be disgusted, i.e. (by implication) detest (especially of idolatry):--abhor, abominable.
1) to render foul, to cause to be abhorred
2) abominable
3) to turn one' s self away from on account of the stench
4) metaphorically to abhor, detest

Room 2:22
Ilm 21:8

joka sanot, ettei saa tehdä huorin, itse teet huorin; joka kauhistut epäjumalia, kuitenkin olet temppelin ryöstäjä (hierosuleo 2416 - häpäistä pyhää);
Room 2:22

Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? (KJV)

Mutta pelkurien ja epäuskoisten ja saastaisten ja murhaajien ja huorintekijäin ja velhojen ja epäjumalanpalvelijain ja kaikkien valhettelijain osa on oleva siinä järvessä, joka tulta ja tulikiveä palaa; tämä on toinen kuolema."
Ilm 21:8

But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and whoremongers, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burneth with fire and brimstone: which is the second death. (KJV)

 

HÄVITYKSEN KAUHISTUS - TEMPPELIN HÄVITYS 70 jKr

41 Ja kun hän tuli lähemmäksi ja näki kaupungin, itki hän sitä
42 ja sanoi: "Jospa tietäisit sinäkin tänä päivänä, mikä rauhaasi sopii! Mutta nyt se on sinun silmiltäsi salattu.
43 Sillä sinulle tulevat ne päivät, jolloin sinun vihollisesi sinut vallilla saartavat ja piirittävät sinut ja ahdistavat sinua joka puolelta;
44 ja he kukistavat sinut maan tasalle ja surmaavat lapsesi, jotka sinussa ovat, eivätkä jätä sinuun kiveä kiven päälle, sentähden ettet etsikkoaikaasi tuntenut."
Luuk. 19:41-44

1 Ja Jeesus lähti ulos pyhäköstä ja meni pois; ja hänen opetuslapsensa tulivat hänen tykönsä näyttämään hänelle pyhäkön rakennuksia.
2 Niin hän vastasi ja sanoi heille: "Ettekö näe näitä kaikkia? Totisesti minä sanon teille: tähän ei ole jäävä kiveä kiven päälle, maahan jaottamatta."
Matt. 24:1-2
    
Jeesus vastasi hänelle: "Sinä näet nämä suuret rakennukset. Niistä ei ole jäävä kiveä kiven päälle maahan jaottamatta."
Mark 13:2

 

Matt 24:15-25 Mark 13:14-23 Luuk 21:20-24
15 Kun te siis näette hävityksen kauhistuksen, josta on puhuttu profeetta Danielin kautta, seisovan pyhässä paikassa – joka tämän lukee, se tarkatkoon - 14 Mutta kun näette hävityksen kauhistuksen seisovan siinä, missä ei tulisi - joka tämän lukee, se tarkatkoon - silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille; se tarkatkoon - 20 Mutta kun te näette Jerusalemin sotajoukkojen ympäröimänä, silloin tietäkää, että sen hävitys on lähellä.
16 silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille; 15 joka on katolla, älköön astuko alas älköönkä menkö sisään noutamaan mitään huoneestansa; 21 Silloin ne, jotka Juudeassa ovat, paetkoot vuorille, ja jotka ovat kaupungissa, lähtekööt sieltä pois, ja jotka maalla ovat, älkööt sinne menkö.
17 joka on katolla, älköön astuko alas noutamaan, mitä hänen huoneessansa on, 16 ja joka on mennyt pellolle, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa. 22 Sillä ne ovat koston päiviä, että kaikki täyttyisi, mikä kirjoitettu on.
18 ja joka on pellolla, älköön palatko takaisin noutamaan vaippaansa. 17 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä! 23 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä! Sillä suuri hätä on oleva maan päällä ja viha tätä kansaa vastaan;
19 Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä! 18 Mutta rukoilkaa, ettei se tapahtuisi talvella. 24 ja he kaatuvat miekan terään, heidät viedään vangeiksi kaikkien kansojen sekaan, ja Jerusalem on oleva pakanain tallattavana, kunnes pakanain ajat täyttyvät.
20 Mutta rukoilkaa, ettei teidän pakonne tapahtuisi talvella eikä sapattina. 19 Sillä niinä päivinä on oleva ahdistus, jonka kaltaista ei ole ollut hamasta luomakunnan alusta, jonka Jumala on luonut, tähän asti, eikä milloinkaan tule.
21 Sillä silloin on oleva suuri ahdistus, jonka kaltaista ei ole ollut maailman alusta hamaan tähän asti eikä milloinkaan tule. 20 Ja ellei Herra lyhentäisi niitä päiviä, ei mikään liha pelastuisi; mutta valittujen tähden, jotka hän on valinnut, hän on lyhentänyt ne päivät.
22 Ja ellei niitä päiviä olisi lyhennetty, ei mikään liha pelastuisi; mutta valittujen tähden ne päivät lyhennetään. 21 Ja jos silloin joku sanoo teille: 'Katso, täällä on Kristus', tai: 'Katso, tuolla', niin älkää uskoko.
23 Jos silloin joku sanoo teille: 'Katso, täällä on Kristus', tahi: 'Tuolla', niin älkää uskoko. 22 Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee, ja he tekevät tunnustekoja ja ihmeitä, eksyttääkseen, jos mahdollista, valitut.
24 Sillä vääriä kristuksia ja vääriä profeettoja nousee, ja he tekevät suuria tunnustekoja ja ihmeitä, niin että eksyttävät, jos mahdollista, valitutkin. 23 Mutta olkaa te varuillanne. Minä olen edeltä sanonut teille kaikki.
25 Katso, minä olen sen teille edeltä sanonut.

26 Sentähden, jos teille sanotaan: 'Katso, hän on erämaassa', niin älkää menkö sinne, tahi: 'Katso, hän on kammiossa', niin älkää uskoko.
27 Sillä niinkuin salama leimahtaa idästä ja näkyy hamaan länteen, niin on oleva Ihmisen Pojan tulemus.
28 Missä raato on, sinne kotkat kokoontuvat.
29 Mutta kohta niiden päivien ahdistuksen jälkeen aurinko pimenee, eikä kuu anna valoansa, ja tähdet putoavat taivaalta, ja taivaitten voimat järkkyvät.
30 Ja silloin Ihmisen Pojan merkki näkyy taivaalla, ja silloin kaikki maan sukukunnat parkuvat; ja he näkevät Ihmisen Pojan tulevan taivaan pilvien päällä suurella voimalla ja kirkkaudella.
31 Ja hän lähettää enkelinsä suuren pasunan pauhatessa, ja he kokoavat hänen valittunsa neljältä ilmalta, taivasten ääristä hamaan toisiin ääriin.
32 Mutta oppikaa viikunapuusta vertaus: kun sen oksa jo on tuore ja lehdet puhkeavat, niin te tiedätte, että kesä on lähellä.
33 Samoin te myös, kun näette tämän kaiken, tietäkää, että se on lähellä, oven edessä.
34 Totisesti minä sanon teille: tämä sukupolvi ei katoa, ennenkuin kaikki nämä tapahtuvat.
35 Taivas ja maa katoavat, mutta minun sanani eivät koskaan katoa.
36 Mutta siitä päivästä ja hetkestä ei tiedä kukaan, eivät taivasten enkelit, eikä myöskään Poika, vaan Isä yksin.
37 Sillä niinkuin oli Nooan päivinä, niin on Ihmisen Pojan tulemus oleva.
38 Sillä niinkuin ihmiset olivat niinä päivinä ennen vedenpaisumusta: söivät ja joivat, naivat ja naittivat, aina siihen päivään asti, jona Nooa meni arkkiin,
39 eivätkä tienneet, ennenkuin vedenpaisumus tuli ja vei heidät kaikki; niin on myös Ihmisen Pojan tulemus oleva.
40 Silloin on kaksi miestä pellolla; toinen korjataan talteen, ja toinen jätetään.
41 Kaksi naista on jauhamassa käsikivillä; toinen korjataan talteen, ja toinen jätetään.
42 Valvokaa siis, sillä ette tiedä, minä päivänä teidän Herranne tulee.
43 Mutta se tietäkää: jos perheenisäntä tietäisi, millä yövartiolla varas tulee, totta hän valvoisi, eikä sallisi taloonsa murtauduttavan.
44 Sentähden olkaa tekin valmiit, sillä sinä hetkenä, jona ette luule, Ihmisen Poika tulee.
45 Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen palvelija, jonka hänen herransa on asettanut pitämään huolta palvelusväestään, antamaan heille ruokaa ajallansa?
46 Autuas se palvelija, jonka hänen herransa tullessaan havaitsee näin tekevän!
47 Totisesti minä sanon teille: hän asettaa hänet kaiken omaisuutensa hoitajaksi.
48 Mutta jos paha palvelija sanoo sydämessään: 'Minun herrani viipyy',
49 ja rupeaa lyömään kanssapalvelijoitaan ja syö ja juo juopuneiden kanssa,
50 niin sen palvelijan herra tulee päivänä, jona hän ei odota, ja hetkenä, jota hän ei arvaa,
51 ja hakkaa hänet kappaleiksi ja määrää hänelle saman osan kuin ulkokullatuille. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys."
Matt 24



Autioon paikkaan, yksinäisyyteen

SUBSTANTIIVI

eremia (subst.fem.) 2047 (4) - yksinäisyys (konkreettisesti): - erämaa, autiomaa
from 2048; solitude (concretely):--desert, wilderness.
1) a solitude, an uninhabited region, a waste

Matt 15:33
Mark 8:4
2Kor 11:26
Hebr 11:38

Niin opetuslapset sanoivat hänelle: "Mistä me saamme täällä erämaassa niin paljon leipää, että voimme ravita noin suuren kansanjoukon?"
Matt 15:33

Niin hänen opetuslapsensa vastasivat hänelle: "Mistä täällä erämaassa kukaan voi saada leipää näiden ravitsemiseksi?"
Mark 8:4

olen usein ollut matkoilla, vaaroissa virtojen vesillä, vaaroissa rosvojen keskellä, vaaroissa heimoni puolelta, vaaroissa pakanain puolelta, vaaroissa kaupungeissa, vaaroissa erämaassa, vaaroissa merellä, vaaroissa valheveljien keskellä;
2Kor 11:26

he, jotka olivat liian hyviä tälle maailmalle - ;he ovat harhailleet erämaissa ja vuorilla ja luolissa ja maakuopissa.
Hebr 11:38


VERBI

eremoo (verbi) 2049 (5) -
hävittää (kirjaimellisesti tai kuvaannollisesti):--tehdä autioksi, tehdä merkityksettömäksi, raunioittaa, riistää; riisua aarteista
from 2048; to lay waste (literally or figuratively):--(bring to, make) desolate(-ion), come to nought.
1) to make desolate, lay waste
2) to ruin, bring to desolation
3) to despoil one, strip her of her treasures

Matt 12:25
Luuk 11:17
Ilm 17:16, 18:17, 18:19

Mutta hän tiesi heidän ajatuksensa ja sanoi heille: "Jokainen valtakunta, joka riitautuu itsensä kanssa, joutuu autioksi, eikä mikään kaupunki tai talo, joka riitautuu itsensä kanssa, pysy pystyssä.
Matt 12:25

Mutta hän tiesi heidän ajatuksensa ja sanoi heille: "Jokainen valtakunta, joka riitautuu itsensä kanssa, joutuu autioksi, ja talo kaatuu talon päälle.
Luuk 11:17

Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ja peto, ne vihaavat porttoa ja riisuvat hänet paljaaksi ja alastomaksi ja syövät hänen lihansa ja polttavat hänet tulessa.
Ilm 17:16

 ja sanovat: "Voi, voi sitä suurta kaupunkia, joka oli puettu pellavaan ja purppuraan ja helakanpunaan ja koristettu kullalla ja jalokivillä ja helmillä, kun semmoinen rikkaus yhdessä hetkessä tuhoutui!"
Ilm 18:16

17 For in one hour so great riches is come to nought. And every shipmaster, and all the company in ships, and sailors, and as many as trade by sea, stood afar off, (KJV)

Ja he heittivät tomua päänsä päälle ja huusivat itkien ja surren ja sanoivat: "Voi, voi sitä suurta kaupunkia, jonka kalleuksista rikastuivat kaikki, joilla oli laivoja merellä, kun se yhdessä hetkessä tuhoutui!"
Ilm 18:19

And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate. (KJV)
 
 
ADJEKTIIVIT

eremos (adj.) 2263 (1) - tyyni, rauhallinen
perhaps by transposition from 2048 (through the idea of stillness); tranquil:--quiet.
1) quiet, tranquil

kuningasten ja kaiken esivallan puolesta, että saisimme viettää rauhallista ja hiljaista elämää kaikessa jumalisuudessa ja kunniallisuudessa.
1Tim 2:2

on behalf of kings and all who are in positions of authority—so that we might live out our lives in tranquility and calmness with complete reverence and godly dignity. (Mounce)


eremos (adj.) 2048 (51) - yksinäinen, autio. erämaa,
of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, 5561 being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
1) solitary, lonely, desolate, uninhabited
1a) used of places
1a1) a desert (kuiva aavikko, erämaa), wilderness (asumaton, viljelemätön luonto
)
1a2) deserted places, lonely regions
1a3) an uncultivated region fit for pasturage
1b) used of persons
1b1) deserted by others
1b2) deprived of the aid and protection of others, especially of friends, acquaintances, kindred
1b3) bereft
1b3a) of a flock deserted by the shepherd
1b3b) of a woman neglected by her husband, from whom the husband withholds himself

Matt 3:1, 3:3, 4:1, 11:7, 14:13, 14:15, 23:38, 24:26
Mark 1:3-4, 1:12-13, 1:35, 1:45, 6:31-32, 6:35
Luuk 1:80, 3:2, 3:4, 4:1, 4:42, 5:16, 7:24, 8:29, 9:10, 9:12, 13:35, 15:4
Joh 1:23, 3:14, 6:31, 6:49, 11:54
Apt 1:20, 7:30, 7:36, 7:38, 7:42, 7:44, 8:26, 13:18, 21:38
1Kor 10:5
Gal 4:27
Hebr 3:8, 3:17
Ilm 12:6, 12:14, 17:3

Niinä päivinä tuli Johannes Kastaja ja saarnasi Juudean erämaassa
Matt 3:1

In those days came John the Baptist, preaching in the wilderness of Judea (KJV)

Sillä hän on se, josta profeetta Esaias puhuu sanoen:  "Huutavan ääni kuuluu erämaassa: 'Valmistakaa Herralle tie, tehkää polut hänelle tasaisiksi'."
Matt 3:3

Sitten Henki vei Jeesuksen ylös erämaahan perkeleen kiusattavaksi.
Matt 4:1

Kun he olivat menneet, rupesi Jeesus puhumaan kansalle Johanneksesta: "Mitä te lähditte erämaahan katselemaan? Ruokoako, jota tuuli huojuttaa?
Matt 11:7

Kun Jeesus sen kuuli, lähti hän sieltä venheellä autioon paikkaan, yksinäisyyteen. Ja tämän kuultuaan kansa meni jalkaisin kaupungeista hänen jälkeensä.
Matt 14:13

Mutta kun ilta tuli, menivät hänen opetuslapsensa hänen tykönsä ja sanoivat: "Tämä paikka on autio, ja päivä on jo pitkälle kulunut; laske siis kansa luotasi, että he menisivät kyliin ostamaan itsellensä ruokaa".
Matt 14:15

Katso, 'teidän huoneenne on jäävä hyljätyksi'.
Matt 23:38

Katso, 'teidän huoneenne on tuleva autioksi.' (Biblia)

Behold, your house is left unto you desolate. (KJV)


Sentähden
, jos teille sanotaan: 'Katso, hän on erämaassa', niin älkää menkö sinne, tahi: 'Katso, hän on kammiossa', niin älkää uskoko.
Matt 24:26

3 "Huutavan ääni kuuluu erämaassa: 'Valmistakaa Herralle tie, tehkää polut hänelle tasaisiksi'",
4 niin Johannes Kastaja saarnasi erämaassa parannuksen kastetta syntien anteeksisaamiseksi.
Mark 1:3-4

12 Kohta sen jälkeen Henki ajoi hänet erämaahan.
13 Ja hän oli erämaassa neljäkymmentä päivää, ja saatana kiusasi häntä, ja hän oli petojen seassa; ja enkelit tekivät hänelle palvelusta.
Mark 1:12-13

Ja varhain aamulla, kun vielä oli pimeä, hän nousi, lähti ulos ja meni autioon paikkaan; ja siellä hän rukoili.
Mark 1:35

Mutta mentyään pois tämä rupesi laajalti julistamaan ja asiasta tietoa levittämään, niin ettei Jeesus enää saattanut julkisesti mennä kaupunkeihin, vaan oleskeli niiden ulkopuolella autioissa paikoissa; ja kaikkialta tultiin hänen tykönsä.
Mark 1:45

31 Niin hän sanoi heille: "Tulkaa te yksinäisyyteen, autioon paikkaan, ja levähtäkää vähän". Sillä tulijoita ja menijöitä oli paljon, ja heillä ei ollut aikaa syödäkään.
32 Ja he lähtivät venheellä autioon paikkaan, yksinäisyyteen.
Mark 6:31-32

Ja kun päivä jo oli pitkälle kulunut, menivät hänen opetuslapsensa hänen tykönsä ja sanoivat: "Tämä paikka on autio, ja aika on jo myöhäinen;
Mark 6:35
    
Ja lapsi kasvoi ja vahvistui hengessä. Ja hän oli erämaassa siihen päivään asti, jona hän oli astuva Israelin eteen.
Luuk 1:80

siihen aikaan kun Hannas oli ylimmäisenä pappina, ynnä myös Kaifas, tuli Jumalan sana Johannekselle, Sakariaan pojalle, erämaassa.
Luuk 3:2

niinkuin on kirjoitettuna profeetta Esaiaan sanojen kirjassa: "Huutavan ääni kuuluu erämaassa: 'Valmistakaa Herralle tie, tehkää polut hänelle tasaisiksi'.
Luuk 3:4

Sitten Jeesus täynnä Pyhää Henkeä palasi Jordanilta; ja Henki kuljetti häntä erämaassa,
Luuk 4:1

Ja päivän tultua hän lähti pois ja meni autioon paikkaan; mutta kansa etsi häntä, ja saavuttuaan hänen luokseen he pidättelivät häntä lähtemästä heidän luotansa.
Luuk 4:42

Mutta hän vetäytyi pois ja oleskeli erämaassa ja rukoili.
Luuk 5:16

Kun Johanneksen lähettiläät olivat menneet, rupesi hän puhumaan kansalle Johanneksesta: "Mitä te lähditte erämaahan katselemaan? Ruokoako, jota tuuli huojuttaa?
Luuk 7:24

Sillä hän oli käskemäisillään saastaista henkeä menemään ulos siitä miehestä. Sillä pitkät ajat se oli temponut häntä mukaansa; hänet oli sidottu kahleisiin ja jalkanuoriin, ja häntä oli vartioitu, mutta hän oli katkaissut siteet ja kulkeutunut riivaajan ajamana erämaihin.
Luuk 8:29

Ja apostolit palasivat ja kertoivat Jeesukselle kaikki, mitä olivat tehneet. Niin hän otti heidät mukaansa ja vetäytyi yksinäisyyteen lähelle Beetsaida nimistä kaupunkia.
Luuk 9:10

Ja apostolit palasivat, ja juttelivat hänelle kaikki, mitä he olivat tehneet. Ja hän otti heidät tykönsä ja meni erinänsä Betsaidan kaupungin erämaahan. (Biblia)

And the apostles, when they were returned, told him all that they had done. And he took them, and went aside privately (idios 2398)  into a desert place belonging to the city called Bethsaida. (KJV)

    
Ja päivä alkoi laskea.
Niin ne kaksitoista tulivat ja sanoivat hänelle: "Laske kansa luotasi, että he menisivät ympärillä oleviin kyliin ja maataloihin majoittumaan ja saamaan ravintoa, sillä täällä me olemme autiossa paikassa".
Luuk 9:12

Katso, 'teidän huoneenne on jäävä hyljätyksi'. Mutta minä sanon teille: te ette näe minua, ennenkuin se aika tulee, jolloin te sanotte: 'Siunattu olkoon hän, joka tulee Herran nimeen'."
Luuk 13:35

Katso, teidän huoneenne jätetään teille kylmille. Totisesti sanon minä teille: ei teidän pidä minua näkemän, siihenasti kuin se aika tulee, jona te sanotte: siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! (Biblia)

Behold, your house is left unto you desolate: and verily I say unto you, Ye shall not see me, until the time come when ye shall say, Blessed is he that cometh in the name of the Lord. (KJV)


"Jos jollakin teistä on sata lammasta ja hän kadottaa yhden niistä, eikö hän jätä niitä yhdeksääkymmentä yhdeksää erämaahan ja mene etsimään kadonnutta, kunnes hän sen löytää?
Luuk 15:4


Hän sanoi: "Minä olen huutavan ääni erämaassa: 'Tehkää tie tasaiseksi Herralle', niinkuin profeetta Esaias on sanonut."
Joh 1:23
    
Ja niinkuin Mooses ylensi käärmeen erämaassa, niin pitää Ihmisen Poika ylennettämän,
Joh 3:14

Meidän isämme söivät mannaa erämaassa, niinkuin kirjoitettu on: 'Hän antoi leipää taivaasta heille syötäväksi'."
Joh 6:31

Teidän isänne söivät mannaa erämaassa, ja he kuolivat.
Joh 6:49

Sentähden Jeesus ei enää vaeltanut julkisesti juutalaisten keskellä, vaan lähti sieltä lähellä erämaata olevaan paikkaan, Efraim nimiseen kaupunkiin; ja siellä hän oleskeli opetuslapsineen.
Joh 11:54

Sillä psalmien kirjassa on kirjoitettuna: 'Tulkoon hänen talonsa autioksi, älköönkä siinä asukasta olko', ja: Ottakoon toinen hänen kaitsijatoimensa'.
Apt 1:20
    
Ja kun neljäkymmentä vuotta oli kulunut, ilmestyi hänelle Siinain vuoren erämaassa enkeli palavan orjantappurapensaan liekissä.
Apt 7:30

Hän johdatti heidät sieltä pois, tehden ihmeitä ja tunnustekoja Egyptin maassa ja Punaisessa meressä ja erämaassa neljänäkymmenenä vuotena.
Apt 7:36

Hän on se, joka seurakunnassa, erämaassa, oli enkelin kanssa, joka puhui hänelle Siinain vuorella, ja oli myös isiemme kanssa; ja hän sai eläviä sanoja meille annettaviksi.
Apt 7:38

Mutta Jumala kääntyi heistä pois ja hylkäsi heidät palvelemaan taivaan sotajoukkoa, niinkuin on kirjoitettu profeettain kirjassa: 'Toitteko te teurasuhreja ja muita uhreja minulle erämaassa neljänäkymmenenä vuotena, te, Israelin heimo?
Apt 7:42

Todistuksen maja oli meidän isillämme erämaassa, niinkuin hän, joka puhui Moosekselle, oli määrännyt sen tehtäväksi, sen kaavan mukaan, minkä Mooses oli nähnyt.
Apt 7:44

Mutta Filippukselle puhui Herran enkeli sanoen: "Nouse ja mene puolipäivään päin sille tielle, joka vie Jerusalemista alas Gassaan ja on autio".
Apt 8:26

Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, “Rise and go toward the south on the road that goes down from Jerusalem to Gaza.” This is a desert place. (Mounce)

ja hän kärsi heidän tapojansa noin neljäkymmentä vuotta erämaassa
Apt 13:18

Etkö sitten olekaan se egyptiläinen, joka hiljakkoin villitsi ne neljätuhatta murhamiestä ja vei heidät erämaahan?"
Apt 21:38

Mutta useimpiin heistä Jumala ei mielistynyt, koskapa he hukkuivat erämaassa.
1Kor 10:5

But with most of them God was not pleased, for their corpses were scattered over the desert. (Mounce)

Sillä kirjoitettu on: "Iloitse, sinä hedelmätön, joka et synnytä, riemahda ja huuda sinä, jolla ei ole synnytyskipuja. Sillä yksinäisellä on paljon lapsia, enemmän kuin sillä, jolla on mies."Gal 4:27

For it is written, “Rejoice, O barren woman, you who bear no children; break forth and cry aloud, you who are not in the pain of childbirth! For the children of the desolate will be more in number than those of the woman who has a husband. (Mounce)

For it is written, Rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband. (KJV)
    
Älkää paaduttako sydämiänne, niinkuin teitte katkeroituksessa, kiusauksen päivänä erämaassa,
Hebr 3:8


Mutta keihin hän oli vihastunut neljäkymmentä vuotta? Eikö niihin, jotka olivat syntiä tehneet, joiden ruumiit kaatuivat erämaahan?
Hebr 3:17

Ja vaimo pakeni erämaahan, jossa hänellä oli Jumalan valmistama paikka, että häntä elätettäisiin siellä tuhat kaksisataa kuusikymmentä päivää.
Ilm 12:6

Mutta vaimolle annettiin sen suuren kotkan kaksi siipeä hänen lentääksensä erämaahan sille paikalleen, jossa häntä elätetään aika ja kaksi aikaa ja puoli aikaa poissa käärmeen näkyvistä.
Ilm 12:14

Ja hän vei minut hengessä erämaahan. Siellä minä näin naisen istuvan helakanpunaisen pedon selässä; peto oli täynnä pilkkaavia nimiä, ja sillä oli seitsemän päätä ja kymmenen sarvea.
Ilm 17:3

sunnuntai 10. marraskuuta 2024

Maa tuli täyteen väkivaltaa

Maa on nyt täynnä väkivaltaa. Tuomio on jo alkanut.


11 Mutta maa turmeltui Jumalan edessä, ja maa tuli täyteen väkivaltaa.
12 Niin Jumala näki, että maa oli turmeltunut; sillä kaikki liha oli turmellut vaelluksensa maan päällä.
13 Silloin Jumala sanoi Nooalle: "Minä olen päättänyt tehdä lopun kaikesta lihasta, sillä maa on heidän tähtensä täynnä väkivaltaa; katso, minä hävitän heidät ynnä maan.
1Moos 6:11-13

Sen rikkaat ovat täynnä väkivaltaa, sen asukkaat puhuvat valhetta, kieli heidän suussansa on pelkkää petosta.
Miika 6:12

Sen papit tekevät väkivaltaa minun lailleni ja häpäisevät sitä, mikä on minulle pyhitetty, eivät tee erotusta pyhän ja epäpyhän välillä, eivät tee tiettäväksi, mikä on saastaista, mikä puhdasta, ja sulkevat silmänsä minun sapateiltani, niin että minä tulen häväistyksi heidän keskellänsä.
Hes 22:26

ja sano maan kansalle: Näin sanoo Herra, Herra Jerusalemin asukkaista Israelin maassa: He tulevat syömään leipänsä huolenalaisina ja juomaan vetensä kauhun vallassa, ja sen maa tulee autioksi kaikesta, mitä siinä on, kaikkien siinä asuvaisten väkivaltaisuuden tähden.
Hes 12:19

 

VERBI

chamac (verbi) 2554 (8) - olla väkivaltainen, kohdella kaltoin, tehdä väkivaltaa, riistää, tehdä vääryyttä, ajatella väärin...
a primitive root; to be violent; by implication, to maltreat:--make bare, shake off, violate, do violence, take away violently, wrong, imagine wrongfully.
1) to wrong, do violence to, treat violently, do wrongly
1a) (Qal) to treat violently, do wrong
1a1) of physical wrong
1a2) of ethical wrong
1a3) of physical and ethical wrong
1b) (Niphal) to be treated violently

Job 15:33, 21:27
Sananl 8:36
Jer 13:22, 22:3
Valit 2:6
Hes 22:26
Sef 3:4

    
Hän on niinkuin viinipuu, joka pudottaa raakaleensa, niinkuin öljypuu, joka varistaa kukkansa.
Job 15:33

Ei "pudottaa", vaan ravistaa väkivaltaisesti. Suomen käännökset ovat usein liian kesyjä ettei kukaan loukkaantuisi.

He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive.

Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja juonet, joilla mielitte sortaa minut. Job 21:27

Katso, minä tunnen teidän ajatuksenne ja teidän väärän aivoituksenne minua vastaan. (Biblia)

Behold I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me. (KJV)

Mutta joka menee minusta harhaan, saa vahingon sielullensa; kaikki, jotka minua vihaavat, rakastavat kuolemaa. (KR33)
Sananl 8:36

Mutta, joka minua vastaan syntiä tekee, hän vahingoitsee sielunsa: jokainen joka minua vihaa, hän rakastaa kuolemaa. (Biblia)

But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death. (KJV)

Ja jos sanot sydämessäsi: 'Minkätähden on minulle näin käynyt?' -suuren syntisi tähden sinun liepeesi kohotettiin, tehtiin väkivaltaa sinun kantapäillesi.
Jer 13:22

And if thou say in thine heart, Wherefore come these things upon me? For the greatness of thine iniquity are thy skirts discovered, and thy heels made bare.[(made…) : or, shall be violently taken away] (KJV)

Näin sanoo Herra: Tehkää oikeus ja vanhurskaus ja pelastakaa ryöstetty sortajan kädestä; muukalaiselle, orvolle ja leskelle älkää tehkö vääryyttä ja väkivaltaa älkääkä vuodattako viatonta verta tässä paikassa.
Jer 22:3

Hän särki aitauksensa niinkuin puutarhan aidan, hävitti juhlanviettopaikkansa. Herra on saattanut unhotuksiin Siionissa juhla-ajat ja sapatit ja on kiivaassa suuttumuksessaan pitänyt halpana kuninkaat ja papit.
Valit 2:6

Ja on hajoittanut hänen majansa, niinkuin kryytimaan, ja hänen kokouksensa turmellut; Herra on antanut unhottaa Zionissa sekä juhlat että sabbatit, ja antanut hirmuisessa vihassansa häväistä sekä kuninkaat että papit. (Biblia)

Hän runteli asumuksensa kuin puutarhamajan, hävitti juhliensa pitopaikan. Herra saattoi Siionissa unohduksiin juhla-ajat ja sapatit, vihansa vimmassa hän piti halpana kuninkaat ja papit. (RK)

And
he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. (KJV)

Sen papit tekevät väkivaltaa minun lailleni ja häpäisevät sitä, mikä on minulle pyhitetty, eivät tee erotusta pyhän ja epäpyhän välillä, eivät tee tiettäväksi, mikä on saastaista, mikä puhdasta, ja sulkevat silmänsä minun sapateiltani, niin että minä tulen häväistyksi heidän keskellänsä.
Hes 22:26

Sen profeetat ovat huikentelijoita, uskottomia miehiä. Sen papit saastuttavat pyhän ja tekevät väkivaltaa laille.
Sef 3:4

Her prophets are light and treacherous persons: her priests have polluted the sanctuary, they have done violence to the law. (KJV)


SUBSTANTIIVI

chamac (subst.mask.) 2555 (60) - väkivalta; julmuus, vääryys, riisto, sorto, valhe, epäoikeudenmukaisuus
from 2554; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain:--cruel(-ty), damage, false, injustice, X oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
1) violence, wrong, cruelty, injustice

1Moos 6:11, 6:13, 16:5, 49:5
2Moos 23:1
5Moos 19:16
Tuom 9:24
2Sam 22:3, 22:49
1Aik 12:17
Job 16:17, 19:7
Ps 7:17, 11:5, 18:49, 25:19, 27:12, 35:11, 55:10, 58:3, 72:14, 73:6, 74:20, 140:2, 140:5, 140:12
Sananl 3:31, 4:17, 10:6, 10:11, 13:2, 16:29, 26:6
Jes 53:9, 59:6, 60:18
Jer 6:7, 20:8, 51:35, 51:46
Hes 7:11, 7:23, 8:17, 12:19, 28:16, 45:9
Joel 3:19
Aamos 3:10, 6:3
Obadia 1:10
Joona 3:8
Miika 6:12
Hab 1:2-3, 1:9, 2:8, 2:17
Sef 1:9
Mal 2:16

Mutta maa turmeltui Jumalan edessä, ja maa tuli täyteen väkivaltaa.
1Moos 6:11

Silloin Jumala sanoi Nooalle: "Minä olen päättänyt tehdä lopun kaikesta lihasta, sillä maa on heidän tähtensä täynnä väkivaltaa; katso, minä hävitän heidät ynnä maan.
1Moos 6:13
    
Silloin Saarai sanoi Abramille: "Minun kärsimäni vääryys kohdatkoon sinua; minä annoin orjattareni sinun syliisi, mutta kun hän huomasi olevansa raskaana, tulin minä halvaksi hänen silmissään. Herra tuomitkoon meidän välillämme, minun ja sinun."
1Moos 16:5

Simeon ja Leevi, veljekset, heidän aseensa ovat väkivallan aseet.
1Moos 49:5

Älä levitä valheellista huhua, äläkä anna apuasi syylliselle rupeamalla vääräksi todistajaksi.
2Moos 23:1

Thou shalt not raise a false report: put not thine hand with the wicked to be an unrighteous witness. (KJV)
    
`Thou dost not lift up a vain report; thou dost not put thy hand with a wicked man to be a violent witness. (YLT) (tekee väkivaltaa laille)

Jos väärä todistaja nousee jotakuta vastaan ja syyttää häntä jostakin rikkomuksesta,
5Moos 19:16

If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong; (KJV)
    
`When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostasy, (YLT)

jotta Jerubbaalin seitsemällekymmenelle pojalle tehty väkivalta tulisi kostetuksi ja heidän verensä tulisi Abimelekin, heidän veljensä, päälle, joka oli heidät surmannut, ja Sikemin miesten päälle, jotka olivat auttaneet häntä surmaamaan veljensä.
Tuom 9:24
    
Jumala, minun vuoreni, jonka turviin minä pakenen, minun kilpeni, autuuteni sarvi, varustukseni ja pakopaikkani, sinä pelastajani, joka pelastat minut väkivallasta!
2Sam 22:3

sinä, joka vapahdat minut vihollisistani ja korotat minut vastustajaini ylitse ja päästät minut väkivaltaisesta miehestä.
2Sam 22:49

Silloin Daavid meni heitä vastaan, lausui ja sanoi heille: "Jos te tulette minun luokseni rauha mielessä, auttaaksenne minua, niin minun sydämeni yhtyy teihin; mutta jos te tulette kavaltamaan minua vihollisilleni, vaikkei väkivalta minun käsiäni tahraa, niin nähköön meidän isiemme Jumala sen ja rangaiskoon".
1Aik 12:17
    
vaikkei ole vääryyttä minun käsissäni ja vaikka minun rukoukseni on puhdas.
Job 16:17

Katso, minä huudan: 'Väkivaltaa!' enkä saa vastausta; huudan apua, mutta ei ole mitään oikeutta.
Job 19:7
    
Hänen turmionhankkeensa kääntyy hänen omaan päähänsä, ja hänen vääryytensä lankeaa hänen päälaelleen.
Ps 7:17

Herra tutkii vanhurskaat, mutta jumalattomia ja niitä, jotka vääryyttä rakastavat, hänen sielunsa vihaa.
Ps 11:5

sinä, joka pelastat minut vihollisistani ja korotat minut vastustajaini ylitse ja päästät minut väkivaltaisesta miehestä.
Ps 18:49

Katso minun vihollisiani, kuinka heitä on paljon, ja he vihaavat minua väkivaltaisella vihalla.
Ps 25:19

Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. (KJV)

Älä  anna minua alttiiksi ahdistajaini vimmalle, sillä väärät todistajat nousevat minua vastaan ja puuskuvat väkivaltaa.
Ps 27:12

Deliver me not over unto the will of mine enemies: for false witnesses are risen up against me, and such as breathe out cruelty. (KJV)

Väärät todistajat astuvat esiin, he minulta tutkivat, mitä minä en tiedä.
Ps 35:11

Sekoita, Herra, tee eripuraiseksi heidän kielensä, sillä minä näen väkivaltaa ja riitaa kaupungissa.
Ps 55:10
    
Ei, vaan te hankitsette sydämessänne vääryyttä, teidän kätenne käyttävät maassa väkivallan vaakaa.
Ps 58:3

Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth. (KJV)

Hän lunastaa heidän sielunsa sorrosta ja väkivallasta, ja heidän verensä on hänen silmissään kallis.
Ps 72:14

Sentähden on ylpeys heillä kaulakoristeena, väkivalta on puku, joka heidät verhoaa.
Ps 73:6

Therefore hath pride encircled them, Violence covereth them as a dress. (YLT)

Katso liittoasi. Sillä maan pimennot ovat väkivallan pesiä täynnä.
Ps 74:20

Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence. (YLT)

 
Päästä minut, Herra, pahoista ihmisistä, varjele minut väkivaltaisilta miehiltä
Ps 140:2

Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man: (ASV)

Suojaa minut, Herra, jumalattomien käsiltä, varjele minut väkivaltaisilta miehiltä, jotka tahtovat saada minun jalkani lankeamaan.
Ps 140:5

Kielevä mies ei ole pysyvä maassa; väkivaltaista ajaa onnettomuus ja iskee iskemistään.
Ps 140:12

Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him. [(an…) : or, an evil speaker (Heb. a man of tongue), a wicked man of violence, be established in the earth: let him be hunted to his overthrow] (KJV)

Älä kadehdi väkivallan miestä äläkä hänen teitänsä omiksesi valitse;
Sananl 3:31

Envy thou not the oppressor, and choose none of his ways. (KJV)

Niin he syövät leipänään jumalattomuutta, juovat viininään väkivallan tekoja.
Sananl 4:17

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. (KJV)

Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta väkivaltaa kätkee jumalattomien suu.
Sananl 10:6

Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked. (KJV)

Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattomien suu kätkee väkivaltaa.
Sananl 10:11

Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
Sananl 13:2

A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence. (KJV)

From the fruit of the mouth a man eateth good, And the soul of the treacherous--violence. (YLT)


Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
Sananl 16:29
    
Jalat altaan katkaisee ja vääryyttä saa juoda, joka sanan lähettää tyhmän mukana.
Sananl 26:6

He that sendeth a message by the hand of a fool Cutteth off his own feet, and drinketh in damage. (ASV)

Hänelle annettiin hauta jumalattomain joukossa; mutta rikkaan tykö hän tuli kuoltuansa, sillä hän ei ollut vääryyttä tehnyt eikä petosta ollut hänen suussansa.
Jes 53:9

Heidän verkkonsa eivät kelpaa vaatteeksi, heidän tekemäänsä ei voi verhoutua; heidän työnsä ovat vääryyden töitä, ja heidän kätensä ovat täynnä väkivallan tekoa.
Jes 59:6

Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands. (KJV)

Ei kuulu enää väkivaltaa sinun maassasi, ei tuhoa, ei turmiota sinun rajaisi sisällä, ja sinä kutsut pelastuksen muuriksesi ja kiitoksen portiksesi.
Jes 60:18

Niinkuin kaivo pitää vetensä tuoreena, niin sekin pitää pahuutensa tuoreena; sortoa, hävitystä kuuluu sieltä, minun edessäni on aina kipu ja haavat.
Jer 6:7

As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds. (KJV)

Sillä niin usein kuin minä puhun, täytyy minun parkua, huutaa väkivaltaa ja sortoa; sillä Herran sana on tullut minulle häväistykseksi ja pilkaksi pitkin päivää.
Jer 20:8

'Kärsimäni väkivalta ja minun raadeltu lihani tulkoon Baabelin päälle', sanoo Siionin asukas. 'Minun vereni tulkoon Kaldean asukasten päälle', sanoo Jerusalem.
Jer 51:35

Mutta nyt löytään Babelissa se vääryys, jota minulle ja minun lihalleni on tehty, sanoo Zionin asuva, ja minun vereni Kaldean asuvaisten päälle, sanoo Jerusalem. (Biblia)

The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. (KJV)

Älköön sydämenne säikkykö, älkää peljätkö sitä sanomaa, joka kuuluu maassa, kun tulee tänä vuonna tämä sanoma ja sitten toisena vuonna tuo sanoma, kun maassa on väkivalta ja hallitsija hallitsijaa vastaan.
Jer 51:46

Väkivalta on noussut vitsaksi jumalattomuudelle, ei mitään jää heistä, ei heidän pauhaavasta joukostansa, ei heidän melustansa; poissa on heidän komeutensa.
Hes 7:11
    
Valmista kahle, sillä maa on täynnä verivelkain tuomiota, ja kaupunki on täynnä väkivaltaa.
Hes 7:23
    
Ja hän sanoi minulle: "Näitkö, ihmislapsi? Eikö ole Juudan heimolle kylliksi, että he tekevät kauhistuksia, joita täällä on tehty, koska he täyttävät maan väkivallalla ja niin aina uudelleen vihoittavat minut? Katso, kuinka he vievät viiniköynnöksen lehvää nenänsä eteen!
Hes 8:17
    
ja sano maan kansalle: Näin sanoo Herra, Herra Jerusalemin asukkaista Israelin maassa: He tulevat syömään leipänsä huolenalaisina ja juomaan vetensä kauhun vallassa, ja sen maa tulee autioksi kaikesta, mitä siinä on, kaikkien siinä asuvaisten väkivaltaisuuden tähden.
Hes 12:19

Suuressa kaupankäynnissäsi tuli sydämesi täyteen väkivaltaa, ja sinä teit syntiä. Niin minä karkoitin sinut häväistynä Jumalan vuorelta ja hävitin sinut, suojaava kerubi, pois säihkyväin kivien keskeltä.
Hes 28:16

Näin sanoo Herra, Herra: Jo riittää, te Israelin ruhtinaat! Heittäkää pois väkivalta ja sorto, noudattakaa oikeutta ja vanhurskautta, heretkää häätämästä mailtansa minun kansaani, sanoo Herra, Herra.
Hes 45:9

Egypti tulee autioksi, ja Edom tulee autioksi erämaaksi väkivallan tähden, jota ne ovat tehneet Juudan lapsille, kun ovat vuodattaneet viatonta verta heidän maassansa.
Joel 3:19

He eivät ymmärrä tehdä sitä, mikä oikein on, sanoo Herra; he kokoovat väkivaltaa ja sortoa palatseihinsa.
Aamos 3:10

Voi teitä, jotka lykkäätte kauas pahan päivän, mutta vedätte luoksenne väkivallan, valtaistuimelle istumaan;
Aamos 6:3

Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near (KJV)

Väkivallan tähden veljeäsi Jaakobia kohtaan peittää sinut häpeä, ja sinut hävitetään ikiajoiksi.
Obadia 1:10

Verhoutukoot ihmiset ja eläimet säkkeihin, huutakoot väkevästi Jumalaa ja kääntykööt itsekukin pois pahalta tieltänsä sekä väkivallasta, mikä heidän käsiänsä tahraa.
Joona 3:8

Sen rikkaat ovat täynnä väkivaltaa, sen asukkaat puhuvat valhetta, kieli heidän suussansa on pelkkää petosta.
Miika 6:12

2 Kuinka kauan, Herra, minun täytyy apua huutaa, ja sinä et kuule, parkua sinulle: "Väkivaltaa!" ja sinä et auta?
3 Minkätähden sinä annat minun nähdä vääryyttä ja itse katselet turmiota? Minun edessäni on hävitys ja väkivalta; on syntynyt riita, ja on noussut tora.
Hab 1:2-3

Se tulee kaikkinensa väkivallan tekoon, heidän kasvojensa suunta on suoraan eteenpäin; se kokoaa vankeja kuin hietaa.
Hab 1:9

Sillä niinkuin sinä olet riistänyt monia kansakuntia, niin riistävät sinua kaikki jäljellejääneet kansat ihmisveren tähden ja väkivallan tähden, joka on tehty maalle, kaupungille ja kaikille sen asukkaille.
Hab 2:8

Sillä sinut on peittävä Libanonille tekemäsi väkivalta ja eläimiä kohdannut hävitys, joka on ne säikyttänyt, ihmisveren tähden ja väkivallan tähden, joka on tehty maalle, kaupungille ja kaikille sen asukkaille.
Hab 2:17
    
Ja minä rankaisen sinä päivänä kaikkia kynnyksen yli hyppääjiä, jotka täyttävät herransa huoneen väkivallalla ja petoksella.
Sef 1:9

Sillä minä vihaan hylkäämistä, sanoo Herra, Israelin Jumala, ja sitä, joka verhoaa vaatteensa vääryydellä, sanoo Herra Sebaot. Siis ottakaa vaari hengestänne älkääkä olko uskottomat.
Mal 2:16

For I hate sending away, said Jehovah, God of Israel, And He who hath covered violence with his clothing, said Jehovah of Hosts, And ye have been watchful over your spirit, And ye do not deal treacherously. (YLT)


Maa tulee autioksi asukkaittensa tähden

Mitä maan asukkaat ovat tehneet?

shimmamown (subst.mask.) 8078 (2) - kauhunsekainen tila, järkytys
from 8074; stupefaction:--astonishment.
1) horror, dismay, appalment

Hes 4:16, 12:19

Ja hän sanoi minulle: "Ihmislapsi, katso, minä murran leivän tuen Jerusalemilta, ja he saavat syödä leipää painon mukaan ja huolissansa (d'agah 1674) sekä juoda vettä mitan mukaan ja kauhuissansa,
Hes 4:16

18 "Ihmislapsi, syö leipäsi vavisten, juo vetesi väristen ja huolenalaisena (d'agah 1674)
19 ja sano maan kansalle: Näin sanoo Herra, Herra Jerusalemin asukkaista Israelin maassa: He tulevat syömään leipänsä huolenalaisina (d'agah 1674) ja juomaan vetensä kauhun vallassa, ja sen maa tulee autioksi (yasham 3456) kaikesta, mitä siinä on, kaikkien siinä asuvaisten väkivaltaisuuden tähden.
Hes 12:19

d'agah (subst.) 1674 (6) - ahdistus, huoli, pelko, raskautus
from 1672; anxiety:--care(-fulness), fear, heaviness, sorrow.
1) anxiety, anxious care, care

Joosua 22:24
Sananl 12:25
Jer 49:23
Hes 4:16, 12:18-19 

yasham (verbi) 3456 (4) - hävittää, olla tyhjä ja autio
a primitive root; to lie waste:--be desolate.
1) (Qal) to ruin, be desolate

1Moos 47:19
Hes 6:6, 12:19, 19:7

  

shmamah (subst. mask.) 8077 (57) - täystuho, hävitys, tyrmistys, autio
feminine of 8076; devastation; figuratively, astonishment:--(laid, X most) desolate(- ion), waste.
1) devastation, waste, desolation

2Moos 23:29
3Moos 26:33
Joosua 8:28
Jes 1:7, 6:11, 17:9, 62:4, 64:9
Jer 4:27, 6:8, 9:10, 10:22, 12:10-11, 25:12, 32:43, 34:22, 44:6, 49:2, 49:33, 50:13, 51:26, 51:62
Hes 6:14, 7:27, 12:20, 14:15-16, 15:8, 23:33, 29:9-10, 29:12, 32:15, 33:28-29, 35:3-4, 35:7, 35:9, 35:14-15, 36:34
Joel 2:3, 2:20, 4:19
Miika 1:7, 7:13
Sef 1:13, 2:4, 2:9, 2:13
Mal 1:3

Mutta minä en karkoita heitä sinun tieltäsi yhtenä vuotena, ettei maa tulisi autioksi eivätkä metsän pedot lisääntyisi sinun vahingoksesi;
2Moos 23:29

Mutta teidät minä hajotan kansojen sekaan ja ajan teitä takaa paljastetulla miekalla, ja teidän maanne tulee autioksi ja kaupunkinne raunioiksi.
3Moos 26:33

Ja Joosua poltti Ain ja teki siitä ikiajoiksi rauniokummun, aution aina tähän päivään asti.
Joosua 8:28

Teidän maanne on autiona, teidän kaupunkinne ovat tulella poltetut; teidän peltojanne syövät muukalaiset silmäinne edessä; ne ovat autioina niinkuin ainakin muukalaisten hävittämät.
Jes 1:7

Mutta minä sanoin: "Kuinka kauaksi aikaa, Herra?" Hän vastasi: "Siihen asti, kunnes kaupungit tulevat autioiksi, asumattomiksi, ja talot tyhjiksi ihmisistä ja pellot on hävitetty erämaaksi;
Jes 6:11

Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,[(utterly…) : Heb. desolate with desolation] (KJV)

Sinä päivänä ovat hänen linnakaupunkinsa niinkuin autiopaikat metsissä ja kukkuloilla, jotka jätettiin autioiksi israelilaisten tullessa, ja maa muuttuu erämaaksi.
Jes 17:9

Ei sinua enää sanota "hyljätyksi", eikä sinun maatasi enää sanota "autioksi"; vaan sinua kutsutaan "minun rakkaakseni" ja sinun maatasi "aviovaimoksi", sillä Herra rakastaa sinua, ja sinun maasi otetaan avioksi.
Jes 62:4

Sinun pyhät kaupunkisi ovat tulleet erämaaksi, Siion on erämaaksi tullut, Jerusalem autioksi.
Jes 64:9

Sillä näin sanoo Herra: Koko maa tulee autioksi, vaikka minä en siitä peräti loppua tee.
Jer 4:27

Ota ojentuaksesi, Jerusalem, ettei minun sieluni vieraannu sinusta, etten tee sinua autioksi, asumattomaksi maaksi.
Jer 6:8

Ja minä teen Jerusalemin kiviroukkioksi, aavikkosutten asunnoksi, ja Juudan kaupungit minä teen autioiksi, asujattomiksi.
Jer 9:10

Ääni kuuluu! Katso, se tulee, suuri pauhina pohjoisesta maasta, tekemään Juudan kaupungit autioiksi, aavikkosutten asunnoksi
Jer 10:22
    
10 Monet paimenet ovat turmelleet minun viinitarhani, tallanneet minun peltopalstani, tehneet ihanan peltopalstani autioksi erämaaksi.
11 Se on tehty autioksi (shamem 8076), se suree minun edessäni autiona. Koko maa on hävitetty (shamem 8074), sillä ei ollut ketään, joka olisi pannut sitä sydämelleen.
Jer 12:10-11

Mutta kun seitsemänkymmentä vuotta on täyttynyt, niin minä kostan Baabelin kuninkaalle ja sille kansalle, sanoo Herra, heidän pahat tekonsa, kostan kaldealaisten maalle ja teen sen ikuiseksi erämaaksi.
Jer 25:12

Vielä ostetaan peltoja tässä maassa, josta te sanotte: 'Se on oleva autio, vailla ihmisiä ja eläimiä, kaldealaisten käsiin annettu'.
Jer 32:43

Katso, minä käsken heitä, sanoo Herra, ja palautan heidät tämän kaupungin kimppuun, ja he sotivat sitä vastaan, valloittavat sen ja polttavat sen tulella; ja Juudan kaupungit minä teen autioiksi, asujattomiksi."
Jer 34:22

Ja niin vuoti minun kiivastukseni ja vihani alas ja paloi Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin kaduilla, ja ne tulivat raunioiksi, autioiksi, niinkuin ne tänä päivänä ovat.
Jer 44:6

Sentähden, katso, päivät tulevat, sanoo Herra, jolloin minä annan sotahuudon kuulua ammonilaisten Rabbaa vastaan, ja siitä on tuleva rauniokumpu, autio, ja sen tytärkaupungit tulessa palavat. Silloin Israel on perivä perijänsä, sanoo Herra.
Jer 49:2

Ja Haasor tulee aavikkosutten asunnoksi, autioksi iankaikkisesti; ei kenkään ole siellä asuva, ei yksikään ihmislapsi siellä oleskeleva."
Jer 49:33
    
Herran vihan tähden se on oleva asumaton, aivan autio. Jokainen, joka kulkee Baabelin ohitse, kauhistuu ja viheltää kaikille sen haavoille.
Jer 50:13

Eikä sinusta oteta enää kulmakiveä eikä perustuskiveä, vaan sinä jäät ikuiseksi erämaaksi, sanoo Herra.
Jer 51:26

Ja sano: Herra, sinä olet puhunut tätä paikkaa vastaan: sinä olet hävittävä sen, niin ettei siinä asukasta ole, ei ihmistä eikä eläintä, vaan että se jää ikuiseksi erämaaksi.
Jer 51:62

Ja minä ojennan käteni heitä vastaan ja teen maan autiommaksi ja hävitetymmäksi (msammah 4923), kuin on Diblatan erämaa, kaikilla heidän asuinpaikoillansa; ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra."
Hes 6:14

Kuningas murehtii, päämies pukeutuu kauhuun, ja maan kansan kädet pelosta vapisevat. Minä teen heille heidän teittensä mukaan, ja tuomitsen heidät heidän tuomioittensa mukaan, ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra."
Hes 7:27

The king shall mourn, and the prince shall be clothed with desolation, and the hands of the people of the land shall be troubled: I will do unto them after their way, and according to their deserts will I judge them; and they shall know that I am the Lord. (KJV)

Asutut kaupungit joutuvat raunioiksi, ja maa tulee autioksi; ja te tulette tietämään, että minä olen Herra."
Hes 12:20

15 Jos minä antaisin pahain petoeläinten käydä halki maan ja ne riistäisivät siltä lapset ja se tulisi autioksi, niin ettei kukaan siellä kulkisi petoeläinten tähden,
16 niin nämä kolme miestä, jos olisivat sen keskellä, eivät voisi - niin totta kuin minä elän, sanoo Herra, Herra - pelastaa poikiansa eikä tyttäriänsä; ainoastaan he itse pelastuisivat, mutta maa tulisi autioksi.
Hes 14:15-16

Ja minä teen maan autioksi, koska he ovat olleet uskottomat; sanoo Herra, Herra."
Hes 15:8

Tulet juopumusta ja murhetta täyteen: kauhun (shammah 8047) ja häviön malja on sinun sisaresi Samarian malja.
Hes 23:33

9 ja Egyptin maa tulee autioksi ja raunioksi. Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra. Sillä hän on sanonut: 'Niilivirta on minun, ja minä olen sen tehnyt'.
10 Sentähden, katso, minä käyn sinun ja sinun virtojesi kimppuun ja teen Egyptin maan raunioiksi, kuivaksi ja autioksi Migdolista Seveneen ja hamaan Etiopian rajaan saakka.
Hes 29:9-10

Autioksi minä teen Egyptin maan autioiksi (shamem 8074) tehtyjen maitten joukossa, ja sen kaupungit tulevat olemaan autioina raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa neljäkymmentä vuotta, ja egyptiläiset minä hajotan kansojen sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.
Hes 29:12

Kun minä teen Egyptin maan autioksi, kun maa tulee autioksi
(shamem 8074) kaikesta, mitä siinä on, ja kun minä surmaan kaikki sen asukkaat, tulevat he tietämään, että minä olen Herra.
Hes 32:15

28 Ja minä teen maan autioksi
(mshammah 4923) ja hävitetyksi, ja heidän ylpeästä uhmastaan tulee loppu, ja Israelin vuoret joutuvat autioiksi (shamem 8074), niin ettei siellä kenkään kulje.
29 Ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra, kun minä teen maan autioksi (mshammah 4923) ja hävitetyksi kaikkien kauhistusten tähden, joita he ovat harjoittaneet.
Hes 33:28-29

28 And I have made the land a desolation and an astonishment, And ceased hath the excellency of its strength, And desolated have been mountains of Israel, Without any one passing through.
29 And they have known that I am Jehovah, In My making the land a desolation and an astonishment, For all their abominations that they have done. (YLT)

3 ja sano sille: Näin sanoo Herra, Herra: Katso, minä käyn sinun kimppuusi, Seirin vuori, ojennan käteni sinua vastaan ja teen sinut autioksi (mshammah 4923) ja hävitetyksi.
4 Sinun kaupunkisi minä teen raunioiksi ja sinä itse tulet autioksi. Ja sinä tulet tietämään, että minä olen Herra.
Hes 35:3-4

Minä teen Seirin vuoren tyhjäksi ja autioksi ja hävitän sieltä menijän ja tulijan.
Hes 35:7

Minä teen sinut ikiautioksi, ja sinun kaupunkisi jäävät asumattomiksi. Ja te tulette tietämään, että minä olen Herra.
Hes 35:9

14 Näin sanoo Herra, Herra: Iloksi kaikelle maalle minä teen sinut autioksi.
15 Niinkuin sinä iloitsit Israelin heimon perintöosasta, kun se tuli autioksi (shamem 8074), niin teen minäkin sinulle: autioksi tulet sinä, Seirin vuori, samoin koko Edom kaikkinensa. Ja niin he tulevat tietämään, että minä olen Herra."
Hes 35:14-15

ja autiomaa
(shamem 8074) viljellään, sen sijaan että se on ollut autiona jokaisen ohitsekulkijan silmäin edessä.
Hes 36:34
    
Sen edellä käy kuluttava tuli, sen jäljissä polttava liekki. Niinkuin Eedenin puutarha on maa sen edessä, sen jäljissä on autio erämaa, eikä jää ketään, joka olisi siltä pelastunut.
Joel 2:3

Ja mikä pohjoisesta tulee, sen minä karkoitan teistä kauas ja syöksen sen kuivaan ja autioon maahan, sen alkupään Idänmereen ja sen loppupään Länsimereen. Ja siitä nousee löyhkä, nousee katku. Sillä suuria se on yrittänyt.
Joel 2:20

Egypti tulee autioksi, ja Edom tulee autioksi erämaaksi väkivallan tähden, jota ne ovat tehneet Juudan lapsille, kun ovat vuodattaneet viatonta verta heidän maassansa.
Joel 4:19

Kaikki sen jumalankuvat särjetään, kaikki sen portonpalkat poltetaan tulessa, ja kaikki sen epäjumalankuvat minä hävitän; sillä portonpalkoista se on ne koonnut, ja portonpalkoiksi pitää niitten jälleen tuleman.
Miika 1:7

Ja maa tulee autioksi asukkaittensa tähden, heidän töittensä hedelmäin takia.
Miika 7:13

Heidän rikkautensa joutuu ryöstettäväksi, ja heidän talonsa jäävät autioiksi. He ovat rakentaneet taloja, mutta eivät saa niissä asua; ovat istuttaneet viinitarhoja, mutta eivät saa niistä viiniä juoda.
Sef 1:13

Sillä Gassa on oleva hyljätty ja Askelon autio, Asdod ajetaan pois keskipäivällä, ja Ekron hävitetään.
Sef 2:4

Sentähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra Sebaot, Israelin Jumala, on Mooab tuleva Sodoman kaltaiseksi ja ammonilaiset Gomorran kaltaisiksi, nokkospehkojen maaksi, suolakuopaksi, autioksi iankaikkisesti. Jääneet minun kansastani ryöstävät heitä, ja minun kansakuntani jäännökset ottavat heidät perintöosaksensa.
Sef 2:9

Ja hän on ojentava kätensä pohjoista kohden ja on hukuttava Assurin, tekevä Niiniven autioksi, kuivaksi kuin erämaa.
Sef 2:13

mutta Eesauta minä vihasin; ja minä tein hänen vuorensa autioiksi ja annoin hänen perintöosansa erämaan aavikkosusille.
Mal 1:3