keskiviikko 12. marraskuuta 2025

Jumala ei ole Karitsa, eikä Karitsa ole Jumala

https://www.biblicalunitarian.com/articles/in-the-book-of-revelation-god-is-not-the-lamb-and-the-lamb-is-not-god

Ilmestyskirja on "Jeesuksen Kristuksen ilmoitus, jonka  Jumala antoi hänelle" (1:1). Aivan ensimmäisestä jakeesta lähtien meille kerrotaan, että Jeesus ei ole Jumala. Jumala on eri asia kuin Jeesus. Jeesuksen Kristuksen Jumala  antoi  tämän  ilmoituksen Jeesukselle Kristukselle.

Ilm 1:5-6 Jeesus Kristus on "uskollinen todistaja, kuolleiden esikoinen ja maan päällä olevien kuninkaiden hallitsija". Jeesus "rakastaa meitä ja on päästänyt meidät synneistämme verellänsä ja tehnyt meidät kuningaskunnaksi, papeiksi Jumalalleen ja Isälleen..."

Ilmestyskirjassa Isä on Jeesuksen Kristuksen Jumala, aivan kuten muutkin Raamatun kohdat todistavat monta kertaa (esim. Joh. 20:17; Room. 15:6; 2Kor. 1:3; 11:31; Ef. 1:3, 17; 1. Piet. 1:3). Jeesus sanoi Sardeen seurakunnalle, että heidän tekonsa eivät olleet täydellisiä  hänen Jumalansa edessä (3:2). Jeesus viittasi  yhdessä jakeessa (3:12) neljä kertaa "minun Jumalani". 

Joka voittaa, sen minä teen pylvääksi Jumalani temppeliin, eikä hän koskaan enää lähde sieltä ulos, ja minä kirjoitan häneen Jumalani nimen ja Jumalani kaupungin nimen, sen uuden Jerusalemin, joka laskeutuu alas taivaasta minun Jumalani tyköä, ja oman uuden nimeni. Ilm 3:12


Tämä on ylösnoussut, kirkastettu Jeesus Kristus, joka puhuu ja joka on Jumalan oikealla puolella.  Jeesuksella Kristuksella on Jumala.

Toisin sanoen, Ilmestyskirjassa Jeesus Kristus erotetaan paitsi Isästä, myös Jumalasta.

Ilmestyskirja tekee selkeän eron Kaikkivaltiaan Jumalan, ”valtaistuimella istuvan” (Ilm 4), ja ”Karitsan, joka seisoo ikään kuin teurastettuna” (Ilm 5), ​​välillä. Näitä kahta ei koskaan sekoiteta. Karitsa ei ole Jumala (joka istuu valtaistuimella), eikä Jumala ole Karitsa. Luvun 4 Jumalaa palvotaan, koska Hän on Jumala, joka loi kaiken. Luvun 5 Karitsaa ei palvota siksi, että hän on Jumala, vaan koska hänet teurastettiin ja hän verellään lunasti ihmiset Jumalalle  (5:10).

Voimme kaikki olla yhtä mieltä siitä, että Ilm 5:6 mainittu ”seisoi Karitsa, ikäänkuin teurastettu”, on Jeesus Messias, joka teurastettiin, mutta herätettiin sitten kuolleista. Jumala sitä vastoin ei kuole eikä herätetä kuolleista.

Ja minä näin, että valtaistuimen ja niiden neljän olennon ja vanhinten keskellä seisoi Karitsa, ikäänkuin teurastettu; sillä oli seitsemän sarvea ja seitsemän silmää, jotka ovat ne seitsemän Jumalan henkeä, lähetetyt kaikkeen maailmaan.
Ilm 5:6

And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth. (KJV) 


Huomaa, kuinka Karitsa erotetaan jatkuvasti Jumalasta, joka istuu valtaistuimella. Toisin sanoen Jumala ei ole Karitsa, eikä Karitsa ole Jumala:

Hänelle, joka valtaistuimella istuu,  ja  Karitsalle ylistys, kunnia, kirkkaus ja voima aina ja iankaikkisesti!"
Ilm. 5:13

Langetkaa meidän päällemme ja kätkekää meidät valtaistuimella istuvan kasvoilta  ja  Karitsan vihalta."
Ilm. 6:16

Tämän jälkeen näin suuren kansanjoukon, jota kukaan ei voinut laskea... seisovan valtaistuimen edessä  ja Karitsan edessä puettuina valkoisiin vaatteisiin, ja heillä oli palmunoksia käsissään."
Ilm. 7:9

...huutaen suurella äänellä: "Pelastus kuuluu Jumalallemme, joka valtaistuimella istuu,  ja  Karitsalle!"
Ilm. 7:10

Sama ero Jumalan ja Karitsan välillä tehdään Ilm 7:17, 14:4, 15:3, 21:22, 21:23, 22:1 ja 22:3. Ilmestyskirjan monissa muissa kohdissa Jeesus Kristus ja Jeesusta Kristusta edustavat symbolit erotetaan Jumalasta (esim. Ilm. 11:15, 12:5).

Ilmestyskirjan kaksi viimeistä viittausta Jumalaan ja Karitsaan (Ilm. 22:1 ja 22:3) sisältävät ilmauksen ”Jumalan ja Karitsan valtaistuin”. Jotkut kolminaisuusopin kannattajat väittävät, että tämä ilmaus osoittaa Karitsan olevan Jumala. Mutta tämä oletus on väärä useista syistä:

1. Myös näissä jakeissa Jumala erotetaan Karitsasta. Kuka tahansa Jumala onkin, hän ei ole Karitsa. Karitsa ei ole Jumala, eikä Jumala ole Karitsa. Karitsa teurastettiin ja herätettiin kuolleista. Jumalaa ei teurasteta ja herätetä kuolleista.
    
2. Tämä virheellinen tulkinta jättää huomiotta kaikki muut Ilmestyskirjan viittaukset, jotka myös tekevät eron Jumalan ja Karitsan välillä ja jotka toteavat, että Karitsalla on Jumala.

3. Karitsa jakaa Jumalan valtaistuimen, koska Jumala on suonut tämän Karitsalle: "hän on hallitseva... niin kuin minä  olen saanut  vallan Isältäni" (Ilm. 2:27, 3:21, vrt. Matt. 28:18). Vertailun vuoksi Herra Jumala asetti sekä Daavidin että Salomon valtaistuimelleen. 

Ja Salomo istui Herran (Yehovah 3068) valtaistuimelle kuninkaaksi isänsä Daavidin sijaan, ja hän menestyi; ja koko Israel totteli häntä.
1Aik 29:23
    
Then Solomon sat on the throne of the Lord as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him. (KJV) 

Mutta ei kumpikaan, Daavid tai Salomo, ei ollut Jumala vain siksi, että Jumala oli antanut heille oikeuden hallita Jumalan edustajina Jumalan valtaistuimella. Jumalan valittuina, voideltuina kuninkaina Daavid ja Salomo saivat istua Jumalan valtaistuimella. Niin on myös ylösnousseella Jeesuksella Kristuksella.


Ilmestyskirjasta käy selvästi ilmi, että Jeesus Kristus, teurastettu Karitsa, joka elää nyt, esikoinen kuolleista, Jumalan luomakunnan alku, ei ole Jumala.

Joskus kolminaisuusopin kannattajat sanovat, että Kristuksen jumaluus paljastui apostoleille vähitellen tai progressiivisesti. Jos näin olisi, meidän pitäisi odottaa löytävämme Jeesuksen selkeästi Jumalana esiteltävän Ilmestyskirjassa, Uuden testamentin viimeisessä kirjassa. Näin ei kuitenkaan ole. Sen sijaan Ilmestyskirja tekee eron Jumalan ja Jeesuksen välillä. Ilmestyskirja kertoo meille, että Jumala ei ole Jeesus eikä Jeesus ole Jumala.

 

keskiviikko 5. marraskuuta 2025

Älä pelkää


Tunnen pelon vyöryvän aaltojen lailla

valtaansa kahliten kokonaan, voimaton oon.

Voimat nuo hiipuvat ruumistain,

jaksa jatkaa en matkaa, mä tähän jään, kuulla saan:


 Älä pelkää, Hän vierelläs seisoo ja kannattaa.

Älä pelkää, ei pimeyden voimat sua valtaan saa.

Älä pelkää, Hänen armonsa lopu ei milloinkaan.

Älä pelkää, Hän kanssasi kulkee ja johdattaa.


Tunnen kaiken kaatuvan päälleni, sorrun

taakkani alle, mä jaksa en, uupunut oon.

Kukaan ei ymmärrä, vapisen, pelkään.

Tuntuu kuin matkani kesken jäis, kuulla saan:


Älä pelkää, Hän vierelläs seisoo ja kannattaa.

Älä pelkää, ei pimeyden voimat sua valtaan saa.

Älä pelkää, Hänen armonsa lopu ei milloinkaan.

Älä pelkää, Hän kanssasi kulkee ja johdattaa.


säv. ja san. Ilkka Puhakka


tiistai 28. lokakuuta 2025

Rasvamaksasta

 



 
https://m.youtube.com/watch?v=4KgRYJg66Ew


"Se, joka on päässyt pyramidin huipulle asti ja kohtaa ensimmäisen kerran insuliiniresistenssin vasta T2-diabeteksen muodossa, voi onnitella itseään. Monet muut ovat jo siihen mennessä sairastaneet yhtä jos toistakin elintasosairautta ja moni on myös lopettanut maallisen vaelluksensa niiden kynsissä."

Kirjoitus vuodelta 2016. Tilanne on paljon pahempi tänä päivänä. 

https://turpaduunari.fi/insuliiniresistenssi-kaikkien-elintasosairauksien-aiti-osa-5/

lauantai 25. lokakuuta 2025

Voimaton 2

Seisokaa (histemi) siis kupeet totuuteen vyötettyinä, ja olkoon pukunanne vanhurskauden haarniska
Ef 6:14

Sillä heidän vihansa suuri päivä on tullut, ja kuka voi kestää (histemi; seistä)?
Ilm. 6:17

Sillä se suuri hänen vihansa päivä on tullut, ja kuka voi pysyä? (Biblia)

For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand? (KJV)


histemi
 (verbi) 2476 (157) - seistä (lujana), laittaa pystyyn, pysyä pystyssä, perustaa, vahvistaa
a prolonged form of a primary stao stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):--abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). (Strong)
(intr.) to stand, to stand (firm), be present; to stop; (tr.) to make stand, place, put, establishment (Mounce) 

sthenoo (verbi) 4599 (1) - vahvistaa, tehdä vahvaksi
from sthenos (bodily vigor; probably akin to the base of histemi 2476); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power):--strengthen. 
to strengthen, make strong (Mounce) 

Mutta kaiken armon Jumala, joka on kutsunut teidät iankaikkiseen kirkkauteensa Kristuksessa, vähän aikaa kärsittyänne, hän on teidät valmistava (katartizo 2675), teitä tukeva (sterizo4741), vahvistava ja lujittava (themelioo 2311).
1Piet 5:10

 

VOIMATON 

2 Ja Jerusalemissa on Lammasportin luona lammikko, jonka nimi hebreankielellä on Betesda, ja sen reunalla on viisi pylväskäytävää.
3 Niissä makasi suuri joukko sairaita (astheneo 770 = voimattomia), sokeita, rampoja ja näivetystautisia, jotka odottivat veden liikuttamista.
5 Ja siellä oli mies, joka oli sairastanut (astheneia 769 = ollut voimaton) kolmekymmentä kahdeksan vuotta.
Joh 5

 

ADJEKTIIVI

a (neg. part.) + sthenoo 4599 = asthenes. Verbi sthenoo (olla vahva) tulee verbistä histemi (seistä, pysyä pystyssä) 

asthenes (adj.) 772 (25) - voimaton; ei seiso/pysy pystyssä; toimintakyvytön, fyysinen heikkous tai sairaudesta johtuva, myös moraalinen tai hengellinen heikkous

from 1 (as a negative particle) and the base of 4599; strengthless (in various applications, literal, figurative and moral):--more feeble, impotent, sick, without strength, weak(-er, -ness, thing). (Strong)
weak, ill (of physical weakness or illness, also of moral or spiritual weakness) (Mounce) 


Matt 25:39, 25:43-44, 26:41
Mark 14:38
Luuk 10:9
Apt 4:9, 5:15-16
Room 5:6
1Kor 1:25, 1:27, 4:10, 8:7, 8:10, 9:22, 11:30, 12:22
2Kor 10:10
Gal 4:9
1Tess 5:14
Hebr 7:18
1Piet 3:7

Ja milloin me näimme sinun sairastavan (voimattomana) tai olevan vankeudessa ja tulimme sinun tykösi?'
Matt 25:39

and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee? (YLT) 

43 minä olin outo, ja te ette ottaneet minua huoneeseenne; minä olin alaston, ja te ette vaatettaneet minua; sairaana (voimattomana) ja vankeudessa, ja te ette käyneet minua katsomassa.'
44 Silloin hekin vastaavat sanoen: 'Herra, milloin me näimme sinut nälkäisenä tai janoisena tai outona tai alastonna tai sairaana
 (voimattomana) tai vankeudessa, emmekä sinua palvelleet?'
Matt 25:43-44

Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen; henki tosin on altis, mutta liha on heikko.
Matt 26:41

Valvokaa ja rukoilkaa, ettette joutuisi kiusaukseen; henki tosin on altis, mutta liha on heikko.
Mark 14:38

ja parantakaa (therapeuo 2323) sairaat (voimattomat) siellä ja sanokaa heille: 'Jumalan valtakunta on tullut teitä lähelle'.
Luuk 10:9

Jos meitä tänään kuulustellaan sairaalle (voimattomalle) miehelle tehdystä hyvästä työstä ja siitä, kenen kautta hän on parantunut (sozo 4982),
Apt 4:9

15 Kannettiinpa sairaita (voimattomia) kaduillekin ja pantiin vuoteille ja paareille, että Pietarin kulkiessa edes hänen varjonsa sattuisi johonkuhun heistä.
16 Myöskin kaupungeista Jerusalemin ympäriltä tuli paljon kansaa, ja he toivat 
sairaita (voimattomia) ja saastaisten henkien vaivaamia, ja ne kaikki tulivat parannetuiksi (therapeuo 2323).
Apt 5:15-16

Sillä meidän vielä ollessamme heikot kuoli Kristus oikeaan aikaan jumalattomien edestä.
Room 5:6

Sillä Jumalan hulluus on viisaampi kuin ihmiset, ja Jumalan heikkous on väkevämpi kuin ihmiset.
1Kor 1:25

 vaan sen, mikä on hulluutta maailmalle, sen Jumala valitsi saattaaksensa viisaat häpeään, ja sen, mikä on heikkoa maailmassa, sen Jumala valitsi saattaaksensa sen, mikä väkevää on, häpeään,
1Kor 1:27

me olemme houkkia Kristuksen tähden, mutta te älykkäitä Kristuksessa, me olemme heikkoja, mutta te väkeviä; te kunnioitettuja, mutta me halveksittuja.
1Kor 4:10

Mutta ei ole kaikilla tätä tietoa, vaan tottumuksesta epäjumaliin muutamat vielä nytkin syövät uhrilihaa ikäänkuin epäjumalille uhrattuna, ja heidän omatuntonsa, joka on heikko, tahraantuu siitä.
1Kor 8:7

Sillä jos joku näkee sinun, jolla on tieto, aterioivan epäjumalan huoneessa, eikö hänen omatuntonsa, kun hän on heikko, vahvistu epäjumalille uhratun syömiseen?
1Kor 8:10

heikoille minä olen ollut heikko, voittaakseni heikot; kaikille minä olen ollut kaikkea, pelastaakseni edes muutamia.
1Kor 9:22

Sentähden onkin teidän joukossanne paljon heikkoja (= ei pysy pystyssä) ja sairaita (arrhostos 732 = ei virtaa), ja moni on nukkunut pois.
1Kor 11:30

Päinvastoin ne ruumiin jäsenet, jotka näyttävät olevan heikompia, ovat välttämättömiä
1Kor 12:22

Sillä hänen kirjeensä ovat, sanotaan, kyllä mahtavat ja pontevat, mutta ruumiillisesti läsnäollessaan hän on heikko, eikä hänen puheensa ole minkään arvoista.
2Kor 10:10

Nyt sitävastoin, kun olette tulleet tuntemaan Jumalan ja, mikä enemmän on, kun Jumala tuntee teidät, kuinka te jälleen käännytte noiden heikkojen ja köyhien alkeisvoimien puoleen, joiden orjiksi taas uudestaan tahdotte tulla?
Gal 4:9

Me kehoitamme teitä, veljet: nuhdelkaa kurittomia, rohkaiskaa alakuloisia, holhotkaa heikkoja, olkaa pitkämieliset kaikkia kohtaan.
1Tess 5:14

Täten kyllä entinen säädös kumotaan, koska se oli voimaton ja hyödytön
Hebr 7:18

Samoin te, miehet, eläkää taidollisesti kukin vaimonne kanssa, niinkuin heikomman astian kanssa, ja osoittakaa heille kunnioitusta, koska he ovat elämän armon perillisiä niinkuin tekin; etteivät teidän rukouksenne estyisi.
1Piet 3:7

 

SUBSTANTIIVIT

astheneia (subst.f.) 769 (24) 
asthenema (subst.n.) 771 (1) 

astheneia (subst. f.) 769 (24) - heikkous (mielen tai ruumiin); epäsuorasti, sairaus; moraalisesti; heikkous, heikko kohta, 
from 772; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness.

Matt 8:17
Luuk 5:15, 8:2, 13:11-12
Joh 5:5, 11:4
Apt 28:9
Room 6:19, 8:26
1Kor 2:3, 15:43
2Kor 11:30, 12:5, 12:9-10, 13:4
Gal 4:13
1Tim 5:23
Hebr 4:15, 5:2, 7:28, 11:34

että kävisi toteen, mikä on puhuttu profeetta Esaiaan kautta, joka sanoo: "Hän otti päällensä meidän sairautemme (heikkoutemme) ja kantoi meidän tautimme (nosos 3554)".
Matt 8:17

Mutta sanoma hänestä levisi vielä enemmän; ja paljon kansaa kokoontui kuulemaan häntä ja parantuakseen (therapeuo 2323) vaivoistansa (heikkoudestansa).
Luuk 5:15

niin myös muutamia naisia, jotka olivat parannetut pahoista hengistä ja taudeista (= moraalisesta heikkoudesta?) : Maria, Magdaleenaksi kutsuttu, josta seitsemän riivaajaa oli lähtenyt ulos,
Luuk 8:2

11 Ja katso, siellä oli nainen, jossa oli ollut heikkouden henki kahdeksantoista vuotta, ja hän oli koukistunut ja täydelleen kykenemätön oikaisemaan itseänsä.
12 Hänet nähdessään Jeesus kutsui hänet luoksensa ja sanoi hänelle: "Nainen, sinä olet päässyt heikkoudestasi"
Luuk 13:11-12

Ja siellä oli mies, joka oli sairastanut (ollut heikko) kolmekymmentä kahdeksan vuotta.
Joh 5:5

Mutta sen kuultuaan Jeesus sanoi: "Ei tämä tauti (heikkous) ole kuolemaksi, vaan Jumalan kunniaksi, että Jumalan Poika sen kautta kirkastuisi".
Joh 11:4

Kun tämä oli tapahtunut, tulivat muutkin sairaat (heikot), mitä saarella oli, ja heidät parannettiin (therapeuo 2323).
Apt 28:9

Minä puhun ihmisten tavalla teidän lihanne heikkouden tähden. Sillä niinkuin te ennen annoitte jäsenenne saastaisuuden ja laittomuuden palvelijoiksi laittomuuteen, niin antakaa nyt jäsenenne vanhurskauden palvelijoiksi pyhitykseen.
Room 6:19

Samoin myös Henki auttaa meidän heikkouttamme. Sillä me emme tiedä, mitä meidän pitää rukoileman, niinkuin rukoilla tulisi, mutta Henki itse rukoilee meidän puolestamme sanomattomilla huokauksilla.
Room 8:26

Ja ollessani teidän tykönänne minä olin heikkouden vallassa ja pelossa ja suuressa vavistuksessa,
1Kor 2:3

kylvetään alhaisuudessa, nousee kirkkaudessa; kylvetään heikkoudessa, nousee voimassa;
1Kor 15:43

Jos minun kerskata täytyy, niin kerskaan heikkoudestani.
2Kor 11:30

Tästä miehestä minä kerskaan, mutta itsestäni en kerskaa, paitsi heikkoudestani.
2Kor 12:5

9 Ja hän sanoi minulle: "Minun armossani on sinulle kyllin; sillä minun voimani tulee täydelliseksi heikkoudessa". Sentähden minä mieluimmin kerskaan heikkoudestani, että Kristuksen voima asettuisi minuun asumaan.
10 Sentähden minä olen mielistynyt heikkouteen, pahoinpitelyihin, hätään, vainoihin, ahdistuksiin, Kristuksen tähden; sillä kun olen heikko (astheneo 770), silloin minä olen väkevä.
2Kor 12:9-10

Sillä vaikka hänet ristiinnaulittiin, kun hän oli heikko, elää hän kuitenkin Jumalan voimasta; olemmehan mekin hänessä heikot (astheneo 770), mutta me elämme hänen kanssaan Jumalan voimasta teitä kohtaan.
2Kor 13:4

Ja ehkä hän oli ristiinnaulittu heikkoudessa, niin hän kuitenkin elää Jumalan voimassa; sillä myös me olemme heikot hänessä, mutta meidän pitää elämän hänen kanssansa Jumalan voimassa teidän tykönänne. (Bíblia) 

For though he was crucified through weakness, yet he liveth by the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him by the power of God toward you. (KJV) 


Tiedättehän, että ruumiillinen heikkous oli syynä siihen, että minä ensi kerralla julistin teille evankeliumia,
Gal 4:13

Älä enää juo vain vettä, vaan käytä vähän viiniä vatsasi tähden ja usein uudistuvien vaivojesi (heikkoutesi) vuoksi.
1Tim 5:23

Drink no longer water, but use a little wine for thy stomach’s sake and thine often infirmities. (KJV) 


Sillä ei meillä ole sellainen ylimmäinen pappi, joka ei voi sääliä meidän heikkouksiamme, vaan joka on ollut kaikessa kiusattu samalla lailla kuin mekin, kuitenkin ilman syntiä.
Hebr 4:15

For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin. (KJV)

ja hän voi säälien kohdella tietämättömiä ja eksyviä, koska hän itsekin on heikkouden alainen
Hebr 5:2

Sillä laki asettaa ylimmäisiksi papeiksi ihmisiä, jotka ovat heikkoja, mutta valan sana, joka on myöhäisempi kuin laki, asettaa Pojan, iankaikkisesti täydelliseksi tulleen.
Hebr 7:28

For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore. (KJV)

sammuttivat tulen voiman, pääsivät miekanteriä pakoon, voimistuivat heikkoudesta, tulivat väkeviksi sodassa, ajoivat pakoon muukalaisten sotajoukot.
Hebr 11:34


asthenema (subst. ntr.) 771 (1) - puute, heikkous
from 770; a scruple of conscience:--infirmity. (Strong)
failing, weakness (Mounce)

Mutta meidän, vahvojen, tulee kantaa heikkojen vajavaisuuksia, eikä elää itsellemme mieliksi.
Room 15:1 

 

VERBI 

astheneo (verbi) 770 (36) - olla/tulla voimattomaksi, heikoksi (missä tahansa mielessä), sairastaa
from asthenes 772; to be feeble (in any sense):--be diseased, impotent folk (man), (be) sick, (be, be made) weak.

Matt 10:8, 25:36
Mark 6:56
Luuk 4:40, 7:10, 9:2
Joh 4:46, 5:3, 5:7, 6:2, 11:1-3, 11:6
Apt 9:37, 19:12, 20:35
Room 4:19, 8:3, 14:1-2, 14:21
1Kor 8:9, 8:11-12
2Kor 11:21, 11:29, 12:10, 13:3-4, 13:9
Filipp 2:26-27
2Tim 4:20
Jaak 5:14 

Parantakaa (therapeuo 2323) sairaita (jotka ovat heikkoja), herättäkää kuolleita, puhdistakaa pitalisia, ajakaa ulos riivaajia. Lahjaksi olette saaneet, lahjaksi antakaa.
Matt 10:8

minä olin alaston, ja te vaatetitte minut; minä sairastin (olin heikko), ja te kävitte minua katsomassa; minä olin vankeudessa, ja te tulitte minun tyköni.'
Matt 25:36

Ja missä vain hän meni kyliin tai kaupunkeihin tai maataloihin, asetettiin sairaat (voimattomat) aukeille paikoille ja pyydettiin häneltä, että he saisivat koskea edes hänen vaippansa tupsuun. Ja kaikki, jotka koskivat häneen, tulivat terveiksi (sozo 4982).
Mark 6:56

Auringon laskiessa kaikki, joilla oli sairaita, mikä missäkin taudissa (nosos 3554), veivät ne hänen tykönsä. Ja hän pani kätensä heidän itsekunkin päälle ja paransi heidät.
Luuk 4:40

Now when the sun was setting, all they that had any sick with divers diseases brought them unto him; and he laid his hands on every one of them, and healed them. (KJV)


Ja taloon palatessaan lähettiläät tapasivat palvelijan terveenä (hugiaino 5198).
Luuk 7:10

Ja kuin ne, jotka lähetetyt olivat, kotia palasivat, löysivät he palvelian terveenä, joka sairastanut oli. (Biblia) 


Ja hän lähetti heidät julistamaan Jumalan valtakuntaa ja parantamaan (iaomai 2390) sairaita.
Luuk 9:2

Niin hän tuli taas Galilean Kaanaan, jossa hän oli tehnyt veden viiniksi. Ja Kapernaumissa oli eräs kuninkaan virkamies, jonka poika sairasti.
Joh 4:46

Niissä makasi suuri joukko sairaita (niitä jotka olivat voimattomia) , sokeita, rampoja ja näivetystautisia, jotka odottivat veden liikuttamista.
Joh 5:3

Sairas (joka oli voimaton) vastasi hänelle: "Herra, minulla ei ole ketään, joka veisi minut lammikkoon, kun vesi on kuohutettu; ja kun minä olen menemässä, astuu toinen sinne ennen minua".
Joh 5:7

Ja häntä seurasi paljon kansaa, koska he näkivät ne tunnusteot, joita hän teki sairaille.
Joh 6:2

1 Ja eräs mies, Lasarus, Betaniasta, Marian ja hänen sisarensa Martan kylästä, oli sairaana.
2 Ja tämä Maria oli se, joka hajuvoiteella voiteli Herran ja pyyhki hiuksillaan hänen jalkansa; ja Lasarus, joka sairasti, oli hänen veljensä.
3 Niin sisaret lähettivät Jeesukselle tämän sanan: "Herra, katso, se, joka on sinulle rakas, sairastaa".
Joh 11:1-3

Kun hän siis kuuli hänen sairastavan, viipyi hän siinä paikassa, missä hän oli, vielä kaksi päivää;
Joh 11:6

Ja tapahtui niinä päivinä, että hän sairastui ja kuoli; ja he pesivät hänet ja panivat yläsaliin.
Apt 9:37

niin että vieläpä hikiliinoja ja esivaatteita hänen iholtansa vietiin sairasten päälle, ja taudit (nosos 3554) lähtivät heistä ja pahat henget pakenivat pois.
Apt 19:12

Kaikessa minä olen osoittanut teille, että näin työtä tehden tulee huolehtia heikoista ja muistaa nämä Herran Jeesuksen sanat, jotka hän itse sanoi: 'Autuaampi on antaa kuin ottaa'."
Apt 20:35

eikä hän heikontunut uskossansa, vaikka näki, että hänen ruumiinsa oli kuolettunut - sillä hän oli jo noin satavuotias - ja että Saaran kohtu oli kuolettunut;
Room 4:19

Sillä mikä laille oli mahdotonta, koska se oli lihan kautta heikoksi tullut, sen Jumala teki, lähettämällä oman Poikansa syntisen lihan kaltaisuudessa ja synnin tähden ja tuomitsemalla synnin lihassa,
Room 8:3

1 Heikkouskoista hoivatkaa, rupeamatta väittelemään mielipiteistä.
2 Toinen uskoo saavansa syödä kaikkea, mutta toinen, joka on heikko, syö vihanneksia.
Room 14:1-2

Hyvä on olla lihaa syömättä ja viiniä juomatta ja karttaa sitä, mistä veljesi loukkaantuu tai joutuu lankeemukseen tai heikoksi tulee.
Room 14:21

 Katsokaa kuitenkin, ettei tämä vapautenne koidu heikoille loukkaukseksi.
1Kor 8:9

11 Sinun tietosi kautta turmeltuu silloin tuo (joka on) heikko, sinun veljesi, jonka tähden Kristus on kuollut.
12 Mutta kun te näin teette syntiä veljiä vastaan ja haavoitatte heidän heikkoa omaatuntoaan, niin teette syntiä Kristusta vastaan.
1Kor 8:11-12

Häpeäkseni sanon: tähän me kyllä olemme olleet liian heikkoja
2Kor 11:21

Kuka on heikko, etten minäkin olisi heikko
2Kor 11:29

Sentähden minä olen mielistynyt heikkouteen (olla heikko), pahoinpitelyihin, hätään, vainoihin, ahdistuksiin, Kristuksen tähden; sillä kun olen heikko, silloin minä olen väkevä.
2Kor 12:10

3 koska te etsitte todistetta siitä, että minussa puhuu Kristus, joka ei ole heikko teitä kohtaan, vaan on teissä voimallinen.
4 Sillä vaikka hänet ristiinnaulittiin, kun hän oli heikko, elää hän kuitenkin Jumalan voimasta; olemmehan mekin hänessä heikot, mutta me elämme hänen kanssaan Jumalan voimasta teitä kohtaan.
2Kor 13:3-4

Sillä me iloitsemme, kun me olemme heikot, mutta te olette voimalliset; sitä me rukoilemmekin, että te täydellisiksi tulisitte.
2Kor 13:9

26 Sillä hän ikävöi teitä kaikkia ja on kovin levoton siitä, että olitte kuulleet hänen sairastavan (olleen heikko).
27 Ja hän olikin sairaana (heikkona), kuoleman kielissä; mutta Jumala armahti häntä, eikä ainoastaan häntä, vaan myös minua, etten saisi murhetta murheen päälle.
Filipp 2:26-27

30 ...sillä Kristuksen työn tähden hän joutui aivan kuoleman partaalle, kun pani henkensä alttiiksi tehdäkseen minulle sen palveluksen, mitä te ette voineet tehdä.

Erastus jäi Korinttoon, mutta Trofimuksen minä jätin Miletoon sairastamaan (oli voimaton).
2Tim 4:20

Jos joku teistä sairastaa (on voimaton), kutsukoon tykönsä seurakunnan vanhimmat, ja he rukoilkoot hänen edestään, voidellen häntä öljyllä Herran nimessä.
Jaak 5:14

perjantai 24. lokakuuta 2025

Voimaton

rheo (verbi) 4482 (1) - virrata (kuten vesi)
a primary verb; for some tenses of which a prolonged form rheuo hryoo'-o is used to flow ("run"; as water):--flow.

Joka uskoo minuun, kuten Raamattu sanoo, hänen sisimmästään on juokseva elävän veden virrat. (STLK2017)
Joh 7:38

He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water. (KJV) 

rhoumai (verbi) 4506 (18) - pelastaa, vapauttaa, vetää luokseen
middle voice of an obsolete verb, akin to 4482 (through the idea of a current; compare 4511); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er). (Strong) 

Matt 6:13, 27:43
Luuk 1:74, 11:4
Room 7:24, 11:26, 15:31
2Kor 1:10
Kol 1:13
1Tess 1:10
2Tess 3:2
2Tim 3:11, 4:17-18
2Piet 2:7, 2:9

rhonnumi (verbi) 4517 (1) - kirjeen lopputoivotus; vahvistaa, olla vahva, menestyä, kukoistaa
prolongation from rhoomai (to dart; probably akin to 4506); to strengthen, i.e. (impersonal passive) have health (as a parting exclamation, good-bye):--farewell. (Strong) 

että kartatte epäjumalille uhrattua ja verta ja lihaa, josta ei veri ole laskettu, ja haureutta. Jos te näitä vältätte, niin teidän käy hyvin. Jääkää hyvästi!"
Apt 15:29

 

ARRHOSTOS 

Yllä olevat kolme verbiä vaikuttavat sanan arrhostos (= voimaton) taustalla. Verbi rhonnumi merkitys on olla vahva. Sanan arrhostos alussa oleva a muuttaa merkityksen negatiiviseksi; olla heikko. Verbi rhonnumi johdattuu verbistä rhoumai (= vapauttaa, vetää luokseen), joka puolestaan tulee verbistä rheo, joka tarkoittaa virrata. Arrhostos; (hengellinen elämä) ei virtaa eikä menesty, vaan on voimaton. Saatko kiinni ajatuksesta?

arrhostos 732 (5) - voimaton, heikko, sairas
from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of
 rhonnumi 4517; infirm (= heikko):--sick (folk, -ly).
1) without strength, weak, sick

Matt. 14:14
Mark. 6:5, 6:13, 16:18
1Kor. 11:30


Ja astuessaan maihin Jeesus näki paljon kansaa, ja hänen kävi heitä sääliksi, ja hän paransi (therapeuo  2323) heidän sairaansa.
Matt. 14:14

Ja hän ei voinut siellä tehdä mitään voimallista tekoa, paitsi että paransi (therapeuo  2323) joitakuita sairaita panemalla kätensä heidän päälleen.
Mark. 6:5

Ja he ajoivat ulos monta riivaajaa ja voitelivat monta sairasta öljyllä ja paransivat (therapeuo  2323) heidät.
Mark. 6:13

nostavat käsin käärmeitä, ja jos he juovat jotakin kuolettavaa, ei se heitä vahingoita; he panevat kätensä sairasten päälle, ja ne tulevat terveiksi (kalos 2573 = adv. hyvin)."
Mark. 16:18

Sentähden onkin teidän joukossanne paljon heikkoja (asthenes 772) ja sairaita, ja moni on nukkunut pois.
1Kor. 11:30

Huomaatko, että näiden jakeiden "sairaita" ei paranneta (iaomai), vaan terapioidaan. He eivät ole varsinaisesti sairaita, vaan voimattomia, innottomia, lannistuneita.

ARRHOSTOS - Yhdessä negaatiopartikkelin α (a) kanssa, joka tarkoittaa ei tai ilman: adjektiivi αρρωστος (arrostos) tarkoittaa ei hyväkuntoinen, ei innokas. Klassisesti tämä sana saattoi kuvata myös heikkoutta tai voimattomuutta moraalisessa mielessä, ehkä jopa moraalin heikkenemistä (tätä puoltaa yhteys innostukseen). Tässä mielessä adjektiivimme voi tarkoittaa masentunutta tai sorrettua (mistä tahansa syystä). 

Together with the particle of negation α (a), meaning not or without: the adjective αρρωστος (arrostos), meaning not in good health, not enthusiastic. In the classics this word could also describe weakness or feebleness in a moral sense, and perhaps even of morale (argued by the connection to enthusiasm). In that sense, our adjective may mean depressed or oppressed (for whatever reason). It's used 5 times;

https://www.abarim-publications.com/DictionaryG/e/e-r-e-om.html

https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-732-1.html

Sairas (732) (arrostos, a = ilman + rhṓnnumi = vahvistaa, lujittaa) tarkoittaa tarkasti ottaen voimaton; sairaalloinen, heikko, toimintakyvytön, epäkelpo. BDAG sanoo kirjaimellisesti ”voimaton”. Liddell-Scott lisää ”heikko, sairaalloinen: -Adv., olla sairas, Aeschin. 2. moraalisessa mielessä, heikko, voimaton (sielultaan - Xen)”. 

Sick (732) (arrostos from a = without + rhṓnnumi = to strengthen,make firm) means strictly without strength; hence sickly, infirm, disabled; invalid. BDAG says literally "powerless." Liddell-Scott adds "weak, sickly:-Adv.,to be ill, Aeschin. 2. in moral sense, weak, feeble (of soul - Xen)." This word in context would indicate that these “strengthless ones” could only with great difficulty have been transported to this distant, uninhabited place. Arrostos - 5x -sick (3), sick people (2). Matt. 14:14; Mk. 6:5; Mk. 6:13; Mk. 16:18; 1 Co. 11:30

https://www.preceptaustin.org/matthew-14-commentary#sick


tiistai 21. lokakuuta 2025

Mikko Satama: Johdanto Hesekielin kirjaan Raamatussa

 

https://www.youtube.com/watch?v=QicQZxrc3wQ&t

Mikko Satama: Johdanto Hesekielin kirjaan Raamatussa. 
Helsingin Satama-seurakunta, 19.3.2022. Osa 1/3.


Uskovien luopumus ja Jumalan pyhyys. Hesekielin 1-3

maanantai 6. lokakuuta 2025

Parantuminen, iaomai

UTssa  on kaksi kreikan sanaa, jotka  merkitsevät parantamista, iaomai ja therapeuo.   

Therapeuo viittaa hoitamisen prosessiin, kun taas iaomai tarkoittaa hoidon tulosta,  parantumista, paranemista ja kokonaisuudeksi tekemistä. Therapeuo kuvaa enemmän huolenpitoa, hoivaa ja auttamista, kun taas iaomai korostaa välitöntä, täydellistä, usein yliluonnollista parantumista tai hengellistä kokonaisuudeksi tulemista. Verbistä iaomai on johdettu substantiivi iatros, lääkäri.

iama (subst.n.) 2386 (3) viittaa parantamisen tulokseen
iasis (subst.f.) 2392 (3) tarkoittaa ensisijaisesti parantamisen tekoa
iatros (subst.m.) 2395 (7) lääkäri 
iaomai (verbi) 2390 (28) painottaa hoidon tulosta; parantaa tai tehdä ehyeksi. Jeesuksen tekemät parantamisihmeet olivat pääasiassa iaomai.  

 

SUBSTANTIIVI 

iama (subst.n.) 2386 (3) - terveeksitekeminen, parantamisen tulos
healing

1Kor 12:9, 12:28, 12:30

toinen saa uskon samassa Hengessä, toinen taas terveeksitekemisen lahjat siinä yhdessä Hengessä;
1Kor 12:9 
    
Niinpä Jumala asetti seurakuntaan ensiksi muutamia apostoleiksi, toisia profeetoiksi, kolmansia opettajiksi, sitten hän antoi voimallisia tekoja, sitten armolahjoja parantaa tauteja (= terveeksitekemisen lahjat), avustaa, hallita, puhua eri kielillä.
1Kor 12:28 

Ja Jumala on pannut seurakuntaan ensin apostolit, sitte prophetat, senjälkeen opettajat, sitte voimalliset työt, jälleen parantamisen lahjat, avut, hallitukset, moninaiset kielet. (Biblia) 

And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues. (KJV) 

Eihän kaikilla ole parantamisen armolahjoja? Eiväthän kaikki puhu kielillä? Eiväthän kaikki kykene niitä selittämään?
1Kor 12:30 

Onko kaikilla parantamisen lahjat? Puhuvatko kaikki moninaisilla kielillä? Taitavatko kaikki selittää?

Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?


iasis (subst.f.) 2392 (3) - parantumisen teko
healing, cure

Luuk 13:32
Apt 4:22, 4:30

Niin hän sanoi heille: "Menkää ja sanokaa sille ketulle: 'Katso, minä ajan ulos riivaajia ja parannan sairaita tänään ja huomenna, ja kolmantena päivänä minä pääsen määräni päähän'.
Luuk 13:32

And He said to them, Going, say to that fox, Look, today and tomorrow I cast out demons and I complete cures, and the third day I will be finished. (HRB) 

Suom. "Ja hän sanoi heille: ”Menkää ja sanokaa sille ketulle: Katso, tänään ja huomenna minä ajan ulos riivaajia ja täytän parantamisia, ja kolmantena päivänä minä olen tehnyt työni.” 

Sillä sivu neljänkymmenen oli jo vuosiltaan se mies, jossa tämä parantumisen ihme oli tapahtunut.
Apt 4:22

ja ojenna kätesi, niin että sairaat parantuvat ja tunnustekoja ja ihmeitä tapahtuu sinun pyhän Poikasi Jeesuksen nimen kautta.
Apt 4:30

while You extend Your hand for healings and mighty works and signs to be in the name of Your son, the set apart One, Yehoshua. (HRB) 

Suom. "kun Sinä ojennat kätesi parantumisten ja mahtavien tekojen ja merkkien tapahtumiseksi Sinun Poikasi, eroitetun Yehoshuan, nimessä."

 

iatros (subst.m.) 2395 (7) - lääkäri

Matt 9:12
Mark 2:17, 5:26
Luuk 4:23, 5:31, 8:43
Kol 4:14

Mutta kun Jeesus sen kuuli, sanoi hän: "Eivät terveet (ischuo 2480 ) tarvitse parantajaa, vaan sairaat.
Matt 9:12

Sen kuullessaan Jeesus sanoi heille: "Eivät terveet tarvitse parantajaa, vaan sairaat (kakos 2560). En minä ole tullut kutsumaan vanhurskaita, vaan syntisiä."
Mark 2:17

ja paljon kärsinyt monen lääkärin käsissä ja kuluttanut kaiken omaisuutensa saamatta mitään apua, pikemminkin käyden huonommaksi.
Mark 5:26

Niin hän sanoi heille: "Kaiketi aiotte sanoa minulle tämän sananlaskun: 'Parantaja, paranna
(therapeuo) itsesi'; 'tee täälläkin, kotikaupungissasi, niitä suuria tekoja, joita olemme kuulleet tapahtuneen Kapernaumissa'."
Luuk 4:23

Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Eivät terveet tarvitse parantajaa, vaan sairaat (kakos 2560).
Luuk 5:31

Ja siellä oli nainen, joka kaksitoista vuotta oli sairastanut verenjuoksua ja lääkäreille kuluttanut kaiken omaisuutensa, eikä kukaan ollut voinut häntä parantaa (therapeuo).
Luuk 8:43

Luukas, rakas lääkäri, lähettää teille tervehdyksen, niin myös Deemas.
Kol 4:14

 

VERBI

iaomai (verbi) 2390 (28) - parantaa, olla parannettu, tehdä ehyeksi
Middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively): - heal, make whole. (Strong) 
(mid.) to heal; (pass.) to be healed, freed (Mounce)

Matt 8:8, 8:13, 13:15, 15:28
Mark 5:29
Luuk 4:18, 5:17, 6:17, 6:19, 7:7, 8:47, 9:2, 9:11, 9:42, 14:4, 17:15, 22:51
Joh 4:47, 5:13,12:40
Apt 3:11, 9:34, 10:38, 28:8, 28:27
Hepr 12:13
Jaak 5:16
1Piet 2:24

Mutta sadanpäämies vastasi ja sanoi: "Herra, en minä ole sen arvoinen, että tulisit minun kattoni alle; vaan sano ainoastaan sana, niin minun palvelijani paranee.
Matt 8:8

Ja Jeesus sanoi sadanpäämiehelle: "Mene. Niinkuin sinä uskot, niin sinulle tapahtukoon." Ja palvelija parani sillä hetkellä.
Matt 8:13

Sillä paatunut on tämän kansan sydän, ja korvillaan he työläästi kuulevat, ja silmänsä he ovat ummistaneet, etteivät he näkisi silmillään, eivät kuulisi korvillaan, eivät ymmärtäisi sydämellään eivätkä kääntyisi ja etten minä heitä parantaisi.'
Matt 13:15

Silloin Jeesus vastasi ja sanoi hänelle: "Oi vaimo, suuri on sinun uskosi, tapahtukoon sinulle, niinkuin tahdot". Ja hänen tyttärensä oli siitä hetkestä terve (= parannettu).
Matt 15:28

then answering, Jesus said to her, `O woman, great is thy faith, let it be to thee as thou wilt;' and her daughter was healed from that hour. (YLT) 

Ja heti hänen verensä lähde kuivui, ja hän tunsi ruumiissansa, että oli parantunut vaivastaan.
Mark 5:29
 
Herran Henki on minun päälläni, sillä hän on voidellut minut julistamaan evankeliumia köyhille; hän on lähettänyt minut saarnaamaan vangituille vapautusta ja sokeille näkönsä saamista, päästämään sorretut vapauteen,
Luuk 4:18

Herran Henki on minun päälläni, sentähden on hän minut voidellut ja lähettänyt minun saarnaamaan köyhille hyvää sanomaa, parantamaan särjetyitä sydämiä, saarnaamaan vangeille lunastusta ja sokeille näkönsä jälleen saamista, särjetyitä vapauteen saattamaan, (Biblia) 

The Spirit of the Lord is upon me, because he hath anointed me to preach the gospel to the poor; he hath sent me to heal the brokenhearted, to preach deliverance to the captives, and recovering of sight to the blind, to set at liberty them that are bruised,

Ja eräänä päivänä, kun hän opetti, istui siinä fariseuksia ja lainopettajia, joita oli tullut kaikista Galilean ja Juudean kylistä ja Jerusalemista; ja Herran voima vaikutti, niin että hän paransi sairaat.
Luuk 5:17

Ja tapahtui yhtenä päivänä, kuin hän opetti, ja Pharisealaiset myös istuivat ja lainopettajat, jotka tulleet olivat jokaisesta Galilean ja Juudean kylästä ja Jerusalemista: ja Herran voima oli parantamassa heitä; (Biblia) 

And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them. (KJV) 

Ja hän astui alas heidän kanssaan ja seisahtui lakealle paikalle; ja siellä oli suuri joukko hänen opetuslapsiaan ja paljon kansaa kaikesta Juudeasta ja Jerusalemista ja Tyyron ja Siidonin rantamaasta. Nämä olivat saapuneet kuulemaan häntä ja parantuakseen taudeistansa (nosos 3554).
Luuk 6:17

Ja kaikki kansa tahtoi päästä koskettamaan häntä, koska hänestä lähti voima, joka paransi kaikki.
Luuk 6:19

sentähden en katsonutkaan itseäni arvolliseksi tulemaan sinun luoksesi; vaan sano sana, niin minun palvelijani paranee.
Luuk 7:7

Kun nainen näki, ettei hän pysynyt salassa, tuli hän vavisten, lankesi hänen eteensä ja ilmoitti kaiken kansan kuullen, mistä syystä hän oli koskenut häneen ja kuinka hän oli kohta tullut terveeksi (=parannettu).
Luuk 8:47

And seeing that she was not hidden, the woman came trembling and kneeled down before Him and told Him before all the people for what reason she touched Him, and how she was instantly cured. (HRB) 

Ja hän lähetti heidät julistamaan Jumalan valtakuntaa ja parantamaan sairaita (astheneo 770).
Luuk 9:2

Mutta kun kansa sai sen tietää, seurasivat he häntä; ja hän otti heidät vastaan ja puhui heille Jumalan valtakunnasta ja teki terveiksi (iaomai = paransi) ne, jotka parantamista (therapeia 2322) tarvitsivat.
Luuk 9:11

But knowing this, the crowds followed Him. And having received them, He spoke to them about the kingdom of Elohim. And He cured those having need of healing. (HRB)

Ja vielä pojan tullessakin riivaaja repi häntä ja kouristi kovin. Mutta Jeesus nuhteli saastaista henkeä ja paransi pojan ja antoi hänet takaisin hänen isällensä.
Luuk 9:42

Ja hän koski mieheen, paransi hänet ja laski menemään.
Luuk 14:4

Mutta yksi heistä, kun näki olevansa parannettu, palasi takaisin ja ylisti Jumalaa suurella äänellä
Luuk 17:15

Mutta Jeesus vastasi sanoen: "Sallikaa vielä tämäkin". Ja hän koski hänen korvaansa ja paransi hänet.
Luuk 22:51

Kun hän kuuli Jeesuksen tulleen Juudeasta Galileaan, meni hän hänen luoksensa ja pyysi häntä tulemaan ja parantamaan hänen poikansa; sillä tämä oli kuolemaisillaan.
Joh 4:47

Mutta parannettu ei tiennyt, kuka se oli; sillä Jeesus oli poistunut, kun siinä paikassa oli paljon kansaa.
Joh 5:13

"Hän on sokaissut heidän silmänsä ja paaduttanut heidän sydämensä, että he eivät näkisi silmillään eivätkä ymmärtäisi sydämellään eivätkä kääntyisi ja etten minä heitä parantaisi".
Joh 12:40

Ja kun hän yhä pysyttäytyi Pietarin ja Johanneksen seurassa, riensi kaikki kansa hämmästyksen vallassa heidän luoksensa niin sanottuun Salomon pylväskäytävään.
Apt 3:11

Mutta kuin tämä saattamatoin, joka parannettu oli, piti itsensä Pietarin ja Johanneksen tykö, juoksi kaikki kansa hämmästyksissä heidän tykönsä porstuaan, joka kutsutaan Salomon porstuaksi. (Biblia)

And as the lame man which was healed held Peter and John, all the people ran together unto them in the porch that is called Solomon’s, greatly wondering. (KJV)

Ja Pietari sanoi hänelle: "Aineas, Jeesus Kristus parantaa sinut; nouse ja korjaa vuoteesi". Ja kohta hän nousi.
Apt 9:34

And Peter said unto him, Eneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.

te tiedätte, kuinka Jumala Pyhällä Hengellä ja voimalla oli voidellut Jeesuksen Nasaretilaisen, hänet, joka vaelsi ympäri ja teki hyvää ja paransi kaikki perkeleen valtaan  (katadunasteuo 2616) joutuneet; sillä Jumala oli hänen kanssansa.
Apt 10:38

Ja Publiuksen isä makasi sairaana kuumeessa ja punataudissa; ja Paavali meni hänen luoksensa, rukoili ja pani kätensä hänen päälleen ja paransi hänet.
Apt 28:8

And it came to pass, that the father of Publius lay sick of a fever and of a bloody flux: to whom Paul entered in, and prayed, and laid his hands on him, and healed him.

Sillä paatunut on tämän kansan sydän, ja korvillaan he työläästi kuulevat, ja silmänsä he ovat ummistaneet, että he eivät näkisi silmillään, eivät kuulisi korvillaan, eivät ymmärtäisi sydämellään eivätkä kääntyisi ja etten minä heitä parantaisi.'
Apt 28:27

For the heart of this people is waxed gross, and their ears are dull of hearing, and their eyes have they closed; lest they should see with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and should be converted, and I should heal them. (KJV)

"tehkää polut suoriksi jaloillenne", ettei ontuvan jalka nyrjähtäisi, vaan ennemmin parantuisi.
Hepr 12:13

Tunnustakaa siis toisillenne syntinne ja rukoilkaa toistenne puolesta, että te parantuisitte; vanhurskaan rukous voi paljon, kun se on harras.
Jaak 5:16

Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. (KJV)

And let them confess their sins one to another, and let everyone do a prayer for his fellow, for Yehovah is close to all who call upon Him, to all who call upon Him in truth. (HRB)

joka "itse kantoi meidän syntimme" ruumiissansa ristinpuuhun, että me, synneistä pois kuolleina, eläisimme vanhurskaudelle; ja hänen "haavainsa kautta te olette paratut".
1Piet 2:24

who "Himself carried up in His body our sins" onto the tree; that dying to sins, we might live to righteousness, of whom "By His wounds you were healed." (HRB)