1 Daavidin mietevirsi. Autuas se, jonka rikokset (pesha 6588) ovat anteeksi annetut, jonka synti (chata'ah 2401) on peitetty!
2 Autuas se ihminen, jolle Herra ei lue hänen pahoja tekojansa (avon 5771) ja jonka hengessä ei ole vilppiä (remiyah 7423)!
remiyah (subst.fem.) 7423 (15) - huolimattomuus, löysyys, velttous, vilpillisyys, petos
from ramah 7411; remissness, treachery:--deceit(- ful, -fully), false, guile, idle, slack, slothful.
1) laxness, slackness, slackening, deceit, treachery
Job 13:7, 27:4
Ps 32:2, 52:2, 78:57, 101:7, 120:2-3
Sananl 10:4, 12:24, 12:27, 19:15
Jer 48:10
Hoosea 7:16
Miika 6:12
3 Kun minä siitä vaikenin, riutuivat minun luuni jokapäiväisestä valituksestani.
4 Sillä yötä päivää oli sinun kätesi raskaana minun päälläni; minun nesteeni kuivui niinkuin kesän helteessä. Sela.
5 Minä tunnustin sinulle syntini (chata'ah 2401) enkä peittänyt pahoja tekojani (avon 5771); minä sanoin: "Minä tunnustan Herralle rikokseni (pesha 6588)", ja sinä annoit anteeksi minun synti (chata'ah 2401) velkani (avon 5771). Sela.
SYNTI
verbi | chata 2398 (238) tehdä virhe, hairahtua | pasha 6586 (41) irrottautua oikeudenmukaisesta auktoriteetista, rikkoa, ylittää raja, kapinoida | avah 5753 (17) vääntää kieroon, vääristää |
subst. | chet 2399 (33) virhe; puute, heikkous tai epäonnistuminen | pesha 6588 (93) rikkomus, määrättyjen rajojen ylittäminen | avon 5771 (230) moraalinen pahuus, turmeltuneisuus, vääryys |
subst. | chata'ah 2401 (8) rikkomus |
6 Sentähden rukoilkoot sinua kaikki hurskaat aikana,
jona sinut löytää voidaan. Vaikka suuret vedet tulvisivat, eivät ne
heihin ulotu.
7 Sinä olet minun suojani, sinä varjelet minut hädästä, sinä ympäröitset minut pelastuksen riemulla. Sela.
8 "Minä opetan sinua ja osoitan sinulle tien, jota sinun tulee vaeltaa; minä neuvon sinua, minun silmäni sinua vartioitsee".
9
Älkää olko niinkuin järjettömät orhit ja muulit, joita suitsilla ja
ohjaksilla, niiden valjailla, suistetaan; muutoin ne eivät sinua
lähesty.
10 Jumalattomalla on monta vaivaa, mutta joka Herraan turvaa, häntä ympäröitsee armo.
11 Iloitkaa Herrassa ja riemuitkaa, te vanhurskaat, ja veisatkaa ilovirsiä, kaikki te oikeamieliset.
Ps 32
1 By David. --An Instruction. O the happiness of him whose transgression (pesha 6588) is forgiven, Whose sin (chata'ah 2401) is covered.
2 O the happiness of a man, To whom Jehovah imputeth not iniquity (avon 5771), And in whose spirit there is no deceit (remiyah 7423).
3 When I have kept silence, become old have my bones, Through my roaring all the day.
4 When by day and by night Thy hand is heavy upon me, My moisture hath been changed Into the droughts of summer. Selah.
5 My sin (chata'ah 2401) I cause Thee to know, And mine iniquity (avon 5771) I have not covered. I have said, `I confess concerning My transgressions (pesha 6588)to Jehovah,' And Thou--Thou hast taken away, The iniquity (avon 5771)of my sin (chata'ah 2401). Selah.
6
For this doth every saintly one pray to Thee, As the time to find.
Surely at an overflowing of many waters, Unto him they come not.
7 Thou art a hiding-place for me, From distress Thou dost keep me, With songs of deliverance dost compass me. Selah.
8 I cause thee to act wisely, And direct thee in the way that thou goest, I cause mine eye to take counsel concerning thee.
9
Be ye not as a horse--as a mule, Without understanding, With bridle and
bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.
10 Many are the pains of the wicked; As to him who is trusting in Jehovah, Kindness doth compass him.
11 Be glad in Jehovah, and rejoice, ye righteous, And sing, all ye upright of heart! (YLT)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti