2 Ja hän kutsui hänet eteensä ja sanoi hänelle: 'Mitä minä kuulenkaan sinusta? Tee tili huoneenhallituksestasi (oikonomia); sillä sinä et saa enää minun huonettani hallita (oikonomeo).'
3 Niin huoneenhaltija (oikonomos) sanoi mielessään: 'Mitä minä teen, kun isäntäni ottaa minulta pois huoneenhallituksen (oikonomia)? Kaivaa minä en jaksa, kerjuuta häpeän
4 Minä tiedän, mitä teen, että ottaisivat minut taloihinsa, kun minut pannaan pois huoneenhallituksesta (oikonomia).'
Luuk. 16:1-34 Minä tiedän, mitä teen, että ottaisivat minut taloihinsa, kun minut pannaan pois huoneenhallituksesta (oikonomia).'
oikos 3624 - koti, talo, perhekunta
nomos 3551 - laki
OIKONOMEO (verbi) 3621 (1) - hallita huoneenhaltijana tai talouden hoitajana
Luuk. 16:2
OIKONOMOS (subst.m.) 3623 (10) - huoneenhaltija, taloudenhoitaja
Luuk. 12:42, 16:1, 16:3, 16:8
Room. 16:23 (rahainhoitaja)
1Kor. 4:1-2 (huoneenhaltija)
Gal. 4:2 (huoneenhaltija)
Tiit. 1:7 (huoneenhaltija)
1Piet. 4:10 (huoneenhaltija)
OIKONOMIA (subst.f.) 3622 (7) - huoneenhaltijan toimi, tehtävä, hallinta, edustajuus, isännöitsijyys
Luuk. 16:2-4
Sillä jos vapaasta tahdostani sitä teen, niin minulla on palkka; mutta jos en tee sitä vapaasta tahdostani, niin on huoneenhaltijan toimi (oikonomia) kuitenkin minulle uskottu.
1Kor. 9:17
siitä armotaloudesta (oikonomia), minkä hän aikojen täyttyessä aikoi toteuttaa, - oli yhdistävä Kristuksessa yhdeksi kaikki, mitä on taivaissa ja mitä on maan päällä.
Ef. 1:10
Cosca aica täytetty oli/ että hän caicki cappalet pääldiskein Christuxes yhdistäis/ sekä ne jotca Taiwasa/ että myös ne jotca maan päällä owat/ idze cauttans. (1642)
That in the dispensation (tehtävä) of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: (KJV)
olette kaiketi kuulleet siitä Jumalan armon (charis) taloudenhoidosta (oikonomia), mikä on minulle teitä varten annettu
Cosca aica täytetty oli/ että hän caicki cappalet pääldiskein Christuxes yhdistäis/ sekä ne jotca Taiwasa/ että myös ne jotca maan päällä owat/ idze cauttans. (1642)
That in the dispensation (tehtävä) of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: (KJV)
olette kaiketi kuulleet siitä Jumalan armon (charis) taloudenhoidosta (oikonomia), mikä on minulle teitä varten annettu
Ef. 3:2
Nijncuin te cuullet oletta Jumalan Armon wirgasta/ joca minulle teidän puoleen annettu on. (1642)
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: (KJV)
jonka palvelijaksi minä olen tullut Jumalan armotalouden (oikonomia) mukaan, joka minulle on annettu teitä varten, täydellisesti julistaakseni Jumalan sanan,
Kol. 1:25 Nijncuin te cuullet oletta Jumalan Armon wirgasta/ joca minulle teidän puoleen annettu on. (1642)
If ye have heard of the dispensation of the grace of God which is given me to you-ward: (KJV)
jonka palvelijaksi minä olen tullut Jumalan armotalouden (oikonomia) mukaan, joka minulle on annettu teitä varten, täydellisesti julistaakseni Jumalan sanan,
Jonga palweliaxi minä tullut olen Jumalan saarnawiran cautta/ joca minulle teidän seasan annettu on: (1642)
Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; (KJV)
Löytyi vielä kolmas 'armotalous', joka on käännetty aivan eri sanasta, substantiivista 'oikodomia', 'rakentaminen".
oikos (subst.mask.) 3624 = koti, talo, huone
doma (subst. ntr.) 1430 = talo, erit. kattoterassi
doma (subst. ntr.) 1430 = talo, erit. kattoterassi
-> oikodomeo (verbi) 3618 (39) - rakentaa talo, pystyttää rakennus; vahvistaa
OIKODOMIA (subst.fem.) 3620 (1) rakentaminen, pystyttäminen; rakentuminen
eivätkä puuttuisi taruihin ja loppumattomiin sukuluetteloihin, jotka pikemmin edistävät turhaa mietiskelyä kuin Jumalan armotaloutta (oikodomia), joka perustuu uskoon, niin kehoitan nytkin.
1Tim. 1:4
Eikä juttuja tottelisi ja polvilukuja, joilla ei loppua ole, jotka enemmin tutkimiset matkaan saattavat kuin parannuksen Jumalan tykö, joka on uskossa. (Biblia)
Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: so do