Ota ojentuaksesi, Jerusalem, ettei minun sieluni vieraannu sinusta, etten tee sinua autioksi (shmamah 8077), asumattomaksi maaksi.
Jer 6:8
Hän lähetti tulen
korkeudesta minun luihini ja kuritti niitä. Hän viritti verkon minun
jalkaini varalle, hän pani minut peräytymään, hän teki minut autioksi,
ainiaan sairaaksi.
Valit 1:13
Jumala teki maan maan autioksi koska kansa ei kääntynyt pahoilta teiltään. Sanan "autio" verbimuoto, shamem (tehdä autioksi) merkitsee myös tyrmistyä, kauhistua. Se, mikä ennen oli täynnä elämää on tehty autioksi. Ei ole ihme, että katsoja tyrmistyy näkemästään.
6 Mutta jos te käännytte pois minusta, te ja teidän lapsenne, ettekä noudata minun käskyjäni ja säädöksiäni, jotka minä olen teille antanut, vaan menette ja palvelette muita jumalia ja kumarratte niitä,
7 niin minä hävitän Israelin siitä maasta, jonka olen antanut heille, ja temppelin, jonka minä olen pyhittänyt nimelleni, minä heitän pois kasvojeni edestä; ja Israel tulee sananparreksi ja pistopuheeksi kaikille kansoille.
8 Ja tämä temppeli on tosin korkein, mutta jokainen, joka kulkee siitä ohi, on tyrmistyvä ja viheltävä; ja kun kysytään: 'Miksi on Herra tehnyt näin tälle maalle ja tälle temppelille?'
9 niin vastataan: 'Siksi, että he hylkäsivät Herran, Jumalansa, joka oli vienyt heidän isänsä pois Egyptin maasta, ja liittyivät muihin jumaliin ja kumarsivat niitä ja palvelivat niitä; sentähden Herra on antanut kaiken tämän pahan kohdata heitä'."
1Kun 9:6-9
Sentähden, niin totta kuin minä elän, sanoo Herra Sebaot, Israelin Jumala, on Mooab tuleva Sodoman kaltaiseksi ja ammonilaiset Gomorran kaltaisiksi, nokkospehkojen maaksi, suolakuopaksi, autioksi (shmamah 8077) iankaikkisesti. Jääneet minun kansastani ryöstävät heitä, ja minun kansakuntani jäännökset ottavat heidät perintöosaksensa.
Sef 2:9
ADJEKTIIVI
shamem (adj.) 8076 (3) - tuhoutunut, autio, autioitunut
from 8074; ruined:--desolate.
1) devastated, deserted, desolate
Jer 12:11
Daniel 9:17, 9:27
Se on tehty autioksi, se suree minun edessäni autiona (shmamah 8077). Koko maa on hävitetty (shamem 8074), sillä ei ollut ketään, joka olisi pannut sitä sydämelleen.
Jer. 12:11
Ja nyt, meidän Jumalamme, kuule palvelijasi rukous ja hänen anomisensa ja valista kasvosi pyhäkkösi ylitse, joka on autiona; Herran tähden.
Daniel 9:17
Ja hän tekee liiton raskaaksi monille yhden vuosiviikon ajaksi, ja puoleksi vuosiviikoksi hän lakkauttaa teurasuhrin ja ruokauhrin; ja hävittäjä (shamem 8074) tulee kauhistuksen siivillä. Tämä loppuu vasta, kun säädetty tuomio vuodatetaan hävittäjän (shamem 8076) ylitse."
Daniel 9:27
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate (shamem 8074), even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate (shamem 8076). (KJV)
And he shall make a firm covenant with many for one week; and for half of the week he shall cause the sacrifice and the offering to cease; and upon the wing of detestable things shall be that which causeth appalment (shamem 8074); and that until the extermination wholly determined be poured out upon that which causeth appalment (shamem 8076). ' (YLT)
VERBI
shamem (verbi) 8074 (89) - olla autio, tehdä autioksi, tyrmistyä, tyrmistyttää
a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):--make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.
1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy
1a) (Qal)
1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled
1a2) to be appalled, be awestruck
1b) (Niphal)
1b1) to be desolated, be made desolate
1b2) to be appalled
1c) (Polel)
1c1) to be stunned
1c2) appalling, causing horror (participle)
1c2a) horror-causer, appaller (subst)
1d) (Hiphil)
1d1) to devastate, ravage, make desolated
1d2) to appal, show horror
1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated
1f) (Hithpolel)
1f1) to cause to be desolate
1f2) to be appalled, be astounded
1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
3Moos 26:22, 26:31-32, 26:34-35, 26:43
4Moos 21:30
1Sam 5:6
2Sam 13:20
1Kun 9:8
2Aik 7:21, 36:21
Esra 9:3-4
Job 16:7, 17:8, 18:20, 21:5
Ps 40:15, 69:25, 79:7, 143:4
Saarn 7:16
Jes 33:8, 49:8, 49:19, 52:14, 54:1, 54:3, 59:16, 61:4, 63:5
Jer 2:12, 4:9, 10:25, 12:11, 18:16, 19:8, 33:10, 49:17, 49:20, 50:13, 50:45
Valit 1:4, 1:13, 1:16, 3:11, 4:5, 5:18
Hes
3:15, 4:17, 6:4, 20:26, 25:3, 26:16, 27:35, 28:19, 29:12, 30:7, 30:12,
30:14, 32:10, 32:15, 33:28, 35:12, 35:15, 36:3-4, 36:34-36
Daniel 8:13, 8:27, 9:18, 9:26-27, 11:31, 12:11
Hoos 2:12
Joel 1:17
Aamos 7:9, 9:14
Miika 6:13
Sef 3:6
Sak 7:14
Minä
lähetän teidän sekaanne metsän pedot riistämään teiltä lapsenne,
raatelemaan karjaanne ja vähentämään teidän lukuanne, niin että teidän
tienne tulevat autioiksi.
3Moos 26:22
31 Ja minä muutan teidän kaupunkinne raunioiksi ja hävitän teidän pyhäkkönne enkä mielisty teidän uhrienne tuoksuun.
32 Ja minä hävitän maan, niin että teidän vihollisenne, jotka siinä asuvat, siitä tyrmistyvät.
3Moos 26:31-32
31 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours.
32 And I will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
34
Silloin maa saa hyvityksen sapateistaan, niin kauan kuin se on autiona
ja te olette vihollistenne maassa. Silloin maa lepää ja saa hyvityksen
sapateistaan.
35 Niin kauan kuin se on autiona, saa se levätä nauttien sitä lepoa, jota se ei saanut teidän sapatteinanne, asuessanne siinä.
3Moos 26:34-35
Mutta
ensin tulkoon maa tyhjäksi heistä ja saakoon hyvityksen sapateistansa
olemalla autiona, niin kauan kuin he ovat poissa; ja he sovittakoot
syntivelkansa sentähden, juuri sentähden, että he hylkäsivät minun
säädökseni ja että heidän sielunsa vieroi minun käskyjäni.
3Moos 26:43
Me ammuimme heidät, Hesbon kukistui Diibonia myöten; me hävitimme Noofahiin asti, aina Meedebaan saakka.
4Moos 21:30
We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
Mutta Herran käsi painoi asdodilaisia, ja hän tuhosi heitä: hän löi heitä ajoksilla, sekä Asdodia että sen aluetta.
1Sam 5:6
Hänen
veljensä Absalom sanoi hänelle: "Onko veljesi Amnon ollut sinun
kanssasi? Vaikene nyt, sisareni, onhan hän veljesi. Älä pane tätä asiaa
niin sydämellesi." Niin Taamar jäi hyljättynä veljensä Absalomin taloon.
2Sam 13:20
Ja
tämä temppeli on tosin korkein, mutta jokainen, joka kulkee siitä ohi,
on tyrmistyvä ja viheltävä; ja kun kysytään: 'Miksi on Herra tehnyt näin
tälle maalle ja tälle temppelille?'
1Kun 9:8
Ja tämän
temppelin tähden, joka ennen oli korkein, on jokainen ohikulkija
tyrmistyvä. Ja kun hän kysyy: 'Miksi on Herra näin tehnyt tälle maalle
ja tälle temppelille?',
2Aik 7:21
Ja niin toteutui Herran
sana, jonka hän oli puhunut Jeremian suun kautta, kunnes maa oli saanut
hyvityksen sapateistaan - niin kauan kuin se oli autiona, se lepäsi - kunnes
seitsemänkymmentä vuotta oli kulunut.
2Aik 36:21
3 Kun minä tämän kuulin, repäisin minä vaatteeni ja viittani, revin pääni hiuksia ja partaani ja istuin tyrmistyneenä.
4
Ja minun luokseni kokoontuivat kaikki, jotka pelkäsivät sitä, mitä
Israelin Jumala oli puhunut pakkosiirtolaisten uskottomuudesta, ja minä
jäin istumaan tyrmistyneenä ehtoouhriin asti.
Esra 9:3-4
Mutta nyt hän on minut uuvuttanut. Sinä olet hävittänyt koko minun joukkoni
Job 16:7
But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.
Tästä oikeamieliset hämmästyvät, ja viatonta kuohuttaa jumalattoman meno.
Job 17:8
Lännen asujat hämmästyvät hänen tuhopäiväänsä, idän asujat valtaa vavistus.
Job 18:20
Kääntykää minuun, niin tyrmistytte ja panette kätenne suullenne.
Job 21:5
Tyrmistykööt häpeästänsä ne, jotka minulle sanovat: "Kas niin, kas niin!"
Ps 40:16
Joutukoon heidän leiripaikkansa autioksi, älköön heidän majoissansa asukasta olko.
Ps 69:26
Sillä he ovat syöneet Jaakobin ja tehneet hänen asuinsijansa autioksi.
Ps 79:7
Minun henkeni nääntyy minussa, sydäntäni kouristaa minun rinnassani.
Ps 143:4
Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.
Älä ole kovin vanhurskas äläkä esiinny ylen viisaana: miksi tuhoaisit itsesi?
Saarn 7:16
Be not over-righteous, nor show thyself too wise, why art thou desolate? (YLT)
Tiet ovat autioina, polulta on kulkija poissa: hän on rikkonut liiton, ylenkatsonut kaupungit, ei ole ihmistä minäkään pitänyt.
Jes 33:8
Näin
sanoo Herra: Otollisella ajalla minä olen sinua kuullut ja pelastuksen
päivänä sinua auttanut; minä olen valmistanut sinut ja pannut sinut
kansoille liitoksi, kohottamaan ennalleen maan, jakamaan hävitetyt
perintöosat,
Jes 49:8
Sillä sinä - sinun rauniosi ja autiot
paikkasi, sinun hävitetty maasi - sinä käyt silloin ahtaaksi asukkaille,
ja kaukana ovat ne, jotka sinua söivät.
Jes 49:19
Niinkuin
monet kauhistuivat häntä - sillä niin runneltu, ei enää ihmisenkaltainen,
oli hänen muotonsa, hänen hahmonsa ei ollut ihmislasten hahmo -
Jes 52:14
Riemuitse,
sinä hedelmätön, joka et ole synnyttänyt, huuda ilosta ja riemahda,
sinä, joka et ole synnytyskivuissa ollut. Sillä hyljätyllä on lapsia
enemmän kuin aviovaimolla, sanoo Herra.
Jes 54:1
Sillä sinä
olet leviävä oikealle ja vasemmalle, sinun jälkeläisesi ottavat
omiksensa kansat ja tekevät autiot kaupungit asutuiksi.
Jes 54:3
Ja
hän näki, ettei ollut yhtäkään miestä, ja hän ihmetteli, ettei kukaan
astunut väliin. Silloin hänen oma käsivartensa auttoi häntä, ja hänen
vanhurskautensa häntä tuki.
Jes 59:16
And He seeth that there is no man, And is astonished that there is no intercessor, And His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness--it sustained Him. (YLT)
Ja he rakentavat
jälleen ikivanhat rauniot, kohottavat ennalleen esi-isien autiot paikat;
ja he uudistavat rauniokaupungit, jotka ovat olleet autiot polvesta
polveen.
Jes 61:4
Ja minä katselin, mutta ei ollut auttajaa,
ja minä ihmettelin, kun ei kukaan tueksi tullut. Silloin minun oma
käsivarteni minua auttoi, ja minun vihani minua tuki.
Jes 63:5
And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath - it hath supported me.
Hämmästykää tästä, te taivaat, kauhistukaa, peräti tyrmistykää, sanoo Herra.
Jer 2:12
Sinä päivänä, sanoo Herra, katoaa rohkeus kuninkaalta ja päämiehiltä, papit tyrmistyvät ja profeetat hämmästyvät.
Jer 4:9
Vuodata
vihasi pakanain ylitse, jotka eivät sinua tunne, ja sukukuntain ylitse,
jotka eivät sinun nimeäsi avuksensa huuda. Sillä he ovat syöneet
Jaakobin, ovat hänet syöneet ja lopettaneet, ja tehneet autioksi hänen
asuinsijansa.
Jer 10:25
Se on tehty autioksi (shmamah 8077), se suree minun edessäni autiona (shamem 8076). Koko maa on hävitetty, sillä ei ollut ketään, joka olisi pannut sitä sydämelleen.
Jer 12:11
They have made it desolate, and being desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart. (KJV)
Niin he tekevät
maansa kauhistukseksi (shammah 8047), ikuiseksi ivan vihellykseksi. Jokainen, joka
ohitse kulkee, kauhistuu ja pudistaa päätänsä.
Jer 18:16
Ja
minä teen tämän kaupungin kauhistukseksi (shammah 8047) ja ivan vihellykseksi.
Jokainen, joka ohitse kulkee, kauhistuu ja viheltää kaikille sen
haavoille.
Jer 19:8
Näin sanoo Herra: Vielä kerran kuullaan
tässä paikassa, josta te sanotte: 'Se on oleva rauniona, vailla ihmisiä
ja eläimiä'. Juudan kaupungeissa ja Jerusalemin autioilla kaduilla,
joilla ei ihmistä, ei asukasta, ei eläintä ole,
Jer 33:10
Ja Edom tulee kauhistukseksi (shammah 8047); jokainen, joka ohitse kulkee, kauhistuu ja viheltää kaikille sen haavoille.
Jer 49:17
Sen tähden kuulkaa Herran päätös, jonka hän on päättänyt Edomista, ja hänen ajatuksensa, jotka hän on ajatellut Teemanin asukkaista: Totisesti, lauman vähäisimmät raastetaan pois. Totisesti, hän tekee autioiksi heidän asuinpaikkansa. (STLK 2017)
Jer 49:20
Herran vihan tähden se on oleva asumaton, aivan autio (shmamah 8077). Jokainen, joka kulkee Baabelin
ohitse, kauhistuu ja viheltää kaikille sen haavoille.
Jer 50:13
Sen tähden kuulkaa Herran päätös, jonka hän on päättänyt Baabelia vastaan, ja hänen ajatuksensa, jotka hänellä on kaldealaisten maata vastaan: Totisesti, ne raastetaan pois, nuo lauman vähäiset. Hän totisesti tekee autioksi heidän asuinsijansa. (STLK 2017)
Jer 50:45
Therefore hear ye the counsel of the Lord, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them.
Siionin
tiet surevat, sillä juhlilletulijoita ei ole. Kaikki sen portit ovat
autioina, sen papit huokailevat, sen neitsyet ovat murheissaan, ja sillä
itsellään on katkera mieli.
Valit 1:4
Hän lähetti tulen
korkeudesta minun luihini ja kuritti niitä. Hän viritti verkon minun
jalkaini varalle, hän pani minut peräytymään, hän teki minut autioksi,
ainiaan sairaaksi.
Valit 1:13
Näitä minä itken, minun silmäni, silmäni vuotaa vettä; sillä kaukana on minusta lohduttaja, joka virvoittaisi minun sieluani. Hävitetyt ovat minun lapseni, sillä vihamies on väkevä.
Valit 1:16
For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy. (YLT)
Hän on vienyt harhaan minun tieni ja repinyt minut kappaleiksi, hän on minut autioksi tehnyt.
Valit 3:11
Jotka herkkuja söivät, ne nääntyvät kaduilla. Joita punapurppuran päällä kanneltiin, ne tunkioita syleilevät.
Valit 4:5
They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills. (KJV)
Siionin vuoren tähden, joka on autiona, jolla ketut juoksentelevat.
Valit 5:18
Ja
minä tulin Tell-Aabibiin pakkosiirtolaisten tykö, jotka asuivat
Kebar-joen varrella; ja siellä, missä he asuivat, minä istuin
jäykistyneenä heidän keskuudessaan seitsemän päivää.
Hes 3:15
Then I came to them of the captivity at Tel–abib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
niin että he joutuvat leivän ja veden puutteeseen ja yhdessä nääntyvät ja riutuvat syntivelkansa tähden".
Hes 4:17
That they may want bread and water, and be astonied one with another, and consume away for their iniquity.
Teidän alttarinne jäävät autioiksi, auringonpatsaanne murskataan, ja teidän surmattujenne minä annan kaatua teidän kivijumalainne eteen.
Hes 6:4
ja
annoin heidän saastua lahjoistansa, siitä, että polttivat uhrina
kaiken, mikä avasi äidinkohdun, jotta saattaisin heidät kauhun valtaan
ja he tulisivat tietämään, että minä olen Herra.
Hes 20:26
And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord.
ja sano ammonilaisille: Kuulkaa Herran, Herran sana: Näin sanoo Herra, Herra: Koska sinä sanoit: 'Kas niin!' minun pyhäköstäni, kun se häväistiin, ja Israelin maasta, kun se hävitettiin, ja Juudan heimosta, kun he menivät pakkosiirtolaisuuteen,
Hes 25:3
And say unto the Ammonites, Hear the word of the Lord God; Thus saith the Lord God; Because thou saidst, Aha, against my sanctuary, when it was profaned; and against the land of Israel, when it was desolate; and against the house of Judah, when they went into captivity;
Valtaistuimiltaan astuvat alas kaikki meren ruhtinaat. He heittävät pois viittansa ja riisuvat kirjaellut vaatteensa, he pukeutuvat kauhuun ja istuvat maahan, värisevät joka hetki, tyrmistyneinä sinun tähtesi.
Hes 26:16
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with tremblings; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee.
Sinun tähtesi tyrmistyvät kaikki saarten asukkaat, ja heidän kuninkaansa ovat kauhun vallassa, vavistus kasvoillansa.
Hes 27:35
Kaikki
tuttavasi kansojen seassa ovat tyrmistyneet sinun tähtesi. Kauhuksi
olet sinä tullut, eikä sinua enää ole, hamaan ikiaikoihin asti.
Hes 28:19
Autioksi (shmamah 8077) minä teen Egyptin maan autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja sen kaupungit tulevat olemaan autioina (shmamah 8077) raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa neljäkymmentä vuotta, ja egyptiläiset minä hajotan kansojen sekaan ja sirotan heidät muihin maihin.
Hes 29:12
Autioiksi
he joutuvat autioiksi tehtyjen maitten joukossa, ja heidän kaupunkinsa
tulevat olemaan raunioiksi pantujen kaupunkien joukossa.
Hes 30:7
Minä
panen virrat kuiville ja myyn maan pahojen käsiin ja teen autioksi maan
ja kaiken, mitä siinä on, muukalaisten käden kautta. Minä, Herra, olen
puhunut.
Hes 30:12
Minä teen Patroksen autioksi, sytytän Sooanin tuleen ja panen toimeen tuomiot Noossa.
Hes 30:14
ja
minä tyrmistytän sinun tähtesi monet kansat, ja heidän kuninkaansa
kovin värisevät sinun tähtesi, kun minä heilutan miekkaani heidän
nähtensä, ja he vapisevat joka hetki kukin omaa henkeänsä sinun
kukistumisesi päivänä.
Hes 32:10
Kun minä teen Egyptin maan autioksi (shmamah 8077) , kun maa tulee autioksi kaikesta, mitä siinä on, ja kun minä surmaan kaikki sen asukkaat, tulevat he tietämään, että minä olen Herra.
Hes 32:15
Ja minä teen maan autioksi (shmamah 8077) ja hävitetyksi, ja
heidän ylpeästä uhmastaan tulee loppu, ja Israelin vuoret joutuvat
autioiksi, niin ettei siellä kenkään kulje.
Hes 33:28
ja sinä
tulet tietämään, että minä olen Herra. Minä olen kuullut kaikki sinun
pilkkasi, jotka olet puhunut Israelin vuoria vastaan, kun olet sanonut:
'Ne ovat autioina, ne ovat annetut meidän syötäviksemme'.
Hes 35:12
Niinkuin
sinä iloitsit Israelin heimon perintöosasta, kun se tuli autioksi (shmamah 8077), niin
teen minäkin sinulle: autioksi tulet sinä, Seirin vuori, samoin koko
Edom kaikkinensa. Ja niin he tulevat tietämään, että minä olen Herra."
Hes 35:15
3
sentähden ennusta ja sano: Näin sanoo Herra, Herra: Koska - niin, koska
teitä on hävitetty ja poljettu joka taholta, että joutuisitte muiden
kansain omaisuudeksi, ja koska te olette joutuneet pahain kielten ja
kansan panettelun alaisiksi,
4 sentähden, Israelin vuoret, kuulkaa
Herran, Herran sana: Näin sanoo Herra, Herra vuorille ja kukkuloille,
puronotkoille ja laaksoille, autioille raunioille ja hyljätyille
kaupungeille, jotka ovat joutuneet saaliiksi ja pilkaksi muille
kansoille, mitä ympärillä on.
Hes 36:3-4
34 ja autiomaa viljellään, sen sijaan että se on ollut autiona (shmamah 8077) jokaisen ohitsekulkijan silmäin edessä.
35
Silloin sanotaan: 'Tästä maasta, joka oli autiona, on tullut kuin
Eedenin puutarha; ja raunioina olleet, autiot ja maahan revityt
kaupungit ovat varustettuja ja asuttuja'.
Hes 36:34-36
Sitten
minä kuulin yhden pyhän puhuvan, ja toinen pyhä sanoi sille, joka
puhui: "Kuinka pitkää aikaa tarkoittaa näky jokapäiväisestä uhrista ja
kauhistavasta rikoksesta: pyhäkön ja sotajoukon alttiiksi antamisesta
tallattavaksi?"
Daniel 8:13
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?
Ja minä, Daniel, olin raukea ja sairastin jonkin aikaa. Sitten minä nousin ja toimitin palvelusta kuninkaan tykönä; ja minä olin hämmästyksissäni näyn tähden enkä sitä ymmärtänyt.
Daniel 8:27
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
Minun Jumalani, kallista korvasi ja kuule, avaa silmäsi ja katso meidän hävitystämme ja sitä kaupunkia, joka on otettu sinun nimiisi; sillä me annamme rukouksiemme langeta sinun eteesi, emme omaan vanhurskauteemme, vaan sinun suureen armoosi luottaen.
Daniel 9:18
26 Ja kuudenkymmenen kahden vuosiviikon mentyä tuhotaan voideltu, eikä häneltä jää ketään. Ja kaupungin ja pyhäkön hävittää hyökkäävän ruhtinaan väki, mutta hän itse saa loppunsa tulvassa. Ja loppuun asti on oleva sota: hävitys on säädetty.
27 Ja hän tekee liiton raskaaksi monille yhden vuosiviikon ajaksi, ja puoleksi vuosiviikoksi hän lakkauttaa teurasuhrin ja ruokauhrin; ja hävittäjä tulee kauhistuksen siivillä. Tämä loppuu vasta, kun säädetty tuomio vuodatetaan hävittäjän (shamem 8076) ylitse."
Daniel 9:26-27
26 And after the sixty and two weeks, cut off is Messiah, and the city and the holy place are not his, the Leader who hath come doth destroy the people; and its end is with a flood, and till the end is war, determined are desolations.
27 And he hath strengthened a covenant with many--one week, and in the midst of the week he causeth sacrifice and present to cease, and by the wing of abominations he is making desolate, even till the consummation, and that which is determined is poured on the desolate one. (YLT)
Hänen lähettämänsä sotajoukot nousevat ja häväisevät pyhäkön linnoituksineen, poistavat jokapäiväisen uhrin ja asettavat sinne hävityksen kauhistuksen.
Daniel 11:31
And strong ones out of him stand up, and have polluted the sanctuary, the stronghold, and have turned aside the continual sacrifice , and appointed the desolating abomination. (YLT)
Ja siitä ajasta, jolloin jokapäiväinen uhri poistetaan ja hävityksen kauhistus asetetaan, on oleva tuhat kaksisataa yhdeksänkymmentä päivää.
Daniel 12:11
Ja
minä hävitän hänen viiniköynnöksensä ja viikunapuunsa, joista hän on
sanonut: 'Ne ovat minun portonpalkkani, jonka rakastajani ovat minulle
antaneet'. Minä teen ne metsäksi, ja metsän eläimet syövät niitä.
Hoosea 2:14
Surkastuneet ovat siemenjyvät multiensa alla, varastohuoneet autiot, aitat puretut, kun viljasta on kato.
Jooel 1:17
vaan
Iisakin uhrikukkulat tulevat autioiksi ja Israelin pyhäköt raunioiksi.
Ja minä nousen ja nostan miekan Jerobeamin sukua vastaan.
Aamos 7:9
Silloin
minä käännän kansani Israelin kohtalon, ja he rakentavat jälleen autiot
kaupungit ja asuvat niissä, he istuttavat viinitarhoja ja juovat niiden
viiniä, he tekevät puutarhoja ja syövät niiden hedelmiä.
Aamos 9:14
Niinpä minäkin lyön sinut sairaaksi, teen sinut autioksi sinun syntiesi tähden.
Miika 6:13
Minä olen hävittänyt pakanakansat, niiden muurinkulmat ovat autioina. Minä olen tehnyt niiden kadut raunioiksi, kulkijattomiksi; niiden kaupungit ovat hävitetyt ihmisettömiksi, asujattomiksi.
Sef 3:6
I have cut off nations, their corners are desolate; I have made their streets waste, so that none passeth by; their cities are destroyed, so that there is no man, so that there is no inhabitant. (JPS)
Ja minä myrskynä karkoitan heidät kaikkien pakanakansojen sekaan, joita he eivät tunne, ja maa jää heidän jälkeensä autioksi menijöistä ja tulijoista. Ihanan maan he tekevät autioksi (shammah 8047)."
Sak 7:14
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti