17 Mutta Herra auttoi minua ja vahvisti minua, että sanan
julistaminen minun kauttani tulisi täydelleen suoritetuksi, ja kaikki
pakanat sen kuulisivat; ja minä pelastuin (rhoumai = pääsin) jalopeuran kidasta.
18 Ja Herra on vapahtava (rhoumai) minut kaikesta ilkivallasta ja pelastava (sozo) minut taivaalliseen
valtakuntaansa; hänelle kunnia aina ja iankaikkisesti! Amen.
2Tim 4:17-18
rhoumai (verbi) 4506 (17) - pelastaa jostain /varjella joltain eli vapauttaa, päästää ulos/pois
middle voice of an obsolete verb, akin to rheo 4482 (through the idea of a current, cf rhusis 4511 ). "to resuce from, to preserve from," and so, "to deliver," the word by which it is regularly translated, is largely synonymous with sozo, "to save." though the idea of "rescue from" is predominant in rhuomai (see Matthew 27:43 ), that of "preservation from," in sozo.
Mounce : to rescue, deliver
Matt 6:13, 27:43
Luuk 1:74, 11:4
Room 7:24, 11:26, 15:31
2Kor 1:10
Kol 1:13
1Tess 1:10
2Tess 3:2
2Tim 3:11, 4:17-18
2Piet 2:7,2:9
Äläkä saata meitä kiusaukseen; vaan päästä meidät pahasta, sillä sinun on valtakunta ja voima ja kunnia iankaikkisesti. Amen.
Matt 6:13
And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. (KJV)
Hän on luottanut Jumalaan; vapahtakoon nyt Jumala hänet, jos on häneen mielistynyt; sillä hän on sanonut: 'Minä olen Jumalan Poika'.
Matt 27:43
Hän turvasi Jumalaan: päästäköön nyt hänen, jos hän mielistyy häneen. Sillä hän sanoi: Jumalan Poika minä olen. (Biblia)
suodakseen meidän, vapahdettuina vihollistemme kädestä, pelkäämättä palvella häntä
Luuk 1:74
ja anna meille meidän syntimme anteeksi, sillä mekin annamme anteeksi jokaiselle velallisellemme; äläkä saata meitä kiusaukseen; (vaan päästä meidät pahasta)."
Luuk 11:4
And forgive us our sins; for we also forgive every one that is indebted to us. And lead us not into temptation; but deliver us from evil. (KJV)
Minä viheliäinen ihminen, kuka pelastaa (päästää) minut tästä kuoleman ruumiista?
Room 7:24
Minä viheliäinen ihminen: kuka päästää minun tästä kuoleman ruumiista? (Biblia)
ja niin kaikki Israel on pelastuva (sozo), niinkuin kirjoitettu on: "Siionista on tuleva pelastaja (rhoumai =`vapauttaja), hän poistaa (apostrepho 654 = kääntää pois) jumalattoman menon Jaakobista.
Room 11:26
And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
apostrepho 654 (10) - kääntää pois
from 575 and 4762; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
Matt 5:42, 26:52, 27:3
Luuk 23:14
Apt 3:26
Room 11:26
2Tim 1:15, 4:4
Tiitus 1:14
Hebr 12:25
että minä pelastuisin (pääsisin) joutumasta Juudean uskottomien käsiin ja että Jerusalemia varten tuomani avustus olisi pyhille otollinen,
Room 15:31
That I may be delivered from them that do not believe in Judea; and that my service which I have for Jerusalem may be accepted of the saints; (KJV)
Ja hän pelasti (päästi) meidät niin suuresta kuolemanvaarasta, ja yhä pelastaa (päästää), ja häneen me olemme panneet toivomme, että hän vielä vastakin pelastaa (päästää),
2Kor 1:10
Joka meitä niin suuresta kuolemasta päästi ja päästää; ja me turvaamme hänen päällensä, että hän tästedeskin meitä päästää, (Biblia)
Who delivered us from so great a death, and doth deliver: in whom we trust that he will yet deliver us; (KJV)
häntä, joka on pelastanut (päästänyt) meidät pimeyden vallasta ja siirtänyt meidät rakkaan Poikansa valtakuntaan.
Kol 1:13
Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: (KJV)
ja odottamaan taivaista hänen Poikaansa, jonka hän on herättänyt kuolleista, Jeesusta, joka pelastaa (päästää, vapauttaa) meidät tulevasta vihasta.
1Tess 1:10
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come. (KJV)
and to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the dead -- Jesus, who is rescuing us from the anger that is coming. (YLT)
ja että me pelastuisimme (vapautuisimme) nurjista ja häijyistä ihmisistä; sillä usko ei ole joka miehen.
2Tess 3:2
And that we may be delivered from unreasonable and wicked men: for all men have not faith. (KJV)
vainoissa ja kärsimyksissä, samanlaisissa kuin minun osakseni tuli Antiokiassa, Ikonionissa ja Lystrassa. Mimmoisia vainoja olenkaan kärsinyt, ja kaikista Herra on minut pelastanut (vapauttanut)!
2Tim 3:11
Persecutions, afflictions, which came unto me at Antioch, at Iconium, at Lystra; what persecutions I endured: but out of them all the Lord delivered me. (KJV)
17 Mutta Herra auttoi minua ja vahvisti minua, että sanan julistaminen minun kauttani tulisi täydelleen suoritetuksi, ja kaikki pakanat sen kuulisivat; ja minä pelastuin (pääsin/vapauduin) jalopeuran kidasta.
18 Ja Herra on vapahtava minut kaikesta ilkivallasta ja pelastava (sozo) minut taivaalliseen valtakuntaansa; hänelle kunnia aina ja iankaikkisesti! Amen.
2Tim 4:17-18
17 Notwithstanding the Lord stood with me, and strengthened me; that by me the preaching might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.
18 And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve (varjella) me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen. (KJV)
Kuitenkin hän pelasti (päästi) hurskaan Lootin, jota rietasten vaellus irstaudessa vaivasi;
2Piet 2:7
And delivered just Lot, vexed with the filthy conversation of the wicked: (KJV)
Näin Herra tietää pelastaa (päästää) jumaliset kiusauksesta, mutta tuomion päivään säilyttää rangaistuksen alaisina väärät,
2Piet 2:9
The Lord knoweth how to deliver the godly out of temptations, and to reserve the unjust unto the day of judgment to be punished: (KJV)
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti