therapeia (subst.f.) 2322 (4) - parantaminen, palvelusväki
therapon (subst.m.) 2324 (1) - palvelija
therapeuo (verbi) 2323 (44) - painottaa parantamisen tai hoitamisen prosessia
Wikipedia : "Terapia (lat. therapīa, kreik. θεραπεία, sananmukaisesti "parantaminen") on pyrkimys korjata terveysongelma, ja se yleensä seuraa lääketieteellistä diagnoosia."
SUBSTANTIIVI
therapeia (subst.f.) 2322 (4) - parantaminen, palvelusväki
Matt 24:45
Luuk 9:11, 12:42
Ilm 22:2
Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen palvelija (doulos 1401), jonka hänen herransa on asettanut pitämään huolta palvelusväestään (therapeia), antamaan heille ruokaa ajallansa?
Matt 24:45
Who then is the faithful and wise servant whom his Master has set over His household, to give to them the food in season? (HRB)
Mutta kun kansa sai sen tietää, seurasivat he häntä; ja hän otti heidät vastaan ja puhui heille Jumalan valtakunnasta ja teki terveiksi (iaomai) ne, jotka parantamista (therapeia) tarvitsivat.
Luuk 9:11
Ja Herra sanoi: "Kuka siis on se uskollinen ja ymmärtäväinen huoneenhaltija, jonka hänen herransa asettaa pitämään huolta hänen palvelusväestään (therapeia), antamaan heille ajallaan heidän ruokaosansa?
Luuk 12:42
And the Master said, Who then is the faithful and wise steward whom the Master will set over His house servants, to give the portion of food in season? (HRB)
Keskellä sen katua ja virran molemmilla puolilla oli elämän puu, joka kantoi kahdettoista hedelmät, antaen joka kuukausi hedelmänsä, ja puun lehdet ovat kansojen tervehtymiseksi.
Ilm 22:2
In the midst of its street and of the city, on this side and that side of the river, was a tree of life producing twelve fruits: according to one new moon each yielding its fruit. And the leaves of the tree were for healing. (HRB)
therapon (subst.) 2324 (1) - palvelija
Ja Mooses tosin oli "palvelijana (therapon) uskollinen koko hänen huoneessansa", todistukseksi siitä, mikä vastedes piti sanottaman,
Hebr 3:5
And "Mosheh as a servant was faithful in all his house", for a testimony of the things having been spoken (HRB)
VERBI
therapeuo (verbi) 2323 (44) - palvella, auttaa, huolehtia toisesta; laajennettuna: parantaa; (passiivi) tulla parannetuksi
to serve, to give help, take care of another; by extension: to heal, cure; (pass.) to be healed (Mounce)
Matt 4:23-24, 8:7, 8:16, 9:35, 10:1, 10:8, 12:10, 12:15, 12:22, 14:14, 15:30, 17:16, 17:18, 19:2, 21:14
Mark 1:34, 3:2, 3:10, 3:15, 6:5, 6:13
Luuk 4:23, 4:40, 5:15, 6:7, 6:18, 7:21, 8:2, 8:43, 9:1, 9:6, 10:9, 13:14, 14:3
Joh 5:10
Apt 4:14, 5:16, 8:7, 17:25, 28:9
Ilm 13:3, 13:12
23 Ja hän kierteli kautta koko Galilean ja opetti heidän synagoogissaan ja saarnasi valtakunnan evankeliumia ja paransi kaikkinaisia tauteja ja kaikkinaista raihnautta, mitä kansassa oli.
24 Ja maine hänestä levisi koko Syyriaan, ja hänen luoksensa tuotiin kaikki sairastavaiset, monenlaisten tautien ja vaivojen rasittamat, riivatut, kuunvaihetautiset ja halvatut; ja hän paransi heidät.
Matt 4:23-24
23 And Jesus was going about all Galilee teaching in their synagogues, and proclaiming the good news of the reign, and healing every disease, and every malady among the people,
24 and his fame went forth to all Syria, and they brought to him all having ailments, pressed with manifold sicknesses and pains, and demoniacs, and lunatics, and paralytics, and he healed them.
Hän sanoi hänelle: "Minä tulen ja parannan hänet".
Matt 8:7
Mutta illan tultua tuotiin hänen tykönsä monta riivattua. Ja hän ajoi henget ulos sanalla, ja kaikki sairaat (kakos 2560) hän paransi;
Matt 8:16
Ja Jeesus vaelsi kaikki kaupungit ja kylät ja opetti heidän synagoogissaan ja saarnasi valtakunnan evankeliumia ja paransi kaikkinaisia (pas = kaikki) tauteja (nosos 3554) ja kaikkinaista (pas = kaikki) raihnautta (malakia 3119).
Matt 9:35
Ja Jesus kävi kaikkia kaupungeita ja kyliä ympäri, ja opetti heidän synagogissansa, ja saarnasi valtakunnan evankeliumia, ja paransi kaikkinaisia tauteja ja kaikkea sairautta kansassa. (Biblia)
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people. (KJV)
Ja hän kutsui tykönsä ne kaksitoista opetuslastaan ja antoi heille vallan ajaa ulos saastaisia henkiä ja parantaa kaikkinaisia (pas = kaikki, kaikkea) tauteja (nosos 3554) ja kaikkinaista (pas = kaikki, kaikkea) aihnautta (malakia 3119).
Matt 10:1
Ja hän kutsui tykönsä kaksitoistakymmentä opetuslastansa, ja antoi heille vallan riettaisia henkiä vastaan, niitä ajaa ulos, ja parantaa kaikkinaisia tauteja ja kaikkea sairautta. (Biblia)
And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease. (KJV)
Parantakaa sairaita (sairaat) (astheneo 770), herättäkää kuolleita (kuolleet), puhdistakaa pitalisia (pitaliset), ajakaa ulos riivaajia (riivaajat). Lahjaksi olette saaneet, lahjaksi antakaa.
Matt 10:8
Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. (KJV)
infirm ones be healing, lepers be cleansing, dead be raising, demons be casting out--freely ye did receive, freely give. (YLT)
Ja katso, siellä oli mies, jonka käsi oli kuivettunut. Niin he kysyivät häneltä sanoen: "Onko luvallista sapattina parantaa?" voidaksensa nostaa syytteen häntä vastaan.
Matt 12:10
Mutta kun Jeesus huomasi sen, väistyi hän sieltä pois. Ja monet seurasivat häntä, ja hän paransi heidät kaikki,
Matt 12:15
Silloin tuotiin hänen tykönsä riivattu mies, joka oli sokea ja mykkä, ja hän paransi hänet, niin että mykkä puhui ja näki.
Matt 12:22
Ja astuessaan maihin Jeesus näki paljon kansaa, ja hänen kävi heitä sääliksi, ja hän paransi heidän sairaansa (arrhostos 732).
Matt 14:14
Ja hänen tykönsä tuli paljon kansaa, ja he toivat mukanaan rampoja, raajarikkoja, sokeita, mykkiä ja paljon muita, ja laskivat heidät hänen jalkojensa juureen; ja hän paransi heidät,
Matt 15:30
Ja minä toin hänet sinun opetuslastesi tykö, mutta he eivät voineet häntä parantaa.
Matt 17:16
Ja Jeesus nuhteli riivaajaa, ja se lähti pojasta, ja poika oli siitä hetkestä terve.
Matt 17:18
Ja Jesus rankaisi sitä, ja perkele meni hänestä ulos; ja poika parani sillä hetkellä. (Biblia)
And Jesus rebuked the devil; and he departed out of him: and the child was cured from that very hour. (KJV)
Ja suuri kansan paljous seurasi häntä, ja hän paransi heitä siellä.
Matt 19:2
Ja hänen tykönsä pyhäkössä tuli sokeita ja rampoja, ja hän paransi heidät.
Matt 21:14
Ja hän paransi monta, jotka sairastivat (kakos 2560) moninaisia tauteja (nosos 3554), ja paljon riivaajia hän ajoi ulos eikä sallinut riivaajien puhua, koska ne tunsivat hänet.
Mark 1:34
Ja voidakseen nostaa syytteen häntä vastaan he pitivät häntä silmällä, parantaisiko hän miehen sapattina.
Mark 3:2
sillä hän paransi monta, jonka tähden kaikki, joilla oli vaivoja, tunkeutuivat hänen päälleen koskettaaksensa häntä.
Mark 3:10
For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues (mastix 3148). (KJV)
ja heillä oli oleva valta ajaa ulos riivaajia.
Mark 3:15
Ja että heillä piti voima (exousia) oleman taudit (nosos 3554) parantaa ja perkeleitä ajaa ulos. (Biblia)
And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils (KJV)
Ja hän ei voinut siellä tehdä mitään voimallista tekoa, paitsi että paransi joitakuita sairaita (arrhostos 732) panemalla kätensä heidän päälleen.
Mark 6:5
Ja he ajoivat ulos monta riivaajaa ja voitelivat monta sairasta (arrhostos 732) öljyllä ja paransivat heidät.
Mark 6:13
Niin hän sanoi heille: "Kaiketi aiotte sanoa minulle tämän sananlaskun: 'Parantaja (iatros 2395), paranna (therapeuo) itsesi'; 'tee täälläkin, kotikaupungissasi, niitä suuria tekoja, joita olemme kuulleet tapahtuneen Kapernaumissa'."
Luuk 4:23
Auringon laskiessa kaikki, joilla oli sairaita (astheneo 770), mikä missäkin taudissa (nosos 3554), veivät ne hänen tykönsä. Ja hän pani kätensä heidän itsekunkin päälle ja paransi heidät.
Luuk 4:40
Mutta sanoma hänestä levisi vielä enemmän; ja paljon kansaa kokoontui kuulemaan häntä ja parantuakseen vaivoistansa (astheneia 769).
Luuk 5:15
Ja keksiäkseen jotakin, mistä häntä syyttäisivät, kirjanoppineet ja fariseukset pitivät häntä silmällä, parantaisiko hän sapattina.
Luuk 6:7
Ja myös ne, jotka olivat saastaisten henkien vaivaamia, tulivat terveiksi.
Luuk 6:18
Ja jotka vaivattiin riettasilta hengiltä; ja he paranivat. (Biblia)
And they that were vexed with unclean spirits: and they were healed. (KJV)
Sillä hetkellä hän juuri paransi useita taudeista (nosos 3554) ja vitsauksista (mastix 3148) ja pahoista hengistä, ja monelle sokealle hän antoi näön.
Luuk 7:21
niin myös muutamia naisia, jotka olivat parannetut pahoista (poneros 4190) hengistä ja taudeista (astheneia 769): Maria, Magdaleenaksi kutsuttu, josta seitsemän riivaajaa oli lähtenyt ulos,
Luuk 8:2
Ja siellä oli nainen, joka kaksitoista vuotta oli sairastanut verenjuoksua ja lääkäreille (iatros 2395) kuluttanut kaiken omaisuutensa, eikä kukaan ollut voinut häntä parantaa.
Luuk 8:43
And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, (KJV)
Niin hän kutsui kokoon ne kaksitoista ja antoi heille voiman (dunamis 1411) ja vallan (exousia 1849) kaikkia riivaajia vastaan (= yli) ja voiman parantaa tauteja (nosos).
Luuk 9:1
Mutta hän kutsui kokoon kaksitoistakymmentä opetuslastansa, ja antoi heille voiman ja vallan kaikkein perkeleiden ylitse, ja taudit parantaa, (Biblia)
And having called together his twelve disciples, he gave them power and authority over all the demons, and to cure sicknesses, (YLT)
Niin he lähtivät ja kulkivat kylästä kylään julistaen evankeliumia ja parantaen sairaita kaikkialla.
Luuk 9:6
Ja he menivät ulos ja vaelsivat kylissä, saarnaten evankeliumia, ja paransivat joka paikassa. (Biblia)
And they departed, and went through the towns, preaching the gospel, and healing every where. (KJV)
ja parantakaa sairaat (asthenes 772) siellä ja sanokaa heille: 'Jumalan valtakunta on tullut teitä lähelle'.
Luuk 10:9
Mutta synagoogan esimies, joka närkästyi siitä, että Jeesus paransi sapattina, rupesi puhumaan ja sanoi kansalle: "Kuusi päivää on, joina tulee työtä tehdä; tulkaa siis niinä päivinä parannuttamaan itseänne, älkääkä sapatinpäivänä".
Luuk 13:14
Niin Jeesus rupesi puhumaan lainoppineille ja fariseuksille ja sanoi: "Onko luvallista parantaa sapattina, vai eikö?" Mutta he olivat vaiti.
Luuk 14:3
Sentähden juutalaiset sanoivat parannetulle: "Nyt on sapatti, eikä sinun ole lupa kantaa vuodetta".
Joh 5:10
Ja nähdessään parannetun miehen seisovan heidän kanssansa he eivät voineet mitään vastaansanoa,
Apt 4:14
Myöskin kaupungeista Jerusalemin ympäriltä tuli paljon kansaa, ja he toivat sairaita (asthenes) ja saastaisten (akathartos 169) henkien vaivaamia (ochleo 3791), ja ne kaikki tulivat parannetuiksi.
Apt 5:16
Sillä monista, joissa oli saastaisia henkiä, ne lähtivät pois huutaen suurella äänellä; ja moni halvattu ja rampa parani.
Apt 8:7
eikä häntä voida ihmisten käsillä palvella, ikäänkuin hän jotakin tarvitsisi, hän, joka itse antaa kaikille elämän ja hengen ja kaiken.
Apt 17:25
nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all life and breath and everything. (Mounce)
Kun tämä oli tapahtunut, tulivat muutkin sairaat (astheneia 769), mitä saarella oli, ja heidät parannettiin.
Apt 28:9
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: (KJV)
Ja minä näin yhden sen päistä olevan ikäänkuin kuoliaaksi haavoitetun, mutta sen kuolinhaava parantui. Ja koko maa seurasi ihmetellen petoa.
Ilm 13:3
Ja se käyttää kaikkea ensimmäisen pedon valtaa sen nähden ja saattaa maan ja siinä asuvaiset kumartamaan ensimmäistä petoa, sitä, jonka kuolinhaava parani.
Ilm 13:12
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti