keskiviikko 13. maaliskuuta 2024

Viettelys

Älä kiroa kuuroa äläkä pane kompastusta (mikshowl) sokean eteen, vaan pelkää Jumalaasi. Minä olen Herra
3. Moos. 19:14


mikshowl
(subst.) 4383 (14) - kompastuskivi, kirjaimellisesti tai kuvannollisesti
masculine from 3782; a stumbling-block, literally or figuratively (obstacle, enticement (specifically an idol), scruple):--caused to fall, offence, X (no-)thing offered, ruin, stumbling-block.
1) a stumbling, means or occasion of stumbling, stumbling block
1a) stumbling, fall
1b) means or occasion of stumbling, stumbling block

3. Moos. 19:14
1. Sam. 25:31
Ps. 119:165
Jes. 8:14, 57:14
Jer. 6:21
Hes. 3:20, 7:19, 14:3, 14:4, 14:7, 18:30, 21:20, 44:12

Älä kiroa kuuroa äläkä pane kompastusta sokean eteen, vaan pelkää Jumalaasi. Minä olen Herra.
3. Moos. 19:14
    
niin ei sinua kaada eikä herrani tuntoa vaivaa se, että olisit aiheettomasti vuodattanut verta ja että herrani olisi itse auttanut itseänsä. Mutta kun Herra on tekevä hyvää minun herralleni, niin muista palvelijatartasi."
1. Sam. 25:31

Suuri rauha on niillä, jotka rakastavat sinun lakiasi, eikä heille kompastusta tule.
Ps. 119:165
    
Ja hän on oleva pyhäkkö, hän loukkauskivi ja kompastuksen kallio molemmille Israelin huonekunnille, paula ja ansa Jerusalemin asukkaille.
Jes. 8:14
    
Hän sanoo: Tehkää, tehkää tie, tasoittakaa tie, poistakaa kompastuskivet minun kansani tieltä.
Jes. 57:14

    
Sentähden, näin sanoo Herra: Katso, minä asetan tälle kansalle kompastuskiviä, joihin he kompastuvat, isät ja pojat yhdessä, ja naapuri naapurinsa kanssa hukkuu.
Jer. 6:21  
    
Ja jos vanhurskas kääntyy pois vanhurskaudestansa ja tekee vääryyttä ja minä panen kompastuksen hänen eteensä, niin hän kuolee-kun et sinä häntä varoittanut, niin hän synnissänsä kuolee, ja vanhurskautta, jota hän oli harjoittanut, ei muisteta-mutta hänen verensä minä vaadin sinun kädestäsi.
Hes. 3:20
    
Hopeansa he viskaavat kaduille, ja heidän kultansa tulee heille saastaksi. Heidän kultansa ja hopeansa eivät voi heitä pelastaa Herran vihan päivänä, eivät he sillä nälkäänsä tyydytä eivätkä vatsaansa täytä; sillä siitä tuli heille kompastus syntiin.
Hes. 7:19
    
"Ihmislapsi, nämä miehet ovat sulkeneet kivijumalansa sydämeensä ja asettaneet kasvojensa eteen sen, mikä heille oli kompastukseksi syntiin. Antaisinko minä heidän kysyä minulta neuvoa?
Hes. 14:3

Sentähden puhuttele heitä ja sano heille: Näin sanoo Herra, Herra: Kuka ikinä israelilainen sulkee kivijumalansa sydämeensä ja asettaa kasvojensa eteen sen, mikä hänelle oli kompastukseksi syntiin, ja sitten menee profeetan tykö, hänelle minä, Herra, kyllä annan vastauksen-hänelle ja hänen monille kivijumalilleen,
Hes. 14:4
    
Sillä kuka ikinä israelilainen tai muukalainen, joka asuu Israelissa, luopuu minusta ja sulkee kivijumalansa sydämeensä ja asettaa kasvojensa eteen sen, mikä hänelle oli kompastukseksi syntiin, ja sitten menee profeetan tykö kysymään itsellensä neuvoa minulta, hänelle minä, Herra, itse annan vastauksen.
Hes. 14:7
    
Niinpä minä tuomitsen teidät, te Israelin heimo, itsekunkin hänen teittensä mukaan, sanoo Herra, Herra. Kääntykää, palatkaa pois kaikista synneistänne, ja älköön syntivelka tulko teille lankeemukseksi.
Hes. 18:30
    
että sydän pelkoon menehtyisi, että kompastuksia olisi paljon. Kaikille heidän porteillensa minä olen asettanut miekan välkkymään. Voi, se on tehty salamaksi, on hiottu teurastukseen!
Hes. 21:20
    
Koska he ovat heitä palvelleet heidän kivijumalainsa edessä ja olleet Israelin heimolle kompastuksena syntiin, sentähden minä kättä kohottaen vakuutan heistä, sanoo Herra, Herra, että heidän on kannettava syntinsä.
Hes. 44:12

 


UT KREIKKA

 

Skandaali on laajalti raportoitu tapaus, johon liittyy syytöksiä väärinkäytöksistä, häpeällisyyttä tai moraalisia rikkomuksia. Sanan alkuperä on muinaiskreikan skandalon (σκάνδαλον, ”ansa viholliselle”, ”kompastuskivi”). 

https://fi.wikipedia.org/wiki/Skandaali

 

Substantiivi skandalon:

Mutta hän kääntyi ja sanoi Pietarille: "Mene pois minun edestäni, saatana; sinä olet minulle pahennukseksi (skandalon 4625), sillä sinä et ajattele sitä, mikä on Jumalan, vaan sitä, mikä on ihmisten".
Matt. 16:23

Voi maailmaa viettelysten (skandalon 4625) tähden! Viettelysten (skandalon 4625) täytyy kyllä tulla; mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta viettelys (skandalon 4625) tulee!
Matt. 18:7

Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä (proskomma 4348) tai langetusta (skandalon 4625).
Room. 14:13

Joka rakastaa veljeänsä, se pysyy valkeudessa, ja hänessä ei ole pahennusta (skandalon 4625).
1Joh. 2:10

 

Verbi skandalizo:

Mutta joka viettelee (skandalizo 4624) yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun, sen olisi parempi, että myllynkivi ripustettaisiin hänen kaulaansa ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen.
Matt. 18:6

Ja silloin monet lankeavat (skandalizo 4624) pois, ja he antavat toisensa alttiiksi ja vihaavat toinen toistaan.
Matt. 24:10

Tämän minä olen teille puhunut, ettette loukkaantuisi (skandalizo 4624).
Joh. 16:1  

Sentähden, jos ruoka on viettelykseksi (skandalizo 4624) veljelleni, en minä ikinä enää syö lihaa, etten olisi viettelykseksi (skandalizo 4624) veljelleni.
1. Kor. 8:13

 


Kreikan verbin skandalizo merkitys on teko: virittää tielle ansa, kompastuskivi, houkutuslintu
eli saada joku kompastumaan/lankeamaan ansaan -> joutumaan harhaan ja lankeamaan syntiin

Suomalaisessa KR38 sekä KR92 käännöksissä skandalizo on käännetty sanoilla
vietellä, loukkaantua, langeta pois

 Sana "vietellä" taitaa olla vanhahtava, nykyisin siitä tulee mieleen lähinnä "vietellä seksiin".

Vanha Biblia 1776 käyttää pääosin sanaa pahentaa; olla pahennukseksi


Kreikan substantiivin skandalon merkitys on ansa (-keppi), kompastus (-kivi)
se tielle asetettu este, joka saa jonkun kompastumaan, joutuu harhaan ja lankeaa syntiin

UT 38-raamatussa substantiivi skandalon on suomennettu sanoilla
viettelys, pahennus, kompastus, lankeemus/langetus

Biblia käyttää pääasiassa sanaa pahennnus


SUOMEN KIELITOIMISTON SANAKIRJAn mukaan verbi "vietellä" tarkoittaa:

1. houkutella, viekoitella, taivutella, vikitellä, narrata (varsinkin johonkin paheksuttavaan, myöhemmin katumusta aiheuttavaan tms.). Vietellä joku syntiin tai rikokseen. Erityisesti saada houkutelluksi seksiin.

2. viettää
Vietteli aikaansa kaupungilla kuljeksien.

ja substantiivin viettelys merkitys on 

houkutus, viekoitus, kiusaus


Suomen kielitoimiston sanakirja määrittelee verbin "loukkaantua" seuraavasti:

1. loukata, satuttaa itsensä, saada vamma, vammautua, vahingoittua.
Loukkaantua lievästi, pahasti, vakavasti.

2. pahastua, haavoittua, panna pahakseen, ”ottaa itseensä”, ”ottaa nokkaansa”.
Loukkaantua syvästi, verisesti, sydänjuuriaan myöten.

ja substantiivin loukkaus merkitys on 

1. loukkaava lausuma t. teko, solvaus, herjaus, häväistys.
Kunnianloukkaus.

2. jnk vastainen, jtak loukkaava teko, rikkomus jtak vastaan.
Puolueettomuuden, ilmatilan loukkaus.

 

SKANDALIZO

skandalizo 4624 (28) - panna tielle ansa tai kompastuskivi ; kompastuttaa syntiin tai johtaa harhaan
from 4625; to entrap, i.e. trip up (figuratively, stumble (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure):--(make to) offend.
1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend
1a) to entice to sin
1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey
1b1) to cause to fall away
1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority
1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another
1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed
1c1) to cause one displeasure at a thing
1c2) to make indignant
1c3) to be displeased, indignant

Matt. 5:29-30, 11:6, 13:21, 13:57, 15:12, 17:27, 18:6, 18:8-9, 24:10, 26:31, 26:33
Mark. 4:17, 6:3, 9:42-43, 9:45, 9:47, 14:27, 14:29
Luuk. 7:23, 17:2
Joh. 6:61, 16:1
Room. 14:21
1. Kor. 8:13
2. Kor. 11:29 

29 Jos sinun oikea silmäsi viettelee sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi heitetään helvettiin.    
30 Ja jos sinun oikea kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; sillä parempi on sinulle, että yksi jäsenistäsi joutuu hukkaan, kuin että koko ruumiisi menee helvettiin.
Matt. 5:29-30
    
Ja autuas on se, joka ei loukkaannu minuun."
Matt. 11:6
 
mutta hänellä ei ole juurta itsessään, vaan hän kestää ainoastaan jonkun aikaa, ja kun tulee ahdistus tai vaino sanan tähden, niin hän heti lankeaa pois.
Matt. 13:21
    
Ja he loukkaantuivat häneen. Mutta Jeesus sanoi heille: "Ei ole profeetta halveksittu muualla kuin kotikaupungissaan ja kodissaan".
Matt. 13:57
    
Silloin opetuslapset tulivat ja sanoivat hänelle: "Tiedätkö, että fariseukset loukkaantuivat kuullessaan tuon puheen?"
Matt. 15:12

Mutta ettemme heitä loukkaisi, niin mene ja heitä onki järveen. Ota sitten ensiksi saamasi kala, ja kun avaat sen suun, löydät hopearahan. Ota se ja anna heille minun puolestani ja omasta puolestasi."
Matt. 17:27
        
Mutta joka viettelee yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun, sen olisi parempi, että myllynkivi ripustettaisiin hänen kaulaansa ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen.
Matt. 18:6
    
8 Mutta jos sinun kätesi tai jalkasi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; parempi on sinulle, että käsipuolena tai jalkapuolena pääset elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat kädet tai molemmat jalat tallella, heitetään iankaikkiseen tuleen.
9 Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; parempi on sinun silmäpuolena mennä elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvetin tuleen.
Matt. 18:8-9
     
Ja silloin monet lankeavat pois, ja he antavat toisensa alttiiksi ja vihaavat toinen toistaan.
Matt. 24:10
    
Silloin Jeesus sanoi heille: "Tänä yönä te kaikki loukkaannutte minuun; sillä kirjoitettu on: 'Minä lyön paimenta, ja lauman lampaat hajotetaan'.
Matt. 26:31

Niin Pietari vastasi ja sanoi hänelle: "Vaikka kaikki loukkaantuisivat sinuun, niin minä en koskaan loukkaannu".
Matt. 26:33

mutta heillä ei ole juurta itsessään, vaan he kestävät ainoastaan jonkun aikaa; kun sitten tulee ahdistus tai vaino sanan tähden, niin he kohta lankeavat pois.
Mark. 4:17
    
Eikö tämä ole se rakentaja, Marian poika ja Jaakobin ja Jooseen ja Juudaan ja Simonin veli? Ja eivätkö hänen sisarensa ole täällä meidän parissamme?" Ja he loukkaantuivat häneen.
Mark. 6:3
    
42 Ja joka viettelee yhden näistä pienistä, jotka uskovat, sen olisi parempi, että myllynkivi olisi pantu hänen kaulaansa ja hänet olisi heitetty mereen.
43 Ja jos sinun kätesi viettelee sinua, hakkaa se poikki. Parempi on sinulle, että käsipuolena menet elämään sisälle, kuin että, molemmat kädet tallella, joudut helvettiin, sammumattomaan tuleen.
Mark. 9:42-43
     
Ja jos sinun jalkasi viettelee sinua, hakkaa se poikki. Parempi on sinulle, että jalkapuolena menet elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat jalat tallella, heitetään helvettiin.
Mark. 9:45
    
Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua, heitä se pois. Parempi on sinulle, että silmäpuolena menet sisälle Jumalan valtakuntaan, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvettiin,
Mark. 9:47
    
Ja Jeesus sanoi heille: "Kaikki te loukkaannutte, sillä kirjoitettu on: 'Minä lyön paimenta, ja lampaat hajotetaan'.
Mark. 14:27

Niin Pietari sanoi hänelle: "Vaikka kaikki loukkaantuisivat, en kuitenkaan minä".
Mark. 14:29
     
Ja autuas on se, joka ei loukkaannu minuun."
Luuk. 7:23
    
Hänen olisi parempi, että myllynkivi pantaisiin hänen kaulaansa ja hänet heitettäisiin mereen, kuin että hän viettelee yhden näistä pienistä.
Luuk. 17:2
     
Mutta kun Jeesus sydämessään tiesi, että hänen opetuslapsensa siitä nurisivat, sanoi hän heille: "Loukkaako tämä teitä?
Joh. 6:61

Tämän minä olen teille puhunut, ettette loukkaantuisi.
Joh. 16:1
    
Hyvä on olla lihaa syömättä ja viiniä juomatta ja karttaa sitä, mistä veljesi loukkaantuu tai joutuu lankeemukseen (proskopto 4350) tai heikoksi tulee.
Room. 14:21
     
Sentähden, jos ruoka on viettelykseksi veljelleni, en minä ikinä enää syö lihaa, etten olisi viettelykseksi veljelleni.
1. Kor. 8:13
    
Kuka on heikko, etten minäkin olisi heikko? Kuka lankeaa, ettei se minua polttaisi?
2. Kor. 11:29 

 
    
skandalon (subst.neutr.) 4625 (15)  -  tielle asetettu ansa tai kompastuskivi, joka saa aikaan sen, että tekee syntiä tai menee harhaan
("scandal;" probably from a derivative of 2578; a trap-stick (bent sapling), i.e. snare (figuratively, cause of displeasure or sin):--occasion to fall (of stumbling), offence, thing that offends, stumblingblock.
1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick
1a) a trap, snare
1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock which is a cause of stumbling
1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation
2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin

Matt. 13:41, 16:23, 18:7
Luuk. 17:1
Room. 9:33, 11:9, 14:13, 16:17
1Kor. 1:23
Gal. 5:11
1Piet. 2:8
1Joh. 2:10
Ilm. 2:14

 Ihmisen Poika lähettää enkelinsä, ja heidän pitää kokooman hänen valtakunnastansa kaikki pahennukset, ja ne jotka vääryyttä tekevät,
Matt. 13:41

Mutta hän kääntyi ja sanoi Pietarille: "Mene pois minun edestäni, saatana; sinä olet minulle pahennukseksi, sillä sinä et ajattele sitä, mikä on Jumalan, vaan sitä, mikä on ihmisten".
Matt. 16:23

Voi maailmaa viettelysten tähden! Viettelysten täytyy kyllä tulla; mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta viettelys tulee!
Matt. 18:7

Ja hän sanoi opetuslapsillensa: "Mahdotonta on, että viettelykset jäisivät tulematta; mutta voi sitä, jonka kautta ne tulevat!
Luuk. 17:1

niinkuin kirjoitettu on: "Katso, minä panen Siioniin loukkauskiven ja kompastuksen kallion, ja joka häneen uskoo, se ei häpeään joudu".
Room. 9:33

Ja Daavid sanoo: "Tulkoon heidän pöytänsä heille paulaksi ja ansaksi ja lankeemukseksi ja kostoksi,

Älkäämme siis enää toisiamme tuomitko, vaan päättäkää pikemmin olla panematta veljenne eteen loukkauskiveä tai langetusta.
Room. 14:13

Mutta minä kehoitan teitä, veljet, pitämään silmällä niitä, jotka saavat aikaan erimielisyyttä ja pahennusta vastoin sitä oppia, jonka te olette saaneet; vetäytykää pois heistä.
Room. 16:17

me taas saarnaamme ristiinnaulittua Kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
1Kor. 1:23

Mutta jos minä, veljet, vielä saarnaan ympärileikkausta, miksi minua vielä vainotaan? Silloinhan olisi ristin pahennus poistettu.
Gal. 5:11

ja "kompastuskiveksi (proskomma 4348) ja loukkauskallioksi". Koska he eivät tottele sanaa, niin he kompastuvat (proskopto 4350); ja siihen heidät on pantukin.
1Piet. 2:8

Joka rakastaa veljeänsä, se pysyy valkeudessa, ja hänessä ei ole pahennusta.
1Joh. 2:10

Mutta minulla on vähän sinua vastaan: sinulla on siellä niitä, jotka pitävät kiinni Bileamin opista, hänen, joka opetti Baalakia virittämään Israelin lapsille sen viettelyksen, että söisivät epäjumalille uhrattua ja haureutta harjoittaisivat.
Ilm. 2:14


ANAPEITHO

anapeitho (verbi) 374 (1) - houkutella taivuttamalla
from 303 and 3982; to incite:-- "to persuade, induce" in an evil sense
1) to stir up by persuasion, to solicit, incite

ja sanoivat: "Tämä viettelee ihmisiä palvelemaan Jumalaa lainvastaisella tavalla".
Apt. 18:13


APATE

apate (subst.fem.) 539 (7) - petos, petollisuus
from 538; delusion:--deceit(-ful, -fulness), deceivableness(-ving).
1) deceit, deceitfulness

Matt. 13:22
Mark. 4:19
Ef. 4:22
Kol. 2:8
2Tess. 2:10
Hepr. 3:13
2Piet. 2:13
    
Mikä taas orjantappuroihin kylvettiin, on se, joka kuulee sanan, mutta tämän maailman huoli ja rikkauden viettelys tukahuttavat sanan, ja hän jää hedelmättömäksi.
Matt. 13:22

mutta maailman huolet ja rikkauden viettelys ja muut himot pääsevät valtaan ja tukahuttavat sanan, ja se jää hedelmättömäksi.
Mark. 4:19
    
että teidän tulee panna pois vanha ihmisenne, jonka mukaan te ennen vaelsitte ja joka turmelee itsensä petollisia himoja seuraten,
Ef. 4:22
    
Katsokaa, ettei kukaan saa teitä saaliikseen järkeisopilla ja tyhjällä petoksella, pitäytyen ihmisten perinnäissääntöihin ja maailman alkeisvoimiin eikä Kristukseen.
Kol. 2:8
    
ja kaikilla vääryyden viettelyksillä niille, jotka joutuvat kadotukseen, sentähden etteivät ottaneet vastaan rakkautta totuuteen, voidaksensa pelastua.
2. Tess. 2:10
    
vaan kehoittakaa toisianne joka päivä, niin kauan kuin sanotaan: "tänä päivänä", ettei teistä kukaan synnin pettämänä paatuisi;
Hepr. 3:13
    
saaden vääryyden palkan; he pitävät nautintonaan elää päivänsä hekumassa; he ovat tahra-ja häpeäpilkkuja; he herkuttelevat petoksissaan
, kemuillessaan teidän kanssanne;
2. Piet. 2:13


apatao (verbi) 538 (3) - huijata, juonitella, johtaa harhaan, harhauttaa
of uncertain derivation; to cheat, i.e. delude:--deceive
1) to cheat, beguile, deceive

Ef. 5:6
1. Tim. 2:14
Jaak. 1:26
    
Älköön kukaan pettäkö teitä tyhjillä puheilla, sillä semmoisten tähden kohtaa Jumalan viha tottelemattomuuden lapsia;
Ef. 5:6
    
eikä Aadamia petetty
, vaan nainen petettiin ja joutui rikkomukseen.
1. Tim. 2:14
    
Jos joku luulee olevansa jumalanpalvelija, mutta ei hillitse kieltään, vaan pettää sydämensä, niin hänen jumalanpalveluksensa on turha.
Jaak. 1:26


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti