sunnuntai 24. marraskuuta 2019

My Jesus I love Thee


1. Sua rakastan, Jeesus,
sä olethan mun,
ja synneistä luovun
nyt voimassa sun,
kun armahtain lunastit kadotetun.
Jos milloinkaan, Jeesus, sua rakastan nyt!


2. Sua rakastan, Jeesus,
sä rakastit mua.
Kun Golgatan ristillä katselen sua,
mun tähteni piikeillä kruunattuna.
Jos milloinkaan, Jeesus, sua rakastan nyt!


3. Sua rakastan elossa,
kuolossa myös
ja armoas ylistän nähdessäin työs,
ja lausun, kun kuoleman hetkeni lyö:
Jos milloinkaan, Jeesus, sua rakastan nyt!


4. Sua rakastan, Jeesus,
kun elämän saan,
sua palvoen kiitän,
kun nään uuden maan.
Ja laulan, kun kirkasna kruununi saan:
Jos milloinkaan, Jeesus, sua rakastan nyt!


Säv. Adoniram J. Gordon (1876)
San. William R. Featherstone (1862)
Suom. Afra Arasola

keskiviikko 20. marraskuuta 2019

Mä kulkenut jo kauan olen



Mä kulkenut jo kauan olen korpiteitä maailman
niin rauhatonna siellä harhaten
Oi, uupunut jo kulkijalla askel onpi aivan
ja kotiani muistan kaihoten


Oi, tuolla sitä taivaan ikionnen, rauhan maa
sen muurit kullanhohtoiset mun hurmaa loistollaan
Mä kohta joukos autuaitten laulan riemuiten
kun päättyy matka maassa kyynelten


Vei tieni kautta aavikoiden, myrskyjen ja tuulten
ja heltehessä sielu vaikeroi
Mut tuskani jo kaikki kohta päättyvän mä luulen
kun kutsu kotirannan mulle soi.


Oi, tuolla sitä taivaan ikionnen, rauhan maa
sen muurit kullanhohtoiset mun hurmaa loistollaan
Mä kohta joukos autuaitten laulan riemuiten
kun päättyy matka maassa kyynelten


Mua haavoittivat pistäväiset piikit surun tiellä
ei mulle ilon ruusut kukkineet
Mut lohdutuksen saan mä Isän armaan luona siellä
on ristiriidat kaikki selvinneet


Oi, tuolla sitä taivaan ikionnen, rauhan maa
sen muurit kullanhohtoiset mun hurmaa loistollaan
Mä kohta joukos autuaitten laulan riemuiten
kun päättyy matka maassa kyynelten


Nyt viimeinen on taival, oi mä riemumielin saavun
tuon ihmeellisen päärlyportin luo
Saan kirkkauden loistehen mä nähdä uuden aamun
ja autuaitten onnen Isä suo


Oi, tuolla sitä taivaan ikionnen, rauhan maa
sen muurit kullanhohtoiset mun hurmaa loistollaan
Mä kohta joukos autuaitten laulan riemuiten
kun päättyy matka maassa kyynelten


lauantai 16. marraskuuta 2019

Täydellisyyden side

1 Koska me siis olemme uskosta vanhurskaiksi tulleet, niin meillä on rauha Jumalan kanssa meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta,
2 jonka kautta myös olemme uskossa saaneet pääsyn tähän armoon, jossa me nyt olemme, ja meidän kerskauksemme on Jumalan kirkkauden toivo.
3 Eikä ainoastaan se, vaan meidän kerskauksenamme ovat myös ahdistukset, sillä me tiedämme, että ahdistus saa aikaan kärsivällisyyttä,
4 mutta kärsivällisyys koettelemuksen kestämistä, ja koettelemuksen kestäminen
toivoa;
5 mutta
(Jumalan kirkkauden)  toivo ei saata häpeään; sillä Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme Pyhän Hengen kautta, joka on meille annettu.
Room. 5:1-5

Meidän kerskauksemme on Jumalan kirkkauden toivo ja ahdistukset, jotka sitä saavat aikaan.
Jumalan kirkkauden toivo ei saata meitä kunniattomaan tilaan, koska Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme meille annetun Pyhän Hengen kautta. Jumalan rakkaus on lain täyttämys ja täydellisyyden side.

Rakkaus ei tee lähimmäiselle mitään pahaa. Sentähden on rakkaus lain täyttämys.
Room. 13:10


Mutta kaiken tämän lisäksi pukeutukaa rakkauteen, mikä on täydellisyyden side. 
Kol. 3:14

Meidän Taivaallinen Isämme on rakkaus ja Hän on vuodattanut rakkautensa meidän sydämiimme. Meidän tulee rakastaa vihollisiamme, jotta meidät tunnistettaisiin Isämme lapsiksi.

44 Mutta minä sanon teille: rakastakaa vihollisianne ja rukoilkaa niiden puolesta, jotka teitä vainoavat,
45
että olisitte Isänne lapsia, joka on taivaissa;
sillä hän antaa aurinkonsa koittaa niin pahoille kuin hyvillekin, ja antaa sataa niin väärille kuin vanhurskaillekin.
Matt. 5:44-45


34 Uuden käskyn minä annan teille, että rakastatte toisianne, niinkuin minä olen teitä rakastanut - että tekin niin rakastatte toisianne.
35 Siitä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on keskinäinen rakkaus."
Joh. 13:34-35


Jeesus käski meidän rakastaa toisiamme samalla tavalla kuin hän on meitä rakastanut. Ei hymyilemällä, vaan Hänen rakkautensa oli ja on TEKO. Maailma tunnistaa meidät Jeesuksen seuraajiksi siitä, jos meillä on keskinäinen rakkaus. Että se olisi samankaltaista rakkautta jolla Jeesus rakastaa, se ei jää pelkäksi hymyilyksi, vaan näkyy TEKOINA. Usko ilman tekoja on kuollutta uskoa (Jaak. 2).

Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä, mutta minulla ei olisi rakkautta, olisin minä vain helisevä vaski tai kilisevä kulkunen.
1Kor. 13:1

Rakkaus on käsky, eikä ehdotus. Vaikka ei huvittaisikaan, niin se on käsky. Ensimmäinen käsky on rakastaa Jumalaa kaikesta sydämestä, sielusta ja mielestä ja sitten perään rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi. NIINKUIN ITSEÄSI. Näissä kahdessa käskyssä riippuu KAIKKI LAKI JA PROFEETAT.

36 "Opettaja, mikä on suurin käsky laissa?"
37 Niin Jeesus sanoi hänelle: "'Rakasta Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi'.
38 Tämä on suurin ja ensimmäinen käsky.
39 Toinen, tämän vertainen, on: 'Rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi'.
40 Näissä kahdessa käskyssä riippuu kaikki laki ja profeetat."

Matt. 22:36-40



Uskon tarkoitus ei ole siinä että pelastutaan jostain "helvetti"-nimisestä paikasta.
Uskon tarkoitus on, että vapaudumme synnistä ja synnin tekemisestä ja että me muutumme.
Että Jumalan kuva, Hänen luontonsa, rakkaus, alkaisi heijastua meissä päivä päivältä kirkkaampana ja näkyisi meissä - ei hymyilynä, vaan TEKOINA. Jumalan kirkkauden toivo. Jumalan kirkkauteen ei pääse ilman ahdistuksia ja itselleen kuolemista. Meidän on suostuttava muuttumaan.

14 Sillä Kristuksen rakkaus vaatii meitä, jotka olemme tulleet tähän päätökseen: yksi on kuollut kaikkien edestä, siis myös kaikki ovat kuolleet;
15 ja hän on kuollut kaikkien edestä, että
ne, jotka elävät, eivät enää eläisi itselleen, vaan hänelle, joka heidän edestään on kuollut ja ylösnoussut.

2. Kor. 5:14-15


2 Armo ja rauha lisääntyköön teille Jumalan ja meidän Herramme Jeesuksen tuntemisen kautta.
3 Koska hänen jumalallinen voimansa on lahjoittanut meille kaiken, mikä elämään ja jumalisuuteen tarvitaan, hänen tuntemisensa kautta, joka on kutsunut meidät kirkkaudellaan ja täydellisyydellään,
4 joiden kautta hän on lahjoittanut meille kalliit ja mitä suurimmat lupaukset, että te niiden kautta tulisitte jumalallisesta luonnosta osallisiksi ja pelastuisitte siitä turmeluksesta, joka maailmassa himojen tähden vallitsee,
5 niin pyrkikää juuri sentähden kaikella ahkeruudella osoittamaan uskossanne avuja, avuissa ymmärtäväisyyttä,
6 ymmärtäväisyydessä itsenne hillitsemistä, itsenne hillitsemisessä kärsivällisyyttä, kärsivällisyydessä jumalisuutta,
7 jumalisuudessa veljellistä rakkautta, veljellisessä rakkaudessa yhteistä rakkautta.
8 Sillä jos teillä on nämä ja ne yhä enenevät, niin ne eivät salli teidän olla toimettomia eikä hedelmättömiä meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tuntemisessa.
9 Jolla sitävastoin ei niitä ole, se on sokea, likinäköinen, on unhottanut puhdistuneensa entisistä synneistänsä.
10 Pyrkikää sentähden, veljet, sitä enemmän tekemään kutsumisenne ja valitsemisenne lujaksi; sillä jos sen teette, ette koskaan lankea;
11 sillä näin teille runsain määrin tarjotaan pääsy meidän Herramme ja Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen iankaikkiseen valtakuntaan. 

2Piet. 1:2-11







Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme

mutta toivo ei saata häpeään; sillä Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme Pyhän Hengen kautta, joka on meille annettu.
Room. 5:5


Mitä tarkoittaa se, että Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme?

Jumala on Pyhä ja Jumala on Henki, Jumalan luonto on Rakkaus. Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme, joten sen pitäisi myös näkyä meissä keskinäisenä rakkautena, ei hymyilynä, vaan TEKOINA.

6 Me olemme Jumalasta. Joka tuntee Jumalan, se kuulee meitä; joka ei ole Jumalasta, se ei kuule meitä. Siitä me tunnemme totuuden hengen ja eksytyksen hengen.
7 Rakkaani, rakastakaamme toinen toistamme, sillä rakkaus on Jumalasta; ja jokainen, joka rakastaa, on Jumalasta syntynyt ja tuntee Jumalan.
8 Joka ei rakasta, se ei tunne Jumalaa, sillä Jumala on rakkaus.

1Joh. 4:6-8


20 Jos joku sanoo: "Minä rakastan Jumalaa", mutta vihaa veljeänsä, niin hän on valhettelija. Sillä joka ei rakasta veljeänsä, jonka hän on nähnyt, se ei voi rakastaa Jumalaa, jota hän ei ole nähnyt.
21 Ja tämä käsky meillä on häneltä, että joka rakastaa Jumalaa, se rakastakoon myös veljeänsä.

1Joh. 4:20-21


Jumalan rakkaus on äärimmäisen armahtavainen ja laupias.

Kun kerran Jumalan rakkaus on vuodatettu meidän sydämiimme, niin meidän tulisi olla toinen toisiamme ja kaikkia ihmisiä kohtaan armahtavaisia ja helläsydämisiä, TÄYDELLISIÄ RAKKAUDESSA.

Sen pitäisi näkyä meissä, ei hymyilynä, vaan TEKOINA.

Olkaa armahtavaiset, niinkuin teidän Isänne on armahtavainen.
Luuk. 6:36


43 Te olette kuulleet sanotuksi: 'Rakasta lähimmäistäsi ja vihaa vihollistasi'.
44 Mutta minä sanon teille: rakastakaa vihollisianne ja rukoilkaa niiden puolesta, jotka teitä vainoavat,
45 että olisitte Isänne lapsia, joka on taivaissa; sillä hän antaa aurinkonsa koittaa niin pahoille kuin hyvillekin, ja antaa sataa niin väärille kuin vanhurskaillekin.
46 Sillä jos te rakastatte niitä, jotka teitä rakastavat, mikä palkka teille siitä on tuleva? Eivätkö publikaanitkin tee samoin?
47 Ja jos te osoitatte ystävällisyyttä ainoastaan veljillenne, mitä erinomaista te siinä teette? Eivätkö pakanatkin tee samoin?
48 Olkaa siis te täydelliset, niinkuin teidän taivaallinen Isänne täydellinen on."

Matt. 5:43-48



JUMALA ON AINA OLLUT RAKKAUS


Katso, me ylistämme autuaiksi niitä, jotka ovat kestäneet; Jobin kärsivällisyyden te olette kuulleet, ja lopun, jonka Herra (Jahve) antaa, te olette nähneet. Sillä Herra (Jahve) on laupias (polusplagchnos) ja armahtavainen (oiktirmon).
Jaak. 5:11


polusplagchnos (adj.) 4184 (1) - äärimmäisen myötätuntoinen
from 4183 and 4698 (figuratively); extremely compassionate:--very pitiful.
1) full of pity, very kind


oiktirmon (adj.) 3629 (3) - armollinen, armahtavainen
from 3627 oikteiro
1) merciful 


Olkaa armahtavaiset, niinkuin teidän Isänne on armahtavainen.
Luuk. 6:36


Sillä Herra on laupias ja armahtavainen.
Jaak. 5:11


oikteiro 3627 (2) - sääliä, tuntea myötätuntoa
from oiktos (pity)
1) to pity, have compassion on 


Sillä Moosekselle hän sanoo: "Minä olen armollinen, kenelle olen armollinen, ja armahdan, ketä armahdan".
Room. 9:15


Jumala ei muutu, Hänen nimensäkin tulee verbistä hayah; "olla olemassa", sen kaikissa aikamuodoissa. Hän on aina ollut laupias ja armahtavainen.

rachuwm 7349 (13) - myötätuntoinen, säälivä.
from 07355 racham
1) compassionate
1a) always of God with one possible exception (Ps. 112:4)

2Moos. 34:6
5Moos. 4:31
2Aik. 30:9
Neh. 9:17, 9:31
Ps. 78:38, 86:15, 103:8, 111:4, 112:4, 145:8
Joel 2:13
Joona 4:2


Ja Herra kulki hänen ohitsensa ja huusi: "Herra, Herra on laupias ja armahtavainen Jumala, pitkämielinen ja suuri armossa ja uskollisuudessa"
2Moos. 34:6


Sillä Herra, sinun Jumalasi, on laupias Jumala. Hän ei jätä sinua eikä hukuta sinua; hän ei unhota sinun isiesi kanssa tekemäänsä liittoa, jonka hän on heille valalla vahvistanut.
5Moos. 4:31


Sillä Herra, teidän Jumalanne, on armollinen ja laupias, eikä hän käännä kasvojansa pois teistä, jos te palajatte hänen tykönsä.
2Aik. 30:9


Mutta sinä olet anteeksiantava Jumala, armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa: sinä et heitä hyljännyt.
Neh. 9:17


Mutta sinä suuressa laupeudessasi et tehnyt loppua heistä etkä hyljännyt heitä; sillä sinä olet armahtavainen ja laupias Jumala.
Neh. 9:31


Mutta hän on laupias, antaa anteeksi rikkomukset eikä tahdo hukuttaa. Sentähden hän usein kääntyi vihastansa eikä antanut kaiken kiivautensa nousta. (KR33)
Ps. 78:38

Tämä on käännösvirhe aikamuodossa. Jakeen sisältö on sama kuin edeltävissä Nehemian jakeissa; Jumala, ollen armollinen, antoi heidän turmeltuneen vääryytensä anteeksi eikä hyljännyt ja tuhonnut Israelia. Biblia sanoo Ps. 78:38 paremmin:

Mutta hän oli armollinen, ja antoi pahat teot anteeksi, ja ei hukuttanut heitä; ja hän käänsi pois usein vihansa, ettei hän laskenut kaikkea vihaansa menemään. (Biblia)

But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. (KJV)

Mutta sinä, Herra, olet laupias ja armahtavainen Jumala, pitkämielinen, suuri armossa ja totuudessa.
Ps. 86:15


Laupias ja armahtavainen on Herra, pitkämielinen ja suuri armossa.
Ps. 103:8


Hän on säätänyt ihmeellisten tekojensa muiston; armollinen ja laupias on Herra.
Ps. 111:4


Oikeamielisille koittaa pimeydessä valkeus, armollinen, laupias ja vanhurskas.
Ps. 112:4


Herra on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja suuri armossa.
Ps. 145:8


Reväiskää rikki sydämenne, älkää vaatteitanne, ja kääntykää Herran, teidän Jumalanne, tykö; sillä hän on armahtavainen ja laupias, pitkämielinen ja armosta rikas, ja hän katuu pahaa.
Joel 2:13


Sillä minä tiesin, että sinä olet armahtavainen ja laupias Jumala, pitkämielinen ja armosta rikas, ja että sinä kadut pahaa.
Joona 4:2


perjantai 15. marraskuuta 2019

sunnuntai 10. marraskuuta 2019

Korkeimman voima varjoaa sinut

Enkeli vastasi ja sanoi hänelle: "Pyhä Henki tulee sinun päällesi, ja Korkeimman voima varjoaa sinut; sentähden myös se pyhä, mikä syntyy, pitää kutsuttaman Jumalan Pojaksi. 
Luuk. 1:35


Pyhä Henki on Jumalan, Korkeimman voima - eikä "Jumaluuden kolmas persoona". 
Sen vuoksi sitä lasta, joka Mariasta oli syntyvä, on kutsuttava pyhäksi - Jumalan Pojaksi. 


Enkeli vastasi hänelle: ”Pyhä Henki tulee päällesi, ja Korkeimman voima varjoaa sinut. Siksi myös sitä Pyhää, joka syntyy, kutsutaan Jumalan Pojaksi.(RK)

Ja enkeli vastasi ja sanoi hänelle: Pyhä Henki tulee sinun päälles ja Ylimmäisen voima varjoo sinun: sentähden myös se pyhä, joka sinusta syntyy, pitää kutsuttaman Jumalan Pojaksi. (Biblia)

And the angel answered her, “The Holy Spirit will come upon you, and the power of the Most High will overshadow you; therefore the child to be born will be called holy—the Son of God. (ESV)

https://www.biblegateway.com/verse/en/Luke%201:35

Jumalaa ei ole kukaan nähnyt.
Jumala on pyhä ja Jumala on Henki - Jumala on Pyhä Henki. 
Pyhä Henki on Jumalan henki; Korkeimman voima.


Jumala on Henki, ja niiden, jotka häntä palvovat, tulee palvoa hengessä ja totuudessa. (RK)
Joh. 4:24

25 Ja minä vihmon teidän päällenne puhdasta vettä, niin että te puhdistutte; kaikista saastaisuuksistanne ja kaikista kivijumalistanne minä teidät puhdistan.
26 Ja minä annan teille uuden sydämen, ja uuden hengen minä annan teidän sisimpäänne. Minä poistan teidän ruumiistanne kivisydämen ja annan teille lihasydämen.
27 Henkeni minä annan teidän sisimpäänne ja vaikutan sen, että te vaellatte minun käskyjeni mukaan, noudatatte minun oikeuksiani ja pidätte ne.

Hes. 36:25-27


Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. Jos me rakastamme toinen toistamme, niin Jumala pysyy meissä, ja hänen rakkautensa on tullut täydelliseksi meissä.
1Joh. 4:12



lauantai 9. marraskuuta 2019

maanantai 4. marraskuuta 2019

Koetuskivi

1. Rahan tähden on moni syntiä tehnyt; ja joka tahtoo paljon saada, kääntää silmänsä pois oikeasta.
2. Niinkuin vaaja isketään kivien väliseen rakoon niin tunkeutuu synti myyjän ja ostajan väliin.
3. Joka ei hartaasti pidä kiinni Herran pelosta, sen huone luhistuu äkisti.
4. Kun seulaa pudistetaan, jäävät roskat jäljelle; samoin jäävät ihmisen saastat hänen ajatuksiinsa.
5. Uuni koettelee savenvalajan astiat, ja ihmisen
koetuskivi on hänen ajatustapansa.
6. Miten puuta on hoidettu ilmaisee sen hedelmä, samoin sana ihmisen sydämen aivoitukset.
7. Älä kiitä miestä, ennenkuin tunnet hänen ajatustapansa, sillä se on ihmisen
koetuskivi.

Siirak 27:1-7

Koetinkivi/koetuskivi on kivi, jota käytetään kulta- ja hopeapitoisuuden määrittämisessä. Koetinkivenä käytetty kivilaji on sileäksi hiottu basanosbasaniitti eli lydiitti eli Lyydian kivi eli piiliuske eli musta jaspis.

Tutkittavalla jalometallin kappaleella vedetään naarmu koetinkiven pintaan ja pitoisuudeltaan tunnetuilla kappaleella raapaistaan viereen toinen naarmu ja verrataan niitä toisiinsa. Lisätesti kultapitoisuuden määrittämiseksi voidaan tehdä lisäämällä typpihappoa koetinkivessä olevaan kultaviiruun; se mikä ei ole kultaa reagoi savutuprahduksella.

Kuvakielessä koetinkivi tarkoittaa tilannetta, jossa jokin asia on koetuksella tai testissä.
Esim. köyhyys on rakkauden/ystävyyden koetinkivi.


BASANIZO, BASANISMOS, 
BASANISTES ja BASANOS 

Kreikan substantiivit - 'basanimos', 'basanistes', 'basanos' - ovat alkuisin siis koetuskivestä, jolla testataan kullan aitoutta ja puhtautta.
Substantiivi on ahdistus, vaiva, kiusa, tuska, piina, kärsimys

Verbi, - 'basanizo' - tulee itse toimenpiteestä, naarmuttamisesta. Kohteena on edelleen kulta, jonka puhtausastetta selvitetään.
Verbi on ahdistaa, vaivata, kiusata, piinata, rääkätä

Monet englanninkieliset käännökset käyttävät sanaa 'torture', 'torment',
mutta onko kysymys kiduttamisesta?


BASANIZO

basanizo (verbi) 928 (12)
from 931
1) to test (metals) by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
2) to question by applying torture
3) to torture
4) to vex with grievous pains (of body or mind), to torment
5) to be harassed, distressed

5a) of those who at sea are struggling with a head wind 

Matt. 8:6, 8:29, 14:24
Mark. 5:7, 6:48
Luuk. 8:28
2Piet. 2:8
Ilm. 9:5, 11:10, 12:2, 14:10, 20:10

"Herra, minun palvelijani makaa kotona halvattuna ja on kovissa vaivoissa (basanizo)".
Matt. 8:6

Ja katso, he huusivat sanoen: "Mitä sinulla on meidän kanssamme tekemistä, sinä Jumalan Poika? Oletko tullut tänne vaivaamaan (basanizo) meitä ennen aikaa?"
Matt. 8:29

Mutta venhe oli jo monen vakomitan päässä maasta, aaltojen ahdistamana (basanizo), sillä tuuli oli vastainen.
Matt. 14:24

huutaen suurella äänellä sanoi: "Mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, Jeesus, Jumalan, Korkeimman, Poika? Minä vannotan sinua Jumalan kautta, älä vaivaa (basanizo) minua."
Mark. 5:7

Ja kun hän näki heidän soutaessaan olevan hädässä (basanizo), sillä tuuli oli heille vastainen, tuli hän neljännen yövartion vaiheilla heidän luoksensa kävellen järven päällä ja aikoi kulkea heidän ohitsensa.
Mark. 6:48

Kun hän näki Jeesuksen, parkaisi hän ja lankesi maahan hänen eteensä ja huusi suurella äänellä: "Mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, Jeesus, Jumalan, Korkeimman, Poika? Minä rukoilen sinua: älä minua vaivaa (basanizo)."
Luuk. 8:28

sillä asuessaan heidän keskuudessansa tuo hurskas mies kiusaantui (basanizo) hurskaassa sielussaan joka päivä heidän pahain tekojensa tähden, joita hänen täytyi nähdä ja kuulla.
2Piet. 2:8

Ja se annettiin heille, ettei heidän pitänyt heitä tappaman, vaan viisi kuukautta vaivaaman (basnizo), ja heidän vaivaamisensa (basanismos) oli niinkuin skorpionin vaivaaminen (basanismos), kuin hän on ihmistä pistänyt. (Biblia 1776)
Ilm. 9:5

Ja ne, jotka maan päällä asuvat, iloitsevat heidän kohtalostaan ja riemuitsevat ja lähettävät lahjoja toisilleen; sillä nämä kaksi profeettaa olivat vaivanneet (basanizo) niitä, jotka maan päällä asuvat.
Ilm. 11:10

Hän oli raskaana ja huusi synnytyskivuissaan, ja hänen oli vaikea (basanizo) synnyttää.
Ilm. 12:2

niin hänkin on juova Jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman (basanizo) pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä.
Ilm. 14:10

Ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli-ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan (basanizo) yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.
Ilm. 20:10


BASANISMOS

basanismos (subst.mask.) 929 (6) - vaiva, kidutus (teko), kidutettu (tila)
from 928
1) to torture, a testing by the touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal 
2) torment, torture 
2a) the act of tormenting 
2b) the state or condition of those tormented 

Ilm. 9:5, 14:11, 18:7, 18:10, 18:15

Ja niille annettiin valta vaivata heitä viisi kuukautta, vaan ei tappaa heitä; ja ne vaivasivat (basanismos), niinkuin vaivaa (basanismos) skorpioni, kun se ihmistä pistää.
Ilm. 9:5

And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment (basanismos) was as the torment (basanismos) of a scorpion, when he striketh a man. 

Ja heidän vaivansa (basanismos) savu on nouseva aina ja iankaikkisesti, eikä heillä ole lepoa päivällä eikä yöllä, heillä, jotka petoa ja sen kuvaa kumartavat, eikä kenelläkään, joka ottaa sen nimen merkin.
Ilm. 14:11

Niin paljon kuin hän on itselleen kunniaa ja hekumaa hankkinut, niin paljon antakaa hänelle vaivaa (basanismos) ja surua. Koska hän sanoo sydämessään: 'Minä istun kuningattarena enkä ole leski enkä ole surua näkevä'
Ilm. 18:7

he seisovat loitolla kauhistuen hänen vaivaansa (basanismos) ja sanovat: "Voi, voi sinua, Babylon, sinä suuri kaupunki, sinä vahva kaupunki, sillä sinun tuomiosi tuli yhdessä hetkessä!"
Ilm. 18:10

Niiden kauppiaat, ne, jotka rikastuivat tästä kaupungista, seisovat loitolla kauhistuen hänen vaivaansa (basanismos), itkien ja surren.
Ilm. 18:15


BASANISTES

basanistes 930 (1) - 'hän joka kaivaa totuuden esiin piinapenkissä', 'inkvisiittori' - vai koetuskiveä käyttävät persoonat
from 928 basanismos
1) one who elicits the truth by the use of the rack
1a) an inquisitor, torturer also used of a jailer doubtless because the business of torturing was also assigned to him 


Ja hänen herransa vihastui ja antoi hänet vanginvartijan (basanistes) käsiin, kunnes hän maksaisi kaiken, minkä oli hänelle velkaa. 
Matt. 18:34

Biblia käyttää tässä sanaa 'pyöveli'. Monet englanninkieliset käännökset puhuvat 'kiduttajista'. Siis monikossa.

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him. (KJV)


BASANOS

basanos (subst.mask.) 931 (3)
perhaps remotely from the same as 939 (through the notion of going to the bottom)
1) a touchstone, which is a black siliceous stone used to test the purity of gold or silver by the colour of the streak produced on it by rubbing it with either metal
2) the rack or instrument of torture by which one is forced to divulge the truth
3) torture, torment, acute pains
3a) of the pains of a disease
3b) of those in hell after death 

Matt. 9:24, Luuk. 16:23, 28

Ja maine hänestä levisi koko Syyriaan, ja hänen luoksensa tuotiin kaikki sairastavaiset, monenlaisten tautien ja vaivojen (basanos) rasittamat, riivatut, kuunvaihetautiset ja halvatut; ja hän paransi heidät.
Matt. 4:24

Ja kun hän nosti silmänsä tuonelassa, vaivoissa (basanos) ollessaan, näki hän kaukana Aabrahamin ja Lasaruksen hänen helmassaan.
Luuk. 16:23


sillä minulla on viisi veljeä - todistamaan heille, etteivät hekin joutuisi tähän vaivan (basanos) paikkaan'.
Luuk. 16:28

lauantai 2. marraskuuta 2019

Aabrahamin helmaan

Googlasin 'Aabrahamin helmaa' ja hakutulosten joukossa oli Elviksen tekemä laulu, jonka kertosäkeessä 'Hän' - 'Lordy Lord' - 'rokkaa minun sieluni alas Aabrahamin helmaan'. 
'Lordy' - suomalaisillakin oli joskus samanniminen euroviisuedustaja.




Bosom of Abraham
Elvis Presley


Well, you rock my soul
Down in the bosom of Abraham
Rock, rock, rock down in the bosom of Abraham
He rocks my soul down in the bosom of Abraham
Oh yeah, Oh Lordy Lord 


Well, you rock my soul
Well a rich man lives, he lives so well
Children, when he dies on a lonely hill
Why don't you rock my soul down in the bosom of Abraham
Rock, rock, rock down in the bosom of Abraham
He rocks my soul down in the bosom of Abraham
Oh… 



ELI MINNE?

19 Oli rikas mies, joka pukeutui purppuraan ja hienoihin pellavavaatteisiin ja eli joka päivä ilossa loisteliaasti.
20 Mutta eräs köyhä, nimeltä Lasarus, makasi hänen ovensa edessä täynnä paiseita
22 Niin tapahtui, että köyhä kuoli, ja enkelit veivät hänet Aabrahamin helmaan
(kolpos). Ja rikaskin kuoli, ja hänet haudattiin.
23 Ja kun hän nosti silmänsä tuonelassa, vaivoissa ollessaan, näki hän kaukana Aabrahamin ja Lasaruksen hänen helmassaan
(kolpos).
Luuk. 16:19-23


kolpos (subst.) 2859 (6) - povi/rinta, päällysviitan taitos/rintatasku
1) the front of the body between the arms
2) the bosom of a garment, i.e. the hollow formed by the upper forepart of a rather loose garment bound by a girdle or sash, used for keeping and carrying things (the fold or pocket)
3) a bay of the sea 


Luuk. 6:38
Luuk. 16:22-23
Joh. 1:18
Joh. 13:23
Apt. 27:39


Päällysvaate, jota israelilaiset käyttivät, oli rinnuksilta tilava, siinä oli ylimääräistä kangasta. Vaate voitiin pukea niin, että kangastaitos laskeutui vyön päälle. Tätä taitetta voitiin käyttää suurena taskuna, jossa voitiin kantaa ostoksia, rahaa tms. Myös vauvaa kannettiin taskussa rinnan päällä. Luuk. 6:38 viittaa vaatteen taitoksiin.

Antakaa, niin teille annetaan. Hyvä mitta, sullottu, pudistettu ja kukkurainen, annetaan teidän helmaanne (kolpos); sillä millä mitalla te mittaatte, sillä mitataan teille takaisin.
Luuk. 6:38


Ja eräs hänen opetuslapsistaan, se, jota Jeesus rakasti, lepäsi aterioitaessa Jeesuksen syliä (kolpos) vasten.
Joh. 13:23

Rintaa vasten, lähellä sydäntä. Siinä ei pidetä ketä tahansa, vaan siinä sydämet sykkivät samassa tahdissa siis samassa hengessä ja samanmielisinä. Aabrahamin helmassa on Aabrahamin, Uskon isän, sydäntä vasten eli varustettuna samanlaisella uskolla ja mielenlaadulla kuin Aabrahamilla oli. Aabrahamin helmaan ei mennä rokaten ja rollaten, vaan se on itsensä kieltämisen tie. Jeesuksen eteen tullaan syntejään itkien.

Jos te olette Kristuksen omat, niin te siis olette Aabrahamin siementä, perillisiä lupauksen mukaan. 
Gal. 3:29

Ne, jotka perustautuvat uskoon, siunataan uskovan Aabrahamin kanssa. 
Gal.3:9

Mutta jolla ei ole Kristuksen Henkeä, se ei ole hänen omansa.
Room. 8:9