13 Kristus (Messias) on lunastanut meidät lain kirouksesta, kun hän
tuli kiroukseksi meidän edestämme - sillä kirjoitettu on: "Kirottu on
jokainen, joka on puuhun ripustettu"
14 että Aabrahamin siunaus tulisi Jeesuksessa Kristuksessa pakanain osaksi ja me niin uskon kautta saisimme luvatun Hengen.
Gal 3:13-14
https://en.wikipedia.org/wiki/Instrument_of_Jesus%27_crucifixion
Poikkipalkin olemassaolo tai sen puuttuminen
"Jeesuksen ristiinnaulitsemisen välineen (latinaksi crux, kreikaksi stauros) katsotaan yleensä koostuneen pystysuorasta puupalkista, johon oli lisätty poikkipalkki, joka näin muodosti ristin tai T:n muotoisen rakenteen.
Useimmat kristilliset kirkkokunnat esittävät kristillisen ristin tässä muodossa ja T-muotoisen ristin perinne voidaan jäljittää varhaiskristillisyyteen ja kirkkoisiin. Jotkut 1800-luvun lopun tutkijat kuitenkin väittivät, että kyseessä olisi ollut yksinkertainen paalu (crux simplex). Gunnar Samuelsson toteaa tutkimuksessaan "Crucifixion in Antiquity" (v. 2011), että esikristillisissä muinaisissa teksteissä tai itse UTn kirjoituksissa ei ole riittävästi todisteita, jotta voitaisiin ratkaista epäselvyys termeistä, joilla viitataan välineeseen, jolla Jeesus teloitettiin. Toisaalta David W Chapman väittää, että yhden ainoan kreikankielisen sanan ottaminen ja sen päätelmän tekeminen, että sillä on yksi yleinen ja muuttumaton merkitys, kuten sanalla stauros, "on sanatutkimuksen yleinen harhaluulo joissakin populistisissa kirjallisuuksissa". Itse asiassa tällaisella terminologialla viitattiin Antiikin aikana usein ristinmuotoisiin naulitsemisen välineisiin. Esimerkiksi Lucianus viittaa lyhyessä dialogissa, jossa käytetään suurinta osaa kreikkalaisesta ristiinnaulitsemissanastosta, Prometheuksen "ristiinnaulitsemiseen", jossa hänen kätensä on lyöty kiinni ja hänet on venytetty kivestä toiseen. Tällainen ristinmuotoinen ristiinnaulitsemisasento saattoi roomalaisella ajalla todella olla normaali.
Käytettyjen termien tulkinnanvaraisuus
UT:ssa käytetyt koine-kreikan termit puusta, jossa Jeesus kuoli, ovat stauros (σταυρός) ja ksylon
(ξύλον). Nämä sanat, jotka voivat viitata moniin eri asioihin, eivät osoita rakenteen tarkkaa muotoa; tutkijat ovat jo pitkään tienneet, että kreikankielinen sana stauros ja latinankielinen sana crux eivät tarkoittaneet yksiselitteisesti ristiä, vaan niitä voitiin käyttää viittaamaan myös ristiin, joten perinteistä kuvaa rististä, jossa on poikkipuu, ei välttämättä pidetä vääränä.
Termien moniselitteisyyden panivat merkille Justus Lipsius teoksessaan De Cruce (1594), Jacob Gretser teoksessaan De Cruce Christi (1598) ja Thomas Godwyn teoksessaan Mooses ja Aaron (1662).
XULON
kreikan xulon ("puu, puutavara")
Heprealaisessa Raamatussa 5Moos. 21:23 sanotaan, että "kirottu on jokainen, joka ripustetaan puuhun". Septuagintassa se on ἐπὶ ξύλου (epi xulon). Sana ξύλον (xulon) voi tarkoittaa mitä tahansa puusta tehtyä, jopa jotain niinkin monimutkaista kuin Troijan hevonen, ja se pätee myös puuhun, jopa elävään puuhun, kuten Ilm. 22:2 elämän puuhun, joka kantaa hedelmää joka kuukausi ja jonka lehdet parantavat.
Kreikkalaisissa teksteissä sanaa xulon voitiin käyttää mistä tahansa puuesineestä, kuten hirsipuusta, jalkapuusta, pylväistä ja paaluista. Näin ollen myös perinteistä kristillistä ristiä, jossa on vaakasuora poikkipalkki, kutsuttaisiin xuloniksi. Liddell and Scott -teoksessa sanan xulon merkitykset on luokiteltu viiden otsikon alle:
- hakattu puu ja käyttövalmis, polttopuu, puutavara. (yleensä monikossa);
- palkki, pylväs tai puusta tehty esine, kuten lusikka, Troijan hevonen, keppi tai nuija, rangaistusväline (kaulapuu, jalkapuu, hirsipuu, seiväs), pöytä, penkki
- puu
- puupää; itsepäinen
- pituusmitta
xulinos (adj.) 3585 (2) - puinen
from 3586; wooden:--of wood.
1) wooden, made of wood
Mutta suuressa talossa ei ole ainoastaan kulta-ja hopea-astioita, vaan myös puu- ja saviastioita, ja toiset ovat jaloa, toiset halpaa käyttöä varten.
2Tim 2:20
Ja jäljelle jääneet ihmiset, ne, joita ei tapettu näillä vitsauksilla, eivät tehneet parannusta kättensä teoista, niin että olisivat lakanneet kumartamasta riivaajia ja kultaisia ja hopeaisia ja vaskisia ja kivisiä ja puisia epäjumalankuvia, jotka eivät voi nähdä eikä kuulla eikä kävellä.
Ilm 9:20
xulon (subst.ntr.) 3586 (20)- puu, puutavara, puuesine, seiväs, palkki, halko...
from another form of the base of 3582; timber (as fuel or material); by implication, a stick, club or tree or other wooden article or substance:--staff, stocks, tree, wood.
1) wood
1a) that which is made of wood
1a1) as a beam from which any one is suspended, a gibbet, a cross
1a2) a log or timber with holes in which the feet, hands, neck of prisoners were inserted and fastened with thongs
1a3) a fetter, or shackle for the feet
1a4) a cudgel, stick, staff
2) a tree
Matt 26:47, 26:55
Mark 14:43, 14:48
Luuk 22:52, 23:31
Apt 5:30, 10:39, 13:29, 16:24
1Kor 3:12
Gal 3:13
1Piet 2:24
Ilm 2:7, 18:12, 22:2, 22:14
Ja katso, hänen vielä puhuessaan tuli Juudas, yksi niistä kahdestatoista, ja hänen kanssaan lukuisa joukko ylipappien ja kansan vanhinten luota miekat ja seipäät käsissä.
Matt 26:47
Sillä hetkellä Jeesus sanoi joukolle: "Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet minua miekoilla ja seipäillä vangitsemaan. Joka päivä minä olen istunut pyhäkössä opettamassa, ettekä ole ottaneet minua kiinni.
Matt 26:55
Ja heti, hänen vielä puhuessaan, Juudas, yksi niistä kahdestatoista, saapui, ja hänen mukanaan joukko ylipappien ja kirjanoppineiden ja vanhinten luota, miekat ja seipäät käsissä.
Mark 14:43
Niin Jeesus puhui heille ja sanoi: "Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet minua miekoilla ja seipäillä vangitsemaan.
Mark 14:48
Niin Jeesus sanoi ylipapeille ja pyhäkön vartioston päälliköille ja vanhimmille, jotka olivat tulleet häntä vastaan: "Niinkuin ryöväriä vastaan te olette lähteneet miekat ja seipäät käsissä.
Luuk 22:52
Sillä jos tämä tehdään tuoreelle puulle, mitä sitten kuivalle tapahtuu?"
Luuk 23:31
Meidän isiemme Jumala on herättänyt Jeesuksen, jonka te ripustitte puuhun ja surmasitte.
Apt 5:30
Ja me olemme kaiken sen todistajat, mitä hän teki juutalaisten maassa ja Jerusalemissa; ja hänet he ripustivat puuhun ja tappoivat.
Apt 10:39
Ja kun he olivat täyttäneet kaiken, mikä hänestä on kirjoitettu, ottivat he hänet alas puusta ja panivat hautaan.
Apt 13:29
Sellaisen käskyn saatuaan tämä heitti heidät sisimpään vankihuoneeseen ja pani heidät jalkapuuhun.
Apt 16:24
Mutta jos joku rakentaa tälle perustukselle, rakensipa kullasta, hopeasta, jalokivistä, puusta, heinistä tai oljista,
1Kor 3:12
Kristus on lunastanut meidät lain kirouksesta, kun hän tuli kiroukseksi meidän edestämme-sillä kirjoitettu on: "Kirottu on jokainen, joka on puuhun ripustettu" -
Gal 3:13
joka "itse kantoi meidän syntimme" ruumiissansa ristinpuuhun, että me, synneistä pois kuolleina, eläisimme vanhurskaudelle; ja hänen "haavainsa kautta te olette paratut".
1Piet 2:24
Jolla on korva, se kuulkoon, mitä Henki seurakunnille sanoo. Sen, joka voittaa, minä annan syödä elämän puusta, joka on Jumalan paratiisissa.'
Ilm 2:7
kaupaksi tuotua kultaa ja hopeata ja jalokiviä ja helmiä ja pellavakangasta ja purppuraa ja silkkiä ja helakanpunaa ja kaikkinaista hajupuuta ja kaikenlaisia norsunluu-esineitä ja kaikenlaisia kalleimmasta puusta ja vaskesta ja raudasta ja marmorista tehtyjä esineitä,
Ilm 18:12
Keskellä sen katua ja virran molemmilla puolilla oli elämän puu, joka kantoi kahdettoista hedelmät, antaen joka kuukausi hedelmänsä, ja puun lehdet ovat kansojen tervehtymiseksi.
Ilm 22:2
Autuaat ne, jotka pesevät vaatteensa, että heillä olisi valta syödä elämän puusta ja he pääsisivät porteista sisälle kaupunkiin!
Ilm 22:14
STAUROS
Substantiivi stauros tulee verbistä histemi (2476) : "seistä", "pitää pystyssä".
Muinaiskreikassa stauros tarkoitti joko "pystyssä olevaa paalua tai pylvästä", "ristiä ristiinnaulitsemisen välineenä" tai "paalua ruumiin seivästämiseen".
Vanhemmissa kreikkalaisissa teksteissä stauros tarkoitti ""paalua", ja Homeroksen teoksissa sitä käytetään aina monikossa, halkaistuna.
stauros (subst.mask) 4716 (28) - paalu (risti)
from the base of 2476; a stake or post (as set upright), i.e. (specially), a pole or cross (as an instrument of capital punishment); figuratively, exposure to death, i.e. self-denial; by implication, the atonement of Christ:--cross.
1) an upright stake, especially a pointed one
2) a cross
2a) a well known instrument of most cruel and ignominious punishment, borrowed by the Greeks and Romans from the Phoenicians; to it were affixed among the Romans, down to the time of Constantine the Great, the guiltiest criminals, particularly the basest slaves, robbers, the authors and abetters of insurrections, and occasionally in the provinces, at the arbitrary pleasure of the governors, upright and peaceable men also, and even Roman citizens themselves
2b) the crucifixion which Christ underwent
Matt. 10:38, 16:24, 27:32, 27:40, 27:42
Mark. 8:34, 10:21, 15:21, 15:30, 15:32
Luuk. 9:23, 14:27, 23:26
Joh. 19:17, 19:19, 19:25, 19:31
1Kor. 1:17-18
Gal. 5:11, 6:12, 6:14
Ef. 2:16
Filipp. 2:8, 3:18
Kol. 1:20, 2:14
Hebr. 12:2
ja joka ei ota ristiänsä ja seuraa minua, se ei ole minulle sovelias
Matt. 10:38
Silloin Jeesus sanoi opetuslapsillensa: "Jos joku tahtoo minun perässäni kulkea, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon ristinsä ja seuratkoon minua.
Matt. 16:24
Ja matkalla he tapasivat kyreneläisen miehen, jonka nimi oli Simon. Hänet he pakottivat kantamaan hänen ristiänsä.
Matt. 27:32
ja sanoivat: "Sinä, joka hajotat maahan temppelin ja kolmessa päivässä sen rakennat, auta itseäsi, jos olet Jumalan Poika, ja astu alas ristiltä".
Matt. 27:40
"Muita hän on auttanut, itseään ei voi auttaa. Onhan hän Israelin kuningas; astukoon nyt alas ristiltä, niin me uskomme häneen.
Matt. 27:42
Ja hän kutsui tykönsä kansan ynnä opetuslapsensa ja sanoi heille: "Jos joku tahtoo minun perässäni kulkea, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon ristinsä ja seuratkoon minua.
Mark. 8:34
Jeesus katsoi häneen, rakasti häntä ja sanoi hänelle: "Yksi sinulta puuttuu: mene, myy kaikki, mitä sinulla on, ja anna köyhille, niin sinulla on oleva aarre taivaassa, ja tule ja seuraa minua ristiä kantaen."
Mark. 10:21 (STLK2017)
Ja he pakottivat erään ohikulkevan miehen, Simonin, kyreneläisen, joka tuli vainiolta, Aleksanterin ja Rufuksen isän, kantamaan hänen ristiänsä.
Mark. 15:21
Auta itseäsi ja astu alas ristiltä.
Mark. 15:30
Astukoon hän, Kristus, Israelin kuningas, nyt alas ristiltä, että me näkisimme ja uskoisimme." Myöskin ne, jotka olivat ristiinnaulitut hänen kanssaan, herjasivat häntä.
Mark. 15:32
Ja hän sanoi kaikille: "Jos joku tahtoo minun perässäni kulkea, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon joka päivä ristinsä ja seuratkoon minua.
Luuk. 9:23
Ja joka ei kanna ristiänsä ja seuraa minua, se ei voi olla minun opetuslapseni.
Luuk. 14:27
Ja viedessään häntä pois he saivat käsiinsä Simonin, erään kyreneläisen, joka tuli vainiolta; ja hänen olalleen he panivat ristin kannettavaksi Jeesuksen jäljessä.
Luuk. 23:26
Ja kantaen itse omaa ristiänsä hän meni ulos niin sanotulle Pääkallonpaikalle, jota kutsutaan hebreankielellä Golgataksi.
Joh. 19:17
Ja Pilatus kirjoitti myös päällekirjoituksen ja kiinnitti sen ristiin; ja se oli näin kirjoitettu: "Jeesus Nasaretilainen, juutalaisten kuningas".
Joh. 19:19
Mutta Jeesuksen ristin ääressä seisoivat hänen äitinsä ja hänen äitinsä sisar ja Maria, Kloopaan vaimo, ja Maria Magdaleena.
Joh. 19:25
Koska silloin oli valmistuspäivä, niin-etteivät ruumiit jäisi ristille sapatiksi, sillä se sapatinpäivä oli suuri - juutalaiset pyysivät Pilatukselta, että ristiinnaulittujen sääriluut rikottaisiin ja ruumiit otettaisiin alas.
Joh. 19:31
17 Sillä Kristus ei lähettänyt minua kastamaan, vaan evankeliumia julistamaan - ei puheen viisaudella, ettei Kristuksen risti menisi mitättömäksi.
18 Sillä sana rististä on hullutus niille, jotka kadotukseen joutuvat, mutta meille, jotka pelastumme, se on Jumalan voima.
1Kor. 1:17-18
Mutta jos minä, veljet, vielä saarnaan ympärileikkausta, miksi minua vielä vainotaan? Silloinhan olisi ristin pahennus poistettu.
Gal. 5:11
Kaikki, jotka pyrkivät lihassa olemaan mieliksi, ne pakottavat teitä ympärileikkauttamaan itsenne vain siksi, ettei heitä Kristuksen ristin tähden vainottaisi.
Gal. 6:12
Mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen rististä, jonka kautta maailma on ristiinnaulittu minulle, ja minä maailmalle!
Gal. 6:14
ja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden.
Ef. 2:16
hän nöyryytti itsensä ja oli kuuliainen kuolemaan asti, hamaan ristin kuolemaan asti.
Filipp. 2:8
Sillä monet, joista usein olen sen teille sanonut ja nyt aivan itkien sanon, vaeltavat Kristuksen ristin vihollisina;
Filipp. 3:18
ja että hän, tehden rauhan hänen ristinsä veren kautta, hänen kauttaan sovittaisi itsensä kanssa kaikki, hänen kauttaan kaikki sekä maan päällä että taivaissa.
Kol. 1:20
ja pyyhki pois sen kirjoituksen säädöksineen, joka oli meitä vastaan ja oli meidän vastustajamme; sen hän otti meidän tieltämme pois ja naulitsi ristiin.
Kol. 2:14
silmät luotuina uskon alkajaan ja täyttäjään, Jeesukseen, joka hänelle tarjona olevan ilon sijasta kärsi ristin, häpeästä välittämättä, ja istui Jumalan valtaistuimen oikealle puolelle.
Hebr. 12:2
STAUROO
stauroo (verbi) 4717 - naulita
from stauros 4716; to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness:--crucify.
1) to stake, drive down stakes
2) to fortify with driven stakes, to palisade
3) to crucify
3a) to crucify one
3b) metaph. to crucify the flesh, destroy its power utterly (the nature of the figure implying that the destruction is attended with intense pain)
Matt. 20:19, 23:34, 26:2, 27:22-23, 27:26, 27:31, 27:35, 27:38, 28:5
Mark. 15:13-15, 15:20, 15:24-25, 15:27, 16:6
Luuk. 23:21, 23:23, 23:33, 24:7, 24:20
Joh. 19:6, 19:10, 19:15-16, 19:18, 19:20, 19:23, 19:41
Apt. 2:36, 4:10
1Kor. 1:13, 1:23, 2:2, 2:8
2Kor. 13:4
Gal. 3:1, 5:24, 6:14
Ilm. 11:8
ja antavat hänet pakanoille pilkattavaksi ja ruoskittavaksi ja ristiinnaulittavaksi, ja kolmantena päivänä hän on nouseva ylös".
Matt. 20:19
Sentähden, katso, minä lähetän teidän tykönne profeettoja ja viisaita ja kirjanoppineita. Muutamat heistä te tapatte ja ristiinnaulitsette, ja toisia heistä te ruoskitte synagoogissanne ja vainoatte kaupungista kaupunkiin;
Matt. 23:34
"Te tiedätte, että kahden päivän perästä on pääsiäinen; silloin Ihmisen Poika annetaan ristiinnaulittavaksi".
Matt. 26:2
22 Pilatus sanoi heille: "Mitä minun sitten on tehtävä Jeesukselle, jota sanotaan Kristukseksi?" He sanoivat kaikki: "Ristiinnaulittakoon!"
23 Niin maaherra sanoi: "Mitä pahaa hän sitten on tehnyt?" Mutta he huusivat vielä kovemmin sanoen: "Ristiinnaulittakoon!"
Matt. 27:22-23
Silloin hän päästi heille Barabbaan, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.
Matt. 27:26
Ja kun he olivat häntä pilkanneet, riisuivat he häneltä vaipan, pukivat hänet hänen omiin vaatteisiinsa ja veivät hänet pois ristiinnaulittavaksi.
Matt. 27:31
Ja kun he olivat hänet ristiinnaulinneet, jakoivat he keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa.
Matt. 27:35
Silloin ristiinnaulittiin hänen kanssansa kaksi ryöväriä, toinen oikealle ja toinen vasemmalle puolelle.
Matt. 27:38
Mutta enkeli puhutteli naisia ja sanoi heille: "Älkää te peljätkö; sillä minä tiedän teidän etsivän Jeesusta, joka oli ristiinnaulittu.
Matt. 28:5
13 Niin he taas huusivat: "Ristiinnaulitse hänet!"
14 Mutta Pilatus sanoi heille: "Mitä pahaa hän sitten on tehnyt?" Mutta he huusivat vielä kovemmin: "Ristiinnaulitse hänet!"
Ja kun Pilatus tahtoi tehdä kansalle mieliksi, päästi hän heille Barabbaan, mutta Jeesuksen hän ruoskitti ja luovutti ristiinnaulittavaksi.
Mark. 15:13-15
24 Ja he ristiinnaulitsivat hänet ja jakoivat keskenään hänen vaatteensa heittäen niistä arpaa, mitä kukin oli saava.
O25 olmas hetki, kun he hänet ristiinnaulitsivat.
Mark. 15:24-25
Ja he ristiinnaulitsivat hänen kanssaan kaksi ryöväriä, toisen hänen oikealle ja toisen hänen vasemmalle puolellensa.
Mark. 15:27
Mutta hän sanoi heille: "Älkää peljästykö; te etsitte Jeesusta, Nasaretilaista, joka oli ristiinnaulittu. Hän on noussut ylös; ei hän ole täällä. Katso, tässä on paikka, johon he hänet panivat.
Mark. 16:6
Mutta he huusivat vastaan ja sanoivat: "Ristiinnaulitse, ristiinnaulitse hänet!"
Luuk. 23:21
Mutta he ahdistivat häntä suurilla huudoilla, vaatien Jeesusta ristiinnaulittavaksi; ja heidän huutonsa pääsivät voitolle.
Luuk. 23:23
Ja kun saavuttiin paikalle, jota sanotaan Pääkallonpaikaksi, niin siellä he ristiinnaulitsivat hänet sekä pahantekijät, toisen oikealle ja toisen vasemmalle puolelle.
Luuk. 23:33
sanoen: 'Ihmisen Poika pitää annettaman syntisten ihmisten käsiin ja ristiinnaulittaman, ja hänen pitää kolmantena päivänä nouseman ylös'."
Luuk. 24:7
kuinka meidän ylipappimme ja hallitusmiehemme antoivat hänet tuomittavaksi kuolemaan ja ristiinnaulitsivat hänet.
Luuk. 24:20
Kun siis ylipapit ja palvelijat näkivät hänet, huusivat he sanoen: "Ristiinnaulitse, ristiinnaulitse!" Pilatus sanoi heille: "Ottakaa te hänet ja ristiinnaulitkaa, sillä minä en löydä hänessä mitään syytä".
Joh. 19:6
Niin Pilatus sanoi hänelle: "Etkö puhu minulle? Etkö tiedä, että minulla on valta sinut päästää ja minulla on valta sinut ristiinnaulita?"
Joh. 19:10
15 Niin he huusivat: "Vie pois, vie pois, ristiinnaulitse hänet!" Pilatus sanoi heille: "Onko minun ristiinnaulittava teidän kuninkaanne?" Ylipapit vastasivat: "Ei meillä ole kuningasta, vaan keisari".
16 Silloin hän luovutti hänet heille ja antoi ristiinnaulittavaksi. Ja he ottivat Jeesuksen.
Joh. 19:15-16
Siellä he hänet ristiinnaulitsivat ja hänen kanssaan kaksi muuta, yhden kummallekin puolelle, ja Jeesuksen keskelle.
Joh. 19:18
Tämän päällekirjoituksen lukivat monet juutalaiset, sillä paikka, jossa Jeesus ristiinnaulittiin, oli lähellä kaupunkia; ja se oli kirjoitettu hebreaksi, latinaksi ja kreikaksi.
Joh. 19:20
Kun sotamiehet olivat ristiinnaulinneet Jeesuksen, ottivat he hänen vaatteensa ja jakoivat ne neljään osaan, kullekin sotamiehelle osansa, sekä ihokkaan. Mutta ihokas oli saumaton, kauttaaltaan ylhäältä asti kudottu.
Joh. 19:23
Ja sillä paikalla, missä hänet ristiinnaulittiin, oli puutarha, ja puutarhassa uusi hauta, johon ei vielä oltu ketään pantu.
Joh. 19:41
Varmasti tietäköön siis koko Israelin huone, että Jumala on hänet Herraksi ja Kristukseksi tehnyt, tämän Jeesuksen, jonka te ristiinnaulitsitte."
Apt. 2:36
niin olkoon teille kaikille ja koko Israelin kansalle tiettävä, että Jeesuksen Kristuksen, Nasaretilaisen, nimen kautta, hänen, jonka te ristiinnaulitsitte, mutta jonka Jumala kuolleista herätti, hänen nimensä kautta tämä seisoo terveenä teidän edessänne.
Apt. 4:10
Onko Kristus jaettu? Ei kaiketi Paavali ole ristiinnaulittu teidän edestänne? Vai oletteko te kastetut Paavalin nimeen?
1Kor. 1:13
me taas saarnaamme ristiinnaulittua Kristusta, joka on juutalaisille pahennus ja pakanoille hullutus,
1Kor. 1:23
Sillä minä olin päättänyt olla teidän tykönänne tuntematta mitään muuta paitsi Jeesuksen Kristuksen, ja hänet ristiinnaulittuna.
1Kor. 2:2
sitä, jota ei kukaan tämän maailman valtiaista ole tuntenut-sillä jos he olisivat sen tunteneet, eivät he olisi kirkkauden Herraa ristiinnaulinneet-
1Kor. 2:8
Sillä vaikka hänet ristiinnaulittiin, kun hän oli heikko, elää hän kuitenkin Jumalan voimasta; olemmehan mekin hänessä heikot, mutta me elämme hänen kanssaan Jumalan voimasta teitä kohtaan.
2Kor. 13:4
Oi te älyttömät galatalaiset! Kuka on lumonnut teidät, joiden silmäin eteen Jeesus Kristus oli kuvattu ristiinnaulittuna?
Gal. 3:1
Ja ne, jotka ovat Kristuksen Jeesuksen omat, ovat ristiinnaulinneet lihansa himoineen ja haluineen.
Gal. 5:24
Mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen rististä, jonka kautta maailma on ristiinnaulittu minulle, ja minä maailmalle!
Gal. 6:14
Ja heidän ruumiinsa viruvat sen suuren kaupungin kadulla, jota hengellisesti puhuen kutsutaan Sodomaksi ja Egyptiksi ja jossa myös heidän Herransa ristiinnaulittiin.
Ilm. 11:8
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti