lauantai 6. huhtikuuta 2019

Ehkä he caicki pidäisit yhtä

Sananl. 11:21 ja  16:5

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered. (KJV)

Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall escape.  (GNV/1599)

Though yad join in yad, the rah shall not go unpunished, but the zera of the tzaddikim shall be delivered. (OJB)

Totisesti, paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskaiden siemen pelastuu. (RK)

Totisesti, paha ei rankaisua vältä, mutta vanhurskaan suku pelastuu. (92)

Totisesti: paha ei jää rankaisematta, mutta vanhurskasten jälkeläiset pelastuvat. (33)

Ei jumalattoimia auta, vaikka kaikki kätensä yhteen pistäisivät, mutta vanhurskaan siemen pelastetaan. (1776)

Ei Jumalattomia auta waicka caicki kätens yhten pistäisit/ mutta wanhurscan siemen pelastetan. (1642)


 ⇰

Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: 
though hand join in hand, he shall not be unpunished. (KJV)

All that are proud in heart, are an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished. (GNV/1599)

Every one that is proud in lev is to’evat Hashem; though yad join in yad, he shall not go unpunished. (OJB)

Jokainen ylvästelijä on Herralle kauhistus: totisesti , sellainen ei jää rankaisematta. (RK)

Herra vihaa kaikkia kerskailijoita -- totisesti, he eivät rangaistusta vältä! (92)

Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta. (33)

Jokainen ylpiä on Herralle kauhistus, ja ei pääse rankaisematta, ehkä he kaikki yhtä pitäisivät. (1776)

Ylpiä sydän on Herralle cauhistus/ ja ei pääse rangaisemat/ ehkä he caicki pidäisit yhtä. (1642)


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti