2 Tiedättehän, mitkä käskyt me olemme Herran Jeesuksen kautta teille antaneet.
3 Sillä tämä on Jumalan tahto, teidän pyhityksenne, että
4 että kukin teistä tietää ottaa oman vaimon pitäisi tietää kuinka hallita oman ruumiinsa pyhyydessä ja kunniassa,
4 That every one of you should know how to possess (ktaomai=hallita) his vessel (skeuos=keho) in sanctification and honour;
ktaomai 2932 - omistaa, hallita
A primary verb; to get, i.e. Acquire (by any means; own)
obtain, possess, provide, purchase
1) to acquire, get, or procure a thing for one's self, to possess
1a) to marry a wife ( jakeissa, joissa ko. verbi esiintyy, ei ole mitään viittausta vaimoon)
Matt 10:9
Luuk. 18:12, 21:19
Apt. 1:18, 8:20, 22:28
1Tess. 4:4
Apt. 1:18, 8:20, 22:28
1Tess. 4:4
skeuos 4632 (23)
1) a vessel
2) an implement
2a) in the plural
2a1) household utensils, domestic gear
2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
3) metaph.
3a) a man of quality, a chosen instrument
3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed ++++ "Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thought of souls living temporarily in bodies.
1) a vessel
2) an implement
2a) in the plural
2a1) household utensils, domestic gear
2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
3) metaph.
3a) a man of quality, a chosen instrument
3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed ++++ "Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thought of souls living temporarily in bodies.
6 ettei kukaan mene yli ja sorra (alista, ota hyötyä; käytä hyväksi) veljeänsä
6 That no man go beyond (huperbaino = ylittää raja) and oppress (pleonekteo = hyötyä; käyttää hyväkseen) his brother in the matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.
huperbaino (verbi) 5233 (1) - astua yli rajan, tehdä väärin
1) to step over, beyond
2) metaph.
2a) to transgress
2b) to overstep the proper limits
2c) trespass, do wrong, sin
2c1) of one who defrauds another in business
2d) overreaches
2) metaph.
2a) to transgress
2b) to overstep the proper limits
2c) trespass, do wrong, sin
2c1) of one who defrauds another in business
2d) overreaches
pleonekteo (verbi) 4122 (5) - olla suurempi osa, olla ylempi, ottaa hyötyä, kurkottaa liian kauas
1) to have more, or a greater part or share
1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over
2) to gain or take advantage of another, to overreach
1) to have more, or a greater part or share
1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over
2) to gain or take advantage of another, to overreach
2Kor. 2:11
2Kor. 7:2
2Kor. 12:17-18
1Tess. 4:6
2Kor. 7:2
2Kor. 12:17-18
1Tess. 4:6
8 Sentähden, joka nämä hylkää, ei hylkää ihmistä, vaan Jumalan, joka myös antaa Pyhän Henkensä teihin.
9 Veljellisestä rakkaudesta Mutta mitä tulee veljelliseen rakkauteen, minun ei ole tarvis teille kirjoittaa; sillä itse te olette Jumalalta oppineet rakastamaan toisianne;
1. Tess. 4:1-10
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti