sunnuntai 8. syyskuuta 2019

Veljellinen rakkaus

1 Sitten vielä, veljet, me pyydämme teitä ja kehoitamme Herrassa Jeesuksessa, että te, niinkuin olette meiltä oppineet, miten teidän tulee vaeltaa ja olla Jumalalle otolliset, niinkuin vaellattekin, siinä yhä enemmän varttuisitte.
2 Tiedättehän, mitkä käskyt me olemme Herran Jeesuksen kautta teille antaneet.
3 Sillä tämä on Jumalan tahto, teidän pyhityksenne, että
kartatte haureutta
pidättäydytte haureudesta,

4 että kukin teistä tietää ottaa oman vaimon pitäisi tietää kuinka hallita oman ruumiinsa pyhyydessä ja kunniassa,

4 That every one of you should know how to possess (ktaomai=hallita) his vessel (skeuos=keho) in sanctification and honour;

ktaomai 2932 - omistaa, hallita
A primary verb; to get, i.e. Acquire (by any means; own)
obtain, possess, provide, purchase
1) to acquire, get, or procure a thing for one's self, to possess
1a) to marry a wife ( jakeissa, joissa ko. verbi esiintyy, ei ole mitään viittausta vaimoon)

Matt 10:9
Luuk. 18:12, 21:19
Apt. 1:18, 8:20, 22:28
1Tess. 4:4

skeuos 4632 (23)
1) a vessel
2) an implement
2a) in the plural
2a1) household utensils, domestic gear
2a2) the tackle and armament of vessels, used specifically of sails and ropes
3) metaph.
3a) a man of quality, a chosen instrument
3b) in a bad sense, an assistant in accomplishing an evil deed ++++ "Vessel" was a common Greek metaphor for "body" since Greeks thought of souls living temporarily in bodies.

5 ei himon kiihkossa niinkuin pakanat, jotka eivät Jumalaa tunne;
6 ettei kukaan mene yli ja sorra (alista, ota hyötyä; käytä hyväksi) veljeänsä eikä tuota hänelle vahinkoa missään tässä asiassa, sillä Herra on kaiken tämän kostaja, niinkuin myös ennen olemme teille sanoneet ja todistaneet.

6 That no man go beyond (huperbaino = ylittää raja) and oppress (pleonekteo = hyötyä; käyttää hyväkseen) his brother in the matter: because that the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified.

huperbaino (verbi) 5233 (1) - astua yli rajan, tehdä väärin
1) to step over, beyond
2) metaph.
2a) to transgress
2b) to overstep the proper limits
2c) trespass, do wrong, sin
2c1) of one who defrauds another in business
2d) overreaches 

pleonekteo (verbi) 4122 (5) - olla suurempi osa, olla ylempi, ottaa hyötyä, kurkottaa liian kauas
1) to have more, or a greater part or share
1a) to be superior, excel, surpass, have an advantage over
2) to gain or take advantage of another, to overreach 

2Kor. 2:11
2Kor. 7:2
2Kor. 12:17-18
1Tess. 4:6

7 Sillä ei Jumala ole kutsunut meitä saastaisuuteen, vaan pyhitykseen.
8 Sentähden, joka nämä hylkää, ei hylkää ihmistä, vaan Jumalan, joka myös antaa Pyhän Henkensä teihin.
9 Veljellisestä rakkaudesta Mutta mitä tulee veljelliseen rakkauteen, minun ei ole tarvis teille kirjoittaa; sillä itse te olette Jumalalta oppineet rakastamaan toisianne;

9 But as touching brotherly love ye need not that I write unto you: for ye yourselves are taught of God to love one another.

10 niin te myös teette kaikkia veljiä kohtaan koko Makedoniassa.

1. Tess. 4:1-10



Ei kommentteja:

Lähetä kommentti