lauantai 25. joulukuuta 2021

Aurinko ja tähdet

24 Jos minä panin uskallukseni kultaan ja sanoin hienolle kullalle: 'Sinä olet minun turvani',
25 jos iloitsin siitä, että rikkauteni oli suuri ja että käteni oli saanut paljon hankituksi,
26 jos katsellessani aurinkoa, kuinka se loisti, ja kuuta, joka ylhänä vaelsi,
27 sydämeni antautui salaa vieteltäväksi ja käteni niille suudelmia heitti,
28 niin olisi sekin raskaasti rangaistava rikos, sillä minä olisin kieltänyt korkeuden Jumalan.
Job 31:24-28




















Pakanuudessa on palvottu aurinkoa ja muita taivaankappaleita jumalina. Aurinkojumala Mithran pään ympärille kuvattiin auringon säteet. Kruunun sakarat symboloivat tavallaan auringon säteitä, kuninkaallisen (jumalallisen) henkilön pää säteilee kuin aurinko.

Valoa tuikkivat tähdet kuvataan sakaraisina, vaikka tuskin ne sellaisia ovat. Sakarat kuvaavat säteitä ja sakaroiden määrällä on oma symboliikkansa maailman uskonnoissa, joista ne on siirretty myös nykyisiin logoihin. Monet niistä on avoimesti pakanallisia, mutta osa kätkettyjä. Ikäänkuin kauniisti paketoituja epäjumalankuvia, joille on annettu tähän aikaan sopiva uusi symboliikka. Aivan kuten monet (varsinkin katoliset) kirkot on rakennettu muinaisen epäjumalan temppelin raunoiden päälle ja kirkolliset kalenterijuhlat asetettu muinaisten epäjumalan juhlien päivämäärälle. Vanhaa noituutta uudessa paketissa.


3 SAKARAA
Kolme kuvaa kolmiyhteisyyttä, pakanallista kolminaisuutta.



https://en.wikipedia.org/wiki/Triple_deity#Known_triads

4 SAKARAA

5 SAKARAA

6 SAKARAA


7 SAKARAA

Seitsensakarainen tähti - 'elven star' - on symbolina sellaisille, jotka kokevat olevansa jotain muuta kuin ihmisiä. "Elven", tulee sanasta "elf", joka tarkoittaa tonttua, haltiaa, keijua tms. olentoa, joka ei ole ihminen.



8 SAKARAA

9 SAKARAA






10 SAKARAA







11 SAKARAA
Vapaudenpatsas on pystytetty 11-sakaraisen tähden päälle.


12 SAKARAA


16 SAKARAA

Anglikaanikirkko



perjantai 24. joulukuuta 2021

Rooma vainosi systemaattisesti alkuseurakunnan uskovia

...vuodesta 64 aina 300-luvulle.

Uskovien laajamittaisemmat vainot alkoivat Rooman palosta. 

Wikipedia: "Se oli kahdeksan päivää kestänyt suurpalo, jonka on suuruudessaan arvioitu koskettavan jokaista Rooman asukasta. Palosta hyötyi eniten keisari Nero, jota monet historioitsijat pitivät palon sytyttäjänä. Kristittyjen vainot alkoivat ja levisivät Roomassa, kun Nero syytti kristittyjä tuhopoltosta."

Kirkkohistoriassa on perinteisesti puhuttu kymmenestä kristittyjä vainonneesta keisarista, jotka olivat: 

Nero (54–68)
Domitianus (81–96)
Trajanus (98–117)
Marcus Aurelius (161–180)
Septimus Severus (193–211)
Maximinus Thrax (235–238)
Decius (249–251)
Valerianus (253–260)
Aurelianus (270–275)
Diocletianus (284–305)

Vainot olivat kuitenkin 200-luvulle saakka lähinnä paikallisia. 

250 Decius määräsi ensimmäisenä koko valtakunnassa toimeenpantavaksi järjestelmälliset vainot kristinuskon hävittämiseksi kokonaan. 

202-210 ankarat vainot, keisari Septimius Severus (193–211)

250 Decius 
määräsi järjestelmälliset vainot uskovien hävittämiseksi kokonaan ja vaati jokaiselta kansalaiselta viranomaisen todistuksen siitä, että oli uhrannut keisarin kuvalle.

304 Diocletianus (keisarina 284-305) 
sääti lain, joka pakotti uskovat uhraamaan roomalaisille jumalille.
Aloitettiin kaikkein ankarimmat vainot.

311 Galerius (305–311) jatkoi vainoa
mutta ennen kuolemaansa myönsi uskoville vapauden palvella Jumalaa ja sääti, että tulee suvaita kaikki uskonnot. Kuoli samana vuonna, ehkä syöpään. 

313 Milanon edikti, Rooman keisari Konstantinus Suuri (306–337) poisti lopullisesti esteet uskontojen harjoittamiselta ja lopetti uskovien vainot joksikin aikaa. Ei kai ole aivan sattumaa, että luku 313 on myös Aku ankan rekisterinumero.

Sen jälkeen kun alkuseurakunnan uskovien järjestelmälliset vainot virallisesti päättyivät, muotoutui Rooma parinsadan vuoden aikana valtionkirkoksi. Alettiin rakentaa kirkkoja vanhojen pakanatemppelien raunioille. Laadittiin jumalanpalveluksen kaava ja alettiin tehdä pakanoista kirkon jäseniä (pakko)kastamalla heitä. Heistä tuli kastettuja pakanoita. Traditio on jatkunut meidän aikoihimme asti, pakottaen, koska vauva ei kykene valitsemaan.

Kun Rooman imperiumi kukistui, niin sen raunioilta nousi kirkkolaitos siinä samassa hengessä. Merkittävä Rooman tunnus oli Raamatun sapatin vaihtaminen sunnuntaiksi v 321.

321 Konstantinus Suuri määräsi sunnuntain, 'Voittamattoman auringon' päivän, Rooman valtakunnan viralliseksi lepopäiväksi.

325 Nikean kirkolliskokous. 
Vahvistettiin kolminaisuusopin määritelmä ja pääsiäisen ajankohta. Nikean uskontunnustus.

354 'Voittamattoman auringon' juhla muutettiin Jeesuksen syntymäpäiväksi eli jouluksi.

364 Laodikean konsiili.  
Kehotettiin kirkon jäseniä sapatin sijasta pyhittämään sunnuntai.

380 keisari Theodosius I Suuri (379–395) teki kristinuskonnosta valtionuskonnon. 

381 Konstantinopolin I kirkolliskokous. 
Nikean uskontunnustus täydennettiin.

392 Theodosius 
teki kristinuskonnosta ainoan sallitun uskonnon ja kielsi kaikki pakanakultit.

395 Rooman imperiumi (27eKr - 395) kaatui
valtakunta jakautui Länsi-Roomaksi ja Itä-Roomaksi

431 Efeson kirkolliskokous
Neitsyt Maria julistettiin 'Jumalansynnyttäjäksi'

476 Länsi-Rooman viimeinen keisari syrjäytettiin
Itä-Rooma jatkoi kukoistustaan Bysantin valtakuntana pitkälle keskiajalle.

538 perustettiin paavinistuin

1054 Rooma jakautui kahtia 
-> ortodoksikirkko erkaantui

1095 ristiretket ja miekkalähetykset

1184 inkvisitiolaitos
kirkon laitos harhaoppisuutta vastaan

1517  Reformaatio
Luther naulasi teesinsä Wittenbergin kirkon oveen Kaikkien pyhien päivän (Pyhäin miesten nyk. pyhäinpäivä) aattona 31.10.1517.
 
1618–1648 Kolmikymmenvuotinen sota 
Euroopassa suurimmaksi osaksi Pyhän saksalais-roomalaisen keisarikunnan alueella. Alkusyynä olivat katolisten ja protestanttien väliset ristiriidat. Sota alkoi Saksan sisäisenä uskonsotana, mutta päättyi yleiseurooppalaisena sotana, jossa uskonnolliset seikat olivat menettäneet merkityksensä.
 
1648 Westfalenin rauha
Sarja rauhansopimuksia. Rauhan­sopimukset lopettivat pää­asiassa Pyhän saksalais-roomalaisen keisari­kunnan alueella käydyn 30-vuotisen sodan sekä Espanjan ja Alankomaiden välillä käydyn 80-vuotisen sodan.



torstai 23. joulukuuta 2021

sunnuntai 12. joulukuuta 2021

Vaaka



Dike ("oikeus") on kreikkalaisen mytologian oikeudenmukaisuuden ja oikeuden jumalatar. Rooman vastaava on Justitia. Mytologian mukaan Dike oli ylijumala Zeuksen ja oikeuden ja järjestyksen jumalatar Themisin tytär.

Dike kuvattiin side silmillä ja hänen vasemmassa kädessään on miekka ja oikeassa vaaka. Silmäside symboloi oikeudenmukaisuutta ja puolueettomuutta. Miekka edustaa auktoriteettia ja vaaka todisteiden punnitsemista; tasapainoa eli oikeutta.

dike (subst.fem.) 1349 (4)
probably from 1166; right (as self-evident), i.e. justice (the principle, a decision, or its execution):--judgment, punish, vengeance.
1) custom, usage
2) right, just
3) a suit at law
4) a judicial hearing, judicial decision, especially sentence of condemnation
5) execution of a sentence, punishment
5a) to suffer punishment
6) the goddess Justice, avenging justice

Apt. 25:15, 28:4
2Tess. 1:9
Juuda 1:7


VAAKA VANHASSA TESTAMENTISSA

mo'zen (subst.mask.) 3976 (15)
from 239; (only in the dual) a pair of scales: -balances.
1) scales, balances

3Moos.19:36
Job 6:2, 31:6
Ps. 62:9
Sananl. 11:1, 16:11, 20:23
Jes. 40:12, 40:15
Jer. 32:10
Hes. 5:1, 45:10
Hoos. 12:7
Aam. 8:5
Miik. 6:11

Olkoon teillä oikea vaaka, oikeat punnukset, oikea eefa-mitta ja oikea hiin-mitta. Minä olen Herra, teidän Jumalanne, joka vein teidät pois Egyptin maasta.
3Moos.19:36

 "Oi, jospa minun suruni punnittaisiin ja kova onneni pantaisiin sen kanssa vaakaan!
Job 6:2

punnitkoon minut Jumala oikealla vaa'alla, ja hän on huomaava minun nuhteettomuuteni.
Job 31:6

Vain tuulen henkäystä ovat ihmiset, vain valhetta ihmisten lapset: kaikki he nousevat vaa'assa ylös köykäisempinä kuin tuulenhenkäys.
Ps. 62:9

Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
Sananl. 11:1

Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.
Sananl. 16:11

Kahtalainen paino on Herralle kauhistus, ja väärä vaaka ei ole hyvä.
Sananl. 20:23

Kuka on kourallaan mitannut vedet ja vaaksalla määrännyt taivaitten mitat? Kuka on kolmannesmittaan mahduttanut maan tomun, puntarilla punninnut vuoret, vaa'alla kukkulat?
Jes. 40:12

Katso, kansakunnat ovat kuin pisara vesisangon uurteessa, ovat kuin tomuhiukkanen vaa'assa. Katso, merensaaret hän nostaa kuin hiekkajyvän.
Jes. 40:15

kirjoitin kauppakirjan ja sinetöin sen, otin todistajat ja punnitsin rahat vaa'alla.
Jer. 32:10

"Ja sinä, ihmislapsi, ota itsellesi terävä miekka; ota se partaveitseksesi, ja ajele sillä hiuksesi ja partasi. Ota sitten vaaka ja jaa ne.
Hes. 5:1

Olkoon teillä oikea paino, oikea eefa-mitta ja oikea bat-mitta.
Hes. 45:10

Kanaan-hänen kädessänsä on petollinen vaaka, halusta hän tekee vääryyttä.
Hoos. 12:7

"Milloin loppuu uusikuu, että saamme myydä viljaa, ja milloin sapatti, että saamme avata jyväaitan, pienentää eefa-mitan ja suurentaa painon ja pettää väärällä vaa'alla,
Aam. 8:5

Olisinko minä puhdas, jos minulla olisi väärä vaaka ja kukkarossa petolliset punnuskivet?
Miik. 6:11

juuriverbi:

azan (verbi) 239 (1)
a primitive root (rather identical with H238 through the idea of scales as if two ears); to weigh, i.e. (figuratively) ponder:—give good heed.
(Piel) weigh, test, prove, consider

Saarn. 12:9 

azan (verbi) 238 (42)
a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from 241; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen:--give (perceive by the) ear, hear(-ken). See 239.
1) to hear, listen
1a) (Hiphil)
1a1) to hear, listen, give ear
1a2) to be obedient, harken
1a3) to hear or listen to prayers (of God)
1) (Piel) weigh, test, prove, consider

VAAKA UUDESSA TESTEMENTISSA

Ja kun Karitsa avasi kolmannen sinetin, kuulin minä kolmannen olennon sanovan: "Tule!" Ja minä näin, ja katso: musta hevonen; ja sen selässä istuvalla oli kädessään VAAKA (zugos).
Ilm. 6:5

zugos (subst.mask.) 2218 (6) - ies
from the root of zeugnumi (to join, especially by a "yoke")
1) a yoke
1a) a yoke that is put on draught cattle
1b) metaph., used of any burden or bondage
1b1) as that of slavery
1b2) of troublesome laws imposed on one, esp. of the Mosaic law, hence the name is so transferred to the commands of Christ as to contrast them with the commands of the Pharisees which were a veritable 'yoke' ; yet even Christ's commands must be submitted to, though easier to be kept
2) a balance, pair of scales

Matt. 11:29-30
Apt. 15:10
Gal. 5:1
1 Tim. 6:1
Ilm. 6:5

29 Ottakaa minun ikeeni päällenne ja oppikaa minusta, sillä minä olen hiljainen ja nöyrä sydämeltä; niin te löydätte levon sielullenne.
30 Sillä minun ikeeni on sovelias, ja minun kuormani on keveä."
Matt. 11:29-30

Miksi te siis nyt kiusaatte Jumalaa ja tahdotte panna opetuslasten niskaan ikeen, jota eivät meidän isämme emmekä mekään ole jaksaneet kantaa?
Apt. 15:10

Vapauteen Kristus vapautti meidät. Pysykää siis lujina, älkääkä antako uudestaan sitoa itseänne orjuuden ikeeseen.
Gal. 5:1

Kaikki, jotka ovat orjina ikeen alla, pitäkööt isäntiänsä kaikkea kunnioitusta ansaitsevina, ettei Jumalan nimi ja oppi tulisi häväistyksi.
1 Tim. 6:1

Ja kun Karitsa avasi kolmannen sinetin, kuulin minä kolmannen olennon sanovan: "Tule!" Ja minä näin, ja katso: musta hevonen; ja sen selässä istuvalla oli kädessään VAAKA (zugos).
Ilm. 6:5

Mitä ihmettä?? 
Miksi kaikki kääntävät Ilm. 6:5 sanan zugos sanalla vaaka, vaikka sanan merkitys on ies?

Ok, voidaan ajatella, että iestä kannetaan yhdessä. Jos siinä on kaksi paikkaa, niin ikeen kantajien tulee olla tasaväkisiä tasatakseen kuorman eli puntit ovat balanssissa (paitsi jos kannetaan iestä Jeesuksen kanssa). Oletan, että seuraavan jakeen koiniks-mitta on vaikuttanut kääntäjien ajatusjuoksuun. 

Mutta, hinnannousu saa aikaan myös orjuutta eli ikeenalaisuutta. Orja ei kykene ostamaan ruokaansa vaan on riippuvainen isännästään. 

Vaihdoin seuraavassa sanan vaaka sanaan ies:

1 Ja minä näin, kuinka Karitsa avasi yhden niistä seitsemästä sinetistä, ja kuulin yhden niistä neljästä olennosta sanovan niinkuin ukkosen äänellä: "Tule!"
2 Ja minä näin, ja katso: valkea hevonen; ja sen selässä istuvalla oli JOUSI (mahti), ja hänelle annettiin SEPPELE (voittajan kruunu), ja hän lähti voittajana ja voittamaan.
3 Ja kun Karitsa avasi toisen sinetin, kuulin minä toisen olennon sanovan: "Tule!"
4 Niin lähti toinen hevonen, tulipunainen, ja sen selässä istuvalle annettiin valta ottaa pois rauha maasta, että ihmiset surmaisivat (sphazo) toisiaan; ja hänelle annettiin suuri MIEKKA (auktoriteetti).
5 Ja kun Karitsa avasi kolmannen sinetin, kuulin minä kolmannen olennon sanovan: "Tule!" Ja minä näin, ja katso: musta hevonen; ja sen selässä istuvalla oli kädessään IES (orjuus).
6 Ja minä kuulin ikäänkuin äänen niiden neljän olennon keskeltä sanovan: "Koiniks-mitta nisuja yhden denarin, ja kolme koiniksia ohria yhden denarin! Mutta älä turmele öljyä äläkä viiniä."
7 Ja kun Karitsa avasi neljännen sinetin, kuulin minä neljännen olennon äänen sanovan: "Tule!"
8 Ja minä näin, ja katso: hallava hevonen; ja sen selässä istuvan nimi oli Kuolema, ja Tuonela seurasi hänen mukanaan, ja heidän valtaansa annettiin neljäs osa maata, annettiin VALTA TAPPAA (apokteino) miekalla ja nälällä ja rutolla ja maan petojen kautta.
9 Ja kun Karitsa avasi viidennen sinetin, näin minä alttarin alla niiden sielut, jotka olivat surmatut (sphazo) Jumalan sanan tähden ja sen todistuksen tähden, joka heillä oli.
10 Ja he huusivat suurella äänellä sanoen: "Kuinka kauaksi sinä, pyhä ja totinen Valtias, siirrät tuomiosi ja jätät kostamatta meidän veremme niille, jotka maan päällä asuvat?"
11 Ja heille kullekin annettiin pitkä valkoinen vaippa, ja heille sanottiin, että vielä vähän aikaa pysyisivät levollisina, kunnes oli täyttyvä myös heidän kanssapalvelijainsa ja veljiensä luku, joiden tuli joutua tapettaviksi (apokteino) niinkuin hekin.
Ilm. 6:1-11

sphazo (verbi) 4969 (10) - teurastaa, tappaa
a primary verb; to butcher (especially an animal for food or in sacrifice) or (generally) to slaughter, or (specially), to maim (violently):--kill, slay, wound.
1) to slay, slaughter, butcher
2) to put to death by violence
3) mortally wounded

eikä olla Kainin kaltaisia, joka oli pahasta ja tappoi (sphazo) veljensä. Ja minkätähden hän tappoi (sphazo) hänet? Sentähden, että hänen tekonsa olivat pahat, mutta hänen veljensä teot vanhurskaat.
1Joh. 3:12
Ilm. 5:6, 5:9, 5:12
Ilm. 6:4, 6:9
Ilm. 13:3, 13:8
Ilm. 18:24

apokteino 615 (75) - tappaa, tuhota
from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
1) to kill in any way whatever
1a) to destroy, to allow to perish
2) metaph. to extinguish, abolish
2a) to inflict mortal death
2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell

Ilm. 2:13, 2:23
Ilm. 6:8, 6:11
Ilm. 9:5, 9:15, 9:18, 9:20
Ilm. 11:5, 11:7, 11:13
Ilm. 13:10, 13:15
Ilm. 19:21







keskiviikko 20. lokakuuta 2021

diaballo, diabolos

diaballo (verbi) 1225 (1) - syyttää, panetella
from 1223 and 906; (figuratively) to traduce:--accuse. Lit. signifies "to hurl across" (dia, "through," ballo, "to throw"), and suggests a verbal assault. It stresses the act rather than the author, as in the case of aitia and kategoria.
1) to throw over or across, to send over
2) to traduce, calumniate, slander, accuse, defame 

Verbi diaballo tulee apusanasta dia (viittaa toiminnan kanavaan -> läpi, kautta) ja verbistä ballo (heittää, viskata, lyödä alas). Diaballo viittaa sanalliseen hyökkäykseen ja korostaa pikemminkin tekoa kuin tekijää.

Ja hän puhui myös opetuslapsilleen: "Oli rikas mies, jolla oli huoneenhaltija, ja hänelle kanneltiin (diaballo = häntä syytettiin siitä, että), että tämä hävitti hänen omaisuuttansa.
Luuk. 16:1


And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods. (KJV)

 

DIABOLOS ON ADJEKTIIVI eli laatusana  -  ja se tulee verbistä diaballo (1225).

diabolos (adj.) 1228 (38) - herjaava, panetteleva, väärin syyttävä -> mustamaalaaja, väärä syyttäjä
from 1225; a traducer; specially, Satan (compare 7854):--false accuser, devil, slanderer.
1) prone to slander, slanderous, accusing falsely
1a) a calumniator, false accuser, slanderer,

KJV kääntää sen usein sanalla devil eli paholainen. Se on kirkon tradition sekä kääntäjän teologian mukainen käännös. Suomenkielisissä raamatuissa diabolos on usein käännetty sanalla  perkele, joka - kirkon tradition mukaisesti -  ymmärretään sanalla paholainen tai piru.  

Perkele on kääntäjien valinta, mutta sanan merkitys ei viittaa mihinkään pahaan henkiolentoon, vaan pahanpuhumiseen, johon ihminen kykenee ihan ilman perkeleitä.  Meissä jokaisessa on liha, joka saa aikaan itsesyytöksiä, panettelua ja vähättelyä yhtä lailla kuin se voi vääristellen pöhöttää ylpeyteen.

Suomen etymologinen sanakirja

Jakeet, joissa esiintyy diabolos:

Matt. 4:1, 4:5, 4:8, 4:11, 13:39, 25:41
Luuk. 4:2-3, 4:5-6, 4:13, 8:12
Joh. 6:70, 8:44, 13:2
Apt. 10:38, 13:10
Ef. 4:27, 6:11
1Tim. 3:6-7, 3:11
2Tim. 2:26, 3:3
Tiit. 2:3
Hepr. 2:14
Jaak. 4:7
1Piet. 5:8
1Joh. 3:8, 3:10
Juuda 1:9
Ilm. 2:10, 12:9, 12:12, 20:2, 20:10

Sitten Henki vei Jeesuksen ylös erämaahan perkeleen kiusattavaksi (="panettelijan koeteltavaksi").
Matt. 4:1

Silloin perkele otti hänet kanssansa pyhään kaupunkiin ja asetti hänet pyhäkön harjalle
Matt. 4:5

Taas perkele otti hänet kanssansa sangen korkealle vuorelle ja näytti hänelle kaikki maailman valtakunnat ja niiden loiston
Matt. 4:8

Silloin perkele jätti hänet; ja katso, enkeleitä tuli hänen tykönsä, ja he tekivät hänelle palvelusta.
Matt. 4:11

Vihamies, joka ne kylvi, on perkele; elonaika on maailman loppu, ja leikkuumiehet ovat enkelit.
Matt. 13:39

Sitten hän myös sanoo vasemmalla puolellaan oleville: 'Menkää pois minun tyköäni, te kirotut, siihen iankaikkiseen tuleen, joka on valmistettu perkeleelle (=panettelijalle) ja hänen enkeleillensä (=sanansaattajillensa).
Matt. 25:41

2 ja perkele kiusasi häntä neljäkymmentä päivää. Eikä hän syönyt mitään niinä päivinä, mutta kun ne olivat päättyneet, tuli hänen nälkä.
3 Niin perkele sanoi hänelle: "Jos sinä olet Jumalan Poika, niin sano tälle kivelle, että se muuttuu leiväksi".
Luuk. 4:2-3

5 Ja perkele vei hänen korkialle vuorelle ja osoitti hänelle kaikki maan piirin valtakunnat silmänräpäyksellä,
6 Ja perkele sanoi hänelle: kaiken tämän vallan ja heidän kunniansa minä annan sinulle; sillä minun haltuuni ovat ne annetut, ja minä annan ne kenelle minä tahdon.
Luuk. 4:5-6

Ja kun oli kaiken kiusattavansa kiusannut, poistui perkele hänen luotaan ajaksi.
Luuk. 4:13

Mitkä tien oheen putosivat, ovat ne, jotka kuulevat, mutta sitten perkele tulee ja ottaa sanan pois heidän sydämestään, etteivät he uskoisi ja pelastuisi.
Luuk. 8:12

Jeesus vastasi heille: "Enkö minä ole valinnut teitä, te kaksitoista? Ja yksi teistä on perkele."
Joh. 6:70

Te olette isästä perkeleestä, ja isänne himoja te tahdotte noudattaa. Hän on ollut murhaaja alusta asti, ja totuudessa hän ei pysy, koska hänessä ei totuutta ole. Kun hän puhuu valhetta, niin hän puhuu omaansa, sillä hän on valhettelija ja sen isä.
Joh. 8:44

Ja ehtoollisella oltaessa, kun perkele jo oli pannut Juudas Iskariotin, Simonin pojan, sydämeen, että hän kavaltaisi Jeesuksen,
Joh. 13:2

te tiedätte, kuinka Jumala Pyhällä Hengellä ja voimalla oli voidellut Jeesuksen Nasaretilaisen, hänet, joka vaelsi ympäri ja teki hyvää ja paransi (iaomai 2350 = eheytti, vapautti synnistä) kaikki perkeleen valtaan joutuneet (katadunasteuo 2616 =sortaa eli panettelijan, väärin syyttävien sortamat); sillä Jumala oli hänen kanssansa.
Apt. 10:38

ja sanoi: "Voi sinua, joka olet kaikkea vilppiä ja kavaluutta täynnä, sinä perkeleen sikiö, kaiken vanhurskauden vihollinen, etkö lakkaa vääristelemästä Herran suoria teitä?
Apt. 13:10

Älkääkä antako perkeleelle sijaa.
Ef. 4:27

Pukekaa yllenne Jumalan koko sota-asu, voidaksenne kestää perkeleen kavalat juonet.
Ef. 6:11

6 Älköön hän olko äsken kääntynyt, ettei hän paisuisi ja joutuisi perkeleen tuomion alaiseksi.
7 Ja hänellä tulee myös olla hyvä todistus ulkopuolella olevilta, ettei hän joutuisi häväistyksen alaiseksi eikä perkeleen paulaan.
1Tim. 3:6-7

Samoin tulee vaimojen olla arvokkaita, ei panettelijoita, vaan raittiita, uskollisia kaikessa.
1Tim. 3:11

Vaímojen tulee olla arvokkaita eikä mitään perkeleitä

ja selviävät perkeleen pauloista, joka on heidät vanginnut tahtoansa tekemään.
2Tim. 2:26

rakkaudettomia, epäsopuisia, panettelijoita, hillittömiä, raakoja, hyvän vihamiehiä,
2Tim. 3:3

niin myös vanhat naiset olkoot käytöksessään niinkuin pyhien sopii, ei panettelijoita, ei paljon viinin orjia, vaan hyvään neuvojia,
Tiit. 2:3

Eikä liioin vanhojen naistenkaan sovi olla perkeleitä!!

Koska siis lapsilla on veri ja liha, tuli hänkin niistä yhtäläisellä tavalla osalliseksi, että hän kuoleman kautta kukistaisi (katargeo 2673 = tehdä tyhjäksi, panna pois) sen, jolla oli kuolema vallassaan, se on: perkeleen,
Hepr. 2:14

Olkaa siis Jumalalle alamaiset; mutta vastustakaa perkelettä, niin se teistä pakenee.
Jaak. 4:7

Olkaa raittiit, valvokaa. Teidän vastustajanne, perkele, käy ympäri niinkuin kiljuva jalopeura, etsien, kenen hän saisi niellä.
1Piet. 5:8

Joka syntiä tekee, se on perkeleestä, sillä perkele on tehnyt syntiä alusta asti. Sitä varten Jumalan Poika ilmestyi, että hän tekisi tyhjäksi perkeleen teot.
1Joh. 3:8

Siitä käy ilmi, ketkä ovat Jumalan lapsia ja ketkä perkeleen lapsia. Kuka ikinä ei tee vanhurskautta, hän ei ole Jumalasta, ei myöskään se, joka ei veljeänsä rakasta.
1Joh. 3:10

Mutta ei ylienkeli Miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa Mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "Rangaiskoon sinua Herra!"
Juuda 1:9

Älä pelkää sitä, mitä tulet kärsimään. Katso, perkele on heittävä muutamia teistä vankeuteen, että teidät pantaisiin koetukselle, ja teidän on oltava ahdistuksessa kymmenen päivää. Ole uskollinen kuolemaan asti, niin minä annan sinulle elämän kruunun.
Ilm. 2:10

Ja suuri lohikäärme, se vanha käärme, jota perkeleeksi ja saatanaksi kutsutaan, koko maanpiirin villitsijä, heitettiin maan päälle, ja hänen enkelinsä heitettiin hänen kanssansa.
Ilm. 12:9

Sentähden riemuitkaa, taivaat, ja te, jotka niissä asutte! Voi maata ja merta, sillä perkele on astunut alas teidän luoksenne pitäen suurta vihaa, koska hän tietää, että hänellä on vähän aikaa!"
Ilm. 12:12

Ja hän otti kiinni lohikäärmeen, sen vanhan käärmeen, joka on perkele ja saatana, ja sitoi hänet tuhanneksi vuodeksi
Ilm. 20:2

Ja perkele, heidän villitsijänsä, heitetään tuli-ja tulikivijärveen, jossa myös peto ja väärä profeetta ovat, ja heitä vaivataan yöt päivät, aina ja iankaikkisesti.
Ilm. 20:10


perjantai 8. lokakuuta 2021

Kärsi vaivaa

Kärsi vaivaa (kakopatheo) niinkuin ainakin jalo Kristuksen Jeesuksen sotamies.
2Tim. 2:3

Tässä vaivan kärsimisessä ei ole kyse aikansa uhraamisesta esim. joululehtien myymiseen.

Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. (KJV)

kakopatheo (verbi) 2553 (4)
from the same as 2552; to undergo hardship:--be afflicted, endure afflictions (hardness), suffer trouble.
1) to suffer (endure) evils (hardships, troubles)
2) to be afflicted

2Tim. 2:3, 2:9, 4:5
Jaak. 5:13

jonka julistamisessa minä kärsin vaivaa (kakopatheo), kahleisiin asti, niinkuin pahantekijä; mutta Jumalan sana ei ole kahlehdittu.
2Tim. 2:9

Wherein I suffer trouble, as an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound. (KJV)

Mutta ole sinä raitis kaikessa, kärsi vaivaa (kakopatheo), tee evankelistan työ, toimita virkasi täydellisesti.
2Tim. 4:5

But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry. (KJV) 

Jos joku teistä kärsii vaivaa, niin rukoilkoon; jos joku on hyvillä mielin, veisatkoon kiitosta.
Jaak. 5:13

Is any among you afflicted? let him pray. Is any merry? let him sing psalms. (KJV) 


sugkakopatheo (verbi) 4777 (1) - olla osallinen ahdistuksissa, kärsiä yhdessä
from 4862 and 2553; to suffer hardship in company with:--be partaker of afflictions.
1) to suffer hardship together with one

Älä siis häpeä todistusta Herrastamme äläkä minua, hänen vankiaan, vaan kärsi yhdessä minun kanssani vaivaa (sugkakopatheo) evankeliumin tähden, sen mukaan kuin Jumala antaa voimaa,
2Tim. 1:8

keskiviikko 6. lokakuuta 2021

Noa löysi armon Herran edessä

5 Mutta kun Herra näki, että ihmisten pahuus oli suuri maan päällä ja että kaikki heidän sydämensä aivoitukset ja ajatukset olivat kaiken aikaa ainoastaan pahat,
6 niin Herra katui tehneensä ihmiset maan päälle, ja hän tuli murheelliseksi sydämessänsä.
7 Ja Herra sanoi: "Minä hävitän maan päältä ihmiset, jotka minä loin, sekä ihmiset että karjan, matelijat ja taivaan linnut; sillä minä kadun ne tehneeni".
8 Mutta Nooa sai armon Herran silmien edessä. (KR33)

Mutta Noa löysi (matsa 4672) armon (chen 2580) Herran edessä. (Biblia 1776)

But Noah found grace in the eyes of the LORD. (KJV)

Toinen esimerkki;

Herra vastasi Moosekselle: "Mitä sinä nyt pyydät, sen minä myös teen; sillä sinä olet saanut armon (chen 2580) minun silmieni edessä, ja minä tunnen sinut nimeltäsi".  (KR33)
2Moos. 33:17

Näissä molemmissa KR33 jakeissa on käännösvirhe; ei "saanut", vaan "löytänyt armon" Jahven silmien edessä. Vieläpä Jahve tunsi Mooseksen nimeltä, heillä oli läheinen suhde, kuten muutama jae aikaisemmin mainitaan; "Herra puhutteli Mosesta kasvosta niin kasvoon, niinkuin joku ystävätänsä puhuttelee." (2Moos. 33:11/Biblia) . 

Ja Herra sanoi Mosekselle: Ja minä myös tämän teen, niinkuin sinä sanoit; sillä sinä olet löytänyt (matsa' 4672) armon (chen 2580) minun edessäni, ja minä tunnen sinun nimeltäs. (Biblia 1776)

And the LORD said unto Moses, I will do this thing also that thou hast spoken: for thou hast found (matsa' 4672) grace (chen 2580) in my sight, and I know thee by name. (KJV)

Jumala antaa armon sille, joka etsii Hänen mielisuosiotaan. Hepreassa armo-sanaan (chen) liittyy yleensä verbi löytää (matsa  4672). Meidän käännöksissä se on usein hävitetty pois. Sanasta matsa tulee myös matsa-leipä. Pesachina on lapsille leikki, jossa piilotetaan matsaleipä ja he saavat sitten etsiä ja löytää sen.

Armoa ei ansaita, mutta se kuitenkin ansaitaan, koska Jumala armahtaa sitä, joka etsii Hänen tahtoaan. Hänen mielisuosionsa on niiden yllä, jotka etsivät Hänen opetustaan tehdäkseen sen mukaisesti. Löysä armoriittää-opetus vesittää Jumalan tahdon ja vie ihmiset tuhoon.

Sillä joka minut löytää, löytää elämän ja saa Herran mielisuosion. (KR33)
Sananl. 8:35

'Lähtekäämme, käykäämme etsimään Herran mielisuosiota, etsimään Herraa Sebaotia'. (KR33)
Sak. 8:21

*****


matsa' (verbi) 4672 (456) - löytää
a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:--+ be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
1) to find, attain to
1a) (Qal)
1a1) to find
1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought)
1a1b) to find (what is lost)
1a1c) to meet, encounter
1a1d) to find (a condition)
1a1e) to learn, devise
1a2) to find out
1a2a) to find out
1a2b) to detect
1a2c) to guess
1a3) to come upon, light upon
1a3a) to happen upon, meet, fall in with
1a3b) to hit
1a3c) to befall
1b) (Niphal)
1b1) to be found
1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered
1b1b) to appear, be recognised
1b1c) to be discovered, be detected
1b1d) to be gained, be secured
1b2) to be, be found
1b2a) to be found in
1b2b) to be in the possession of
1b2c) to be found in (a place), happen to be
1b2d) to be left (after war)
1b2e) to be present
1b2f) to prove to be
1b2g) to be found sufficient, be enough
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to find, attain
1c2) to cause to light upon, come upon, come
1c3) to cause to encounter
1c4) to present (offering)

chen (subst.mask.) 2580 (68) - armo, suosio, hyväksyntä
from 2603; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty):--favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-)favoured.
1) favour, grace, charm
1a) favour, grace, elegance
1b) favour, acceptance

Jakeet joissa esiintyy sana chen, armo.

Genesis 6:8: "But Noah found grace in the eyes of the LORD."
Genesis 18:3: "now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee,"
Genesis 19:19: "now, hath found grace in thy sight, and thou hast magnified thy mercy, which"
Genesis 30:27: "him, I pray thee, if I have found favor in thine eyes, tarry: for I have learned by experience that the LORD hath blessed"
Genesis 32:5: "to tell my lord, that I may find grace in thy sight."
Genesis 33:8: "I met? And he said, These are to find grace in the sight of my lord."
Genesis 33:10: "if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand:"
Genesis 33:15: "What needeth it? let me find grace in the sight of my lord."
Genesis 34:11: "and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto"
Genesis 39:4: "And Joseph found grace in his sight, and he served him: and he made him overseer over his house,"
Genesis 39:21: "and showed (natah 5186) him mercy  (checed 2617), and gave (nathan 5414) him favor (chen) in the sight of the keeper of the prison."
Genesis 47:25: "And they said, Thou hast saved our lives: let us find grace in the sight of my lord, and we will be Pharaoh's servants."
Genesis 47:29: "unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand"
Genesis 50:4: "If now I have found grace in your eyes, speak, I pray you, in the ears"
Exodus 3:21: "I will give (nathan 5414) this people favor in the sight of the Egyptians"
Exodus 11:3: "gave (nathan 5414) favor in the sight of the Egyptians. Moreover the man"
Exodus 12:36: "gave (nathan 5414) favor in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required."
Exodus 33:12: "thee by name, and thou hast also found grace in my sight."
Exodus 33:13: "therefore, I pray thee, I have found grace in thy sight, show me now"
Exodus 33:13: "that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this"
Exodus 33:16: "I and thy people have found grace in thy sight? is it not in that thou goest with"
Exodus 33:17: "thou hast spoken: for thou hast found grace in my sight, and I know thee by name."
Exodus 34:9: "If I have found grace in thy sight, O Lord, let my Lord, I pray thee,"
Numbers 11:11: "and wherefore have I not found favor in thy sight, that thou layest the burden"
Numbers 11:15: "out of hand, if I have found favor in thy sight; and let me not see my wretchedness."
Numbers 32:5: " if we have found grace in thy sight, let this land be given unto thy servants"
Deuteronomy 24:1: "that she find no favor in his eyes, because he hath found some"
Judges 6:17: "now I have found grace in thy sight, then show me a sign that thou"
Ruth 2:2: "after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter."
Ruth 2:10: "unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger?"
Ruth 2:13: "Then she said, Let me find favor in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that"
1 Samuel 1:18: "Let thine handmaid find grace in thy sight."
1 Samuel 16:22: "before me; for he hath found favor in my sight."
1 Samuel 20:3: "certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not"
1 Samuel 20:29: "me to be there: and now, if I have found favor in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see"
1 Samuel 25:8: "and they will show thee. Wherefore let the young men find favor in thine eyes: for we come in"
1 Samuel 27:5: "If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some"
2 Samuel 14:22: "knoweth that I have found grace in thy sight, my lord, O king, in that"
2 Samuel 15:25: "into the city: if I shall find favor in the eyes of the LORD, he will bring me again, and show"
2 Samuel 16:4: "said, I humbly beseech thee that I may find grace in thy sight, my lord, O king."
1 Kings 11:19: "And Hadad found favor in the sight of Pharaoh, so that he gave him to wife"
Esther 2:15: "the keeper of the women, appointed. And Esther obtained (nasa 5375) favor in the sight"
Esther 2:17: "above all the women, and she obtained (nasa 5375) grace (chen) and favor (checed 2617) in his sight more than all"
Esther 5:2: "standing in the court, that she obtained (nasa 5375) favor in his sight: and the king held out to Esther"
Esther 5:8: "If I have found favor in the sight of the king, and if it please"
Esther 7:3: "and said, If I have found favor in thy sight, O king, and if it please"
Esther 8:5: "the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right"
Psalms 45:2: "Thou art fairer than the children grace is poured (yatsaq 3332) into thy lips: therefore"
Psalms 84:11: "and shield: the LORD will give (nathan 5414) grace and glory: no good thing will he withhold"
Proverbs 1:9: "For they shall be an ornament (livyah 3880) of grace unto thy head,"
Proverbs 3:4: "So shalt thou find favor understanding in the sight of God and man."
Proverbs 3:22: "So shall they be life and grace to thy neck."
Proverbs 3:34: "the scorners: but he giveth (nathan 5414) grace unto the lowly."
Proverbs 4:9: "She shall give (nathan 5414) to thine head of grace: a crown of glory shall she deliver"
Proverbs 5:19: "Let her be as the loving hind and pleasant (chen) roe; let her breasts satisfy thee at all times;"
Proverbs 11:16: " A gracious (chen) woman honor: and strong men retain riches."

Vaimo, joka otollinen on, pitää kunnian; vaan väkevät pitävät rikkauden. (Biblia)

Proverbs 13:15: "Good understanding favor  (chen): but the way of transgressors is hard."
Proverbs 17:8: "A gift is as a precious (chen - suosiollinen) in the eyes of him that hath it: whithersoever"
Proverbs 22:1: "riches, and loving favor rather than silver and gold."
Proverbs 22:11: "He that loveth pureness for the grace of his lips the king shall be his friend."
Proverbs 28:23: "a man shall find more favor than he that flattereth with the tongue."
Proverbs 31:30: " Favor is deceitful, is vain: but a woman that feareth the LORD, she"
Ecclesiastes 9:11: "to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance"
Ecclesiastes 10:12: "The words of a wise man's are gracious; but the lips of a fool will swallow up"
Jeremiah 31:2: "which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest."
Nahum 3:4: "Because of the multitude of the whoredoms of the well favored harlot, the mistress of witchcrafts,"
Zechariah 4:7: "the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace"
Zechariah 4:7: "the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace"
Zechariah 12:10: "the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me"

charis (subst.fem.) 5485 (156) - armo, hyvä tahto, rakastava hyvyys, suosio
from 5463; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
1) grace
1a) that which affords joy, pleasure, delight, sweetness, charm, loveliness: grace of speech
2) good will, loving-kindness, favour
2a) of the merciful kindness by which God, exerting his holy influence upon souls, turns them to Christ, keeps, strengthens, increases them in Christian faith, knowledge, affection, and kindles them to the exercise of the Christian virtues
3) what is due to grace
3a) the spiritual condition of one governed by the power of divine grace
3b) the token or proof of grace, benefit
3b1) a gift of grace
3b2) benefit, bounty
4) thanks, (for benefits, services, favours), recompense, reward

Luke 1:30: "Mary: for thou hast found favor with God."
Luke 2:40: "filled with wisdom: and the grace of God was upon him."
Luke 2:52: "and stature, and in favor with God and man."
Luke 4:22: "and wondered at the gracious words which proceeded out of"
Luke 6:32: "them which love you, what thank have ye? for sinners"
Luke 6:33: "to them which do good to you, what thank have ye? for sinners"
Luke 6:34: "ye hope to receive, what thank have ye? for sinners"
Luke 17:9: " Doth he thank that servant because he did the things that were commanded"
John 1:14: "of the Father,) full of grace and truth."
John 1:16: "we received, and grace for grace."
John 1:17: "was given by Moses, but grace and truth came by"
Acts 2:47: "God, and having favor with all the people."
Acts 4:33: "Jesus: and great grace was upon them all."
Acts 7:10: "and gave him favor and wisdom in the sight of Pharaoh"
Acts 7:46: "Who found favor before God, and desired to find"
Acts 11:23: "and had seen the grace of God, was glad, and exhorted"
Acts 13:43: "them to continue in the grace of God."
Acts 14:3: "unto the word of his grace, and granted signs and"
Acts 14:26: "they had been recommended to the grace of God for the work"
Acts 15:11: "we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ"
Acts 15:40: "the brethren unto the grace of God."
Acts 18:27: "them much which had believed through grace:"
Acts 20:24: "Jesus, to testify the gospel of the grace of God."
Acts 20:32: "to the word of his grace, which is able to build you up, and to give"
Acts 24:27: "and Felix, willing to show the Jews a pleasure, left"
Acts 25:3: "And desired favor against him, that he would send for him to"
Acts 25:9: "to do the Jews a pleasure, answered Paul, and said, Wilt"



Romans 1:5: "By whom we have received grace and apostleship, for obedience"
Romans 1:7: "of God, called to be saints: Grace to you and peace from"
Romans 3:24: "Being justified freely by his grace through the redemption that"
Romans 4:4: "not reckoned of grace, but of debt."
Romans 4:16: "it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be"
Romans 5:2: "by faith into this grace wherein we stand, and"
Romans 5:15: "much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus"
Romans 5:17: "more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness"
Romans 5:20: "where sin abounded, grace did much more abound:"
Romans 5:21: "death, even so might grace reign through righteousness unto"
Romans 6:1: "Shall we continue in sin, that grace may abound?"
Romans 6:14: "the law, but under grace."
Romans 6:15: "the law, but under grace? God forbid."
Romans 6:17: "But God be thanked, that ye were the servants of sin, but"
Romans 11:5: "a remnant according to the election of grace."
Romans 11:6: "And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more"
Romans 12:3: "I say, through the grace given unto me, to every man that is"
Romans 12:6: "differing according to the grace that is given to us, whether prophecy,"
Romans 15:15: "as putting you in mind, because of the grace that is given to me"
Romans 16:20: "feet shortly. The grace of our Lord Jesus"
Romans 16:24: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you"
1 Corinthians 1:3: " Grace be unto you, and peace, from God our Father,"
1 Corinthians 1:4: "on your behalf, for the grace of God which is given you"
1 Corinthians 3:10: "According to the grace of God which is given unto me, as a wise"
1 Corinthians 10:30: "For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for"
1 Corinthians 15:10: "But by the grace of God I am what I am: and his"
1 Corinthians 15:10: "I am: and his grace which was bestowed upon me was"
1 Corinthians 15:10: "I, but the grace of God which was with me."
1 Corinthians 15:57: "But thanks be to God, which giveth us the victory through"
1 Corinthians 16:3: "them will I send to bring your liberality unto Jerusalem."
1 Corinthians 16:23: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you."
2 Corinthians 1:2: " Grace be to you and peace from God our Father,"
2 Corinthians 1:12: "wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the"
2 Corinthians 1:15: "that ye might have a second benefit;"
2 Corinthians 2:14: "Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ,"
2 Corinthians 4:15: "are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving"
2 Corinthians 6:1: "receive not the grace of God in vain."
2 Corinthians 8:1: "brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on"
2 Corinthians 8:4: "that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the"
2 Corinthians 8:6: "you the same grace also."
2 Corinthians 8:7: "ye abound in this grace also."
2 Corinthians 8:9: "For ye know the grace of our Lord Jesus Christ,"
2 Corinthians 8:16: "But thanks be to God, which put the same earnest care into"
2 Corinthians 8:19: "us with this grace, which is administered by us to"
2 Corinthians 9:8: "And God is able to make all grace abound toward you;"
2 Corinthians 9:14: "for the exceeding grace of God in you."
2 Corinthians 9:15: " Thanks be unto God for his unspeakable gift."
2 Corinthians 12:9: "he said unto me, My grace is sufficient for thee: for my"
2 Corinthians 13:14: "The grace of the Lord Jesus Christ, and the"
Galatians 1:3: " Grace be to you and peace from God the Father, and"
Galatians 1:6: "him that called you into the grace of Christ unto another gospel:"
Galatians 1:15: "called me by his grace,"
Galatians 2:9: "pillars, perceived the grace that was given unto me, they gave to me"
Galatians 2:21: "I do not frustrate the grace of God: for if righteousness"
Galatians 5:4: "by the law; ye are fallen from grace."
Galatians 6:18: "Brethren, the grace of our Lord Jesus Christ be with"
Ephesians 1:2: " Grace be to you, and peace, from God our Father,"
Ephesians 1:6: "the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted"
Ephesians 1:7: "to the riches of his grace;"
Ephesians 2:5: "in sins, hath quickened us together with Christ, by (grace ye are saved;)"
Ephesians 2:7: "exceeding riches of his grace in his kindness toward us"
Ephesians 2:8: "For by grace are ye saved through faith; and that"
Ephesians 3:2: "of the dispensation of the grace of God which is given me to"
Ephesians 3:7: "to the gift of the grace of God given unto me by"
Ephesians 3:8: "of all saints, is this grace given, that I should preach among the"
Ephesians 4:7: "one of us is given grace according to the measure of the"
Ephesians 4:29: "use of edifying, that it may minister grace unto the hearers."
Ephesians 6:24: " Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ"
Philippians 1:2: " Grace be unto you, and peace, from God our Father,"
Philippians 1:7: "are partakers of my grace."
Philippians 4:23: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you"
Colossians 1:2: "Christ which are at Colosse: Grace be unto you, and peace, from"
Colossians 1:6: "ye heard of it, and knew the grace of God in truth:"
Colossians 3:16: "songs, singing with grace in your hearts to the"
Colossians 4:6: "speech be always with grace, seasoned with salt, that ye may know how"
Colossians 4:18: "Remember my bonds. Grace be with you. Amen."
1 Thessalonians 1:1: "in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from"
1 Thessalonians 5:28: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you."
2 Thessalonians 1:2: " Grace unto you, and peace, from God our Father"
2 Thessalonians 1:12: "him, according to the grace of our God and the Lord"
2 Thessalonians 2:16: "good hope through grace,"
2 Thessalonians 3:18: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you"
1 Timothy 1:2: "son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God"
1 Timothy 1:12: "And I thank Christ Jesus our Lord, who hath enabled"
1 Timothy 1:14: "And the grace of our Lord was exceeding abundant with faith"
1 Timothy 6:21: "concerning the faith. Grace be with thee. Amen."
2 Timothy 1:2: "To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God"
2 Timothy 1:3: " I thank God, whom I serve from my forefathers with"
2 Timothy 1:9: "to his own purpose and grace, which was given us in Christ"
2 Timothy 2:1: "be strong in the grace that is in Christ Jesus."
2 Timothy 4:22: "be with thy spirit. Grace be with you. Amen."
Titus 1:4: "after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God"
Titus 2:11: "For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,"
Titus 3:7: "That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope"
Titus 3:15: "us in the faith. Grace be with you all. Amen."
Philemon 1:3: " Grace to you, and peace, from God our Father"
Philemon 1:7: "For we have great joy and consolation in thy"
Philemon 1:25: "The grace of our Lord Jesus Christ be with your"
Hebrews 2:9: "crowned with glory and honor; that he by the grace of God should taste"
Hebrews 4:16: "boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy,"
Hebrews 4:16: "we may obtain mercy, and find grace to help in time of need."
Hebrews 10:29: "and hath done despite unto the Spirit of grace?"
Hebrews 12:15: "fail of the grace of God; lest any root"
Hebrews 12:28: "a kingdom which cannot be moved, let us have grace, whereby we may serve God"
Hebrews 13:9: "that the heart be established with grace; not with meats, which have not"
Hebrews 13:25: " Grace be with you all. Amen."
James 4:6: "But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth"
James 4:6: "the proud, but giveth grace unto the humble."
1 Peter 1:2: "of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied."
1 Peter 1:10: "who prophesied of the grace that should come unto you:"
1 Peter 1:13: "to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation"
1 Peter 2:19: "For this is thankworthy, if a man for conscience toward God"
1 Peter 2:20: "suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God."
1 Peter 3:7: "and as being heirs together of the grace of life; that your prayers be not"
1 Peter 4:10: "as good stewards of the manifold grace of God."
1 Peter 5:5: "the proud, and giveth grace to the humble."
1 Peter 5:10: "the God of all grace, who hath called us unto his"
1 Peter 5:12: "testifying that this is the true grace of God wherein"
2 Peter 1:2: " Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God,"
2 Peter 3:18: "But grow in grace, and in the knowledge of our Lord"
2 John 1:3: " Grace be with you, mercy, and peace, from God"
Jude 1:4: "condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into"
Revelation 1:4: "which are in Asia: Grace be unto you, and peace, from"
Revelation 22:21: "The grace of our Lord Jesus Christ be with you"

tiistai 5. lokakuuta 2021

apokteino

apokteino (verbi) 615 (75) - tappaa
from 575 and kteino (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
1) to kill in any way whatever
1a) to destroy, to allow to perish
2) metaph. to extinguish, abolish
2a) to inflict mortal death
2b) to deprive of spiritual life and procure eternal misery in hell

Matt. 10:28, 14:5, 16:21, 17:23, 21:35, 21:38-39, 22:6, 23:34, 23:37, 24:9, 26:4
Mark. 3:4, 6:19, 8:31, 9:31, 10:34, 12:5, 12:7-8, 14:1
Luuk. 9:22, 11:47-49, 12:4-5, 13:4, 13:31, 13:34, 18:33, 20:14-15
Joh. 5:16, 5:18, 7:1, 7:19-20, 7:25, 8:22, 8:37, 8:40, 11:53, 12:10, 16:2, 18:31
Apt. 3:15, 7:52, 21:31, 23:12, 23:14, 27:42
Room. 7:11, 11:3
2Kor. 3:6
Ef. 2:16
1Tess. 2:15
Ilm. 2:13, 2:23, 6:8, 6:11, 9:5, 9:15, 9:18, 9:20, 11:5, 11:7, 11:13, 13:10, 13:15, 19:21

Kuolema

HEPREA

maveth
(subst.) 4194 (160) -  kuolema, Kuolema (personoitu)
from 0419
1) death, dying, Death (personified), realm of the dead
1a) death
1b) death by violence (as a penalty)
1c) state of death, place of death


1Moos. 21:16, 25:11, 26:18, 27:2, 27:7, 27:10, 50:16
2Moos. 10:17
3Moos. 11:31, 11:32, 16:1
4Moos. 6:7, 16:29, 23:10, 26:10, 33:39, 35:25, 35:28, 35:32
5Moos. 19:6, 21:22, 22:26, 30:15, 30:19, 31:27, 31:29, 33:1, 34:7
Joos. 1:1, 2:13, 20:6
Tuom. 1:1, 2:19, 13:7, 16:30
Ruut 1:17, 2:11
1Sam. 5:11, 15:32, 15:35, 20:3, 20:31, 26:16
2Sam. 1:1, 1:23, 3:33, 6:23, 12:5, 15:21, 19:28, 22:5, 22:6
1Ki 2:26, 11:40
2Kun. 1:1, 2:21, 3:5, 4:40, 14:17, 15:5
1Aik.h 2:24, 22:5
2Aik. 22:4, 24:15, 24:17, 24:22, 25:25, 26:21, 32:33
Est. 2:7
Job 3:21, 5:20, 7:15, 18:13, 27:15, 28:22, 30:23, 38:17
Ps.a 6:5, 7:13, 9:13, 13:3, 18:4, 18:5, 22:15, 33:19, 49:14, 49:17, 55:4, 55:15, 56:13, 68:20, 73:4, 78:50, 89:48, 107:18, 116:3, 116:8, 116:15, 118:18
Pro 2:18, 5:5, 7:27, 8:36, 10:2, 11:4, 11:7, 11:19, 12:28, 13:14, 14:12, 14:27, 14:32, 16:14, 16:25, 18:21, 21:6, 24:11, 26:18
Saarn. 3:19, 7:1, 7:26, 8:8, 10:1
Laul. 8:6
Jes.6:1, 14:28, 25:8, 28:15, 28:18, 38:18, 53:9, 53:12
Jer 8:3, 9:21, 15:2, 18:21, 18:23, 21:8, 26:11, 26:16, 43:11, 52:11, 52:34
Valit.  1:20
Hes. 18:23, 18:32, 28:10, 31:14, 33:11
Hoos. 13:14
Joona 4:3, 4:8, 4:9
Hab. 2:5


KREIKKA

thanatos (subst.) 2288 (119) - kuolema, Kuolema
from 2348
1) the death of the body
1a) that separation (whether natural or violent) of the soul and the body by which the life on earth is ended
1b) with the implied idea of future misery in hell
1b1) the power of death
1c) since the nether world, the abode of the dead, was conceived as being very dark, it is equivalent to the region of thickest darkness i.e. figuratively, a region enveloped in the darkness of ignorance and sin
2) metaph., the loss of that life which alone is worthy of the name,
2a) the misery of the soul arising from sin, which begins on earth but lasts and increases after the death of the body in hell
3) the miserable state of the wicked dead in hell
4) in the widest sense, death comprising all the miseries arising from sin, as well physical death as the loss of a life consecrated to God and blessed in him on earth, to be followed by wretchedness in hell


Matt. 4:16, 10:21, 15:4, 16:28, 20:18, 26:38, 26:66
Mark. 7:10, 9:1, 10:33, 13:12, 14:34, 14:64
Luuk. 1:79, 2:26-27, 22:33, 23:15, 23:22, 24:20
Joh. 5:24, 8:51-52, 11:4, 11:13, 12:33, 18:32, 21:19
Apt. 2:24, 13:28, 22:4, 23:29, 25:11, 25:25, 26:31, 28:18
Room. 1:32, 5:10, 5:12, 5:14, 5:17, 5:21, 6:3-5, 6:9, 6:16, 6:21, 6:23, 7:5, 7:10, 7:13, 7:24, 8:2, 8:6, 8:38
1´Kor. 3:22, 11:26, 15:21, 15:26, 15:54-56
2Kor. 1:9-10, 2:16, 3:7, 4:11-12, 7:10, 11:23
Filipp. 1:20, 2:8, 2:27, 2:30, 3:10
Kol. 1:22
2Tim. 1:10
Hepr. 2:9, 2:14-15, 5:7, 7:23, 9:15-16, 11:5
Jaak. 1:15, 5:20
1Joh. 3:14, 5:16-17
Ilm. 1:18, 2:10-11, 2:23, 6:8, 9:6, 12:11, 13:3, 13:12, 18:8, 20:6, 20:13-14, 21:4, 21:8

thanatoo (verbi) 2289 (11)
from 2288 to kill (literally or figuratively):--become dead, (cause to be) put to death, kill, mortify.
1) to put to death
2) metaphorically
2a) to make to die, i.e. destroy, render extinct
2b) by death to be liberated from the bond of anything, literally to be made dead in relation to (something)

Matt. 10:21, 26:59, 27:1
Mark. 13:12, 14:55
Luk. 21:16
Room. 7:4, 8:13, 8:36
2Kor. 6:9
1Piet. 3:18

thnesko (verb) 2348 (13) - kuolla, olla kuollut
1) to die, to be dead
2) metaph. to be spiritually dead


Matt. 2:20
Mark. 15:44
Luuk. 7:12, 8:49
Joh. 11:21, 11:39, 11:41, 11:44, 12:1, 19:33
Apt. 14:19, 25:19
1Tim. 5:6

thnetos (adj.) 2349 (6)
from 2348; liable to die:--mortal(-ity).
1) liable to death, mortal

Room. 6:12, 8:11
1Kor. 15:53-54
2Kor. 4:11, 5:4

nekros (adj.) 3498 (132) - kuollut
from an apparently primary nekus (a corpse)
1) properly
1a) one that has breathed his last, lifeless
1b) deceased, departed, one whose soul is in heaven or hell
1c) destitute of life, without life, inanimate
2) metaph.
2a) spiritually dead
2a1) destitute of a life that recognises and is devoted to God, because given up to trespasses and sins
2a2) inactive as respects doing right
2b) destitute of force or power, inactive, inoperative


Matt. 8:22, 10:8, 11:5, 14:2, 22:31-32, 23:27, 27:64, 28:4, 28:7
Mark. 6:14, 9:10, 9:26, 12:25-27
Luk. 7:15, 7:22, 9:60, 15:24, 15:32, 16:30, 20:35, 20:37-38, 24:46
Joh. 2:22, 5:21, 5:25, 12:17
Apt. 3:15, 4:10, 5:10, 13:34, 17:3, 17:32, 23:6, 24:15, 24:21, 26:23, 28:6
Room. 4:17, 6:4, 6:9, 6:11, 6:13, 7:4, 8:10-11, 10:9, 14:9
1Kor. 15:12-13, 15:15-16, 15:20, 15:29, 15:32, 15:35, 15:42, 15:52
2Kor. 1:9
Gal. 1:1
Ef. 1:20, 2:1, 2:5, 5:14
Filipp. 3:11
Kol. 1:18, 2:13
1Tess. 1:10, 4:16
2Tim. 2:8, 4:1
Heb. 6:1-2, 9:14, 9:17, 11:19, 11:35, 13:20
Jaak. 2:17, 2:26
1Piet. 1:21, 4:6
Ilm. 1:5, 1:17-18, 2:8, 11:18, 14:13, 16:3, 20:5, 20:12-13


nekroo (verbi) 3499 (3)
from 3498; to deaden, i.e. (figuratively) to subdue:--be dead, mortify.
1) to make dead, to put to death, slay
2) worn out
2a) of an impotent old man
3) to deprive of power, destroy the strength of

Room. 4:19
Kol. 3:5
Hebr. 11:12






Laiton

Paavali kirjoittaa Tessalonikan seurakunnalle "laittomasta", jonka Herra Jeesus tulemuksessaan surmaa "suunsa henkäyksellä". 

3 Älkää antako kenenkään vietellä (exapatao; pettää) itseänne millään tavalla. Sillä se päivä ei tule, ennenkuin luopumus (apostasia) ensin tapahtuu ja laittomuuden (hamartia; synnin) ihminen ilmestyy (apokalupto; paljastuu), kadotuksen (apoleia; tuhon) lapsi,

Let no man deceive you by any means: for that day shall not come , except there come a falling away first, and that man of sin be revealed, the son of perdition;

exapatao 1818 (5) - pettää
1) to deceive

apostasia (subst.fem.) 646 (2) - pois lankeaminen, puolen vaihto, uskosta luopuminen. Vrt. apostasion (subst.mask.) 647; avioero
feminine of the same as 647
1) a falling away, defection, apostasy

Apt. 21:21
2Tess. 2:3

apostasion 647 (3) - avioero
1) divorce, repudiation
2) a bill of divorce

Matt 5:31, 19:7
Mark 10:4

apokalupto 601 (26) - paljastetaan se, mikä on ollut peitettyä
from 575 and 2572
1) to uncover, lay open what has been veiled or covered up
1a) disclose, make bare
2) to make known, make manifest, disclose what before was unknown

apoleia 684 (20) - tuho
1) destroying, utter destruction
1a) of vessels
2) a perishing, ruin, destruction
2a) of money
2b) the destruction which consists of eternal misery in hell

4 tuo vastustaja, joka korottaa itsensä yli kaiken, mitä jumalaksi tai jumaloitavaksi kutsutaan, niin että hän asettuu Jumalan temppeliin (ettekö tiedä, että teidän ruumiinne on Pyhän Hengen temppeli) ja julistaa olevansa Jumala.
5 Ettekö muista, että minä, kun vielä olin teidän tykönänne, sanoin tämän teille?
6 Ja nyt te tiedätte, mikä pidättää, niin että hän vasta ajallansa ilmestyy.
7 Sillä laittomuuden (anomia; laista piittaamaton synti) salaisuus on jo vaikuttamassa; jahka vain tulee tieltä poistetuksi se, joka nyt vielä pidättää,
8 niin silloin ilmestyy (apokalupto; paljastuu) tuo laiton (anomos), jonka Herra Jeesus on surmaava suunsa henkäyksellä ja tuhoava tulemuksensa ilmestyksellä,
9 tuo, jonka tulemus tapahtuu saatanan vaikutuksesta valheen kaikella voimalla ja tunnusteoilla ja ihmeillä
10 ja kaikilla vääryyden viettelyksillä niille, jotka joutuvat kadotukseen, sentähden etteivät ottaneet vastaan rakkautta totuuteen, voidaksensa pelastua.
11 Ja sentähden Jumala lähettää heille väkevän eksytyksen, niin että he uskovat valheen,
12 että kaikki ne tuomittaisiin, jotka eivät ole uskoneet totuutta, vaan mielistyneet vääryyteen.
2. Tess. 2:3-12

Mikä on "se, joka nyt vielä pidättää" (n. 50 jKr)? Tuliko se "tieltä poistetuksi" seurakunnan alkuvuosina jolloin valtionkirkkojärjestelmä syntyi ja alkoi muotoutumaan? On esitetty, että pidättävä tekijä olisi ollut Rooman Imperiumi.

anomos 459 (10)
1) destitute of (the Mosaic) law
1a) of the Gentiles
2) departing from the law, a violator of the law, lawless, wicked


Muut jakeet, joissa sana 'laiton' esiintyy:

ilman lakia (anomos) oleville ikäänkuin olisin ilman lakia (anomos) - vaikka en ole ilman Jumalan lakia (anomos), vaan olen Kristuksen laissa-voittaakseni ne, jotka ovat ilman lakia (anomos)
1Kor 9:21
 
ja tiedetään, että lakia ei ole pantu vanhurskaalle, vaan laittomille (anomos) ja niskoitteleville, jumalattomille ja syntisille, epähurskaille ja epäpyhille, isänsä tappajille ja äitinsä tappajille, murhamiehille
1 Tim 1:9

sillä asuessaan heidän keskuudessansa tuo hurskas mies kiusaantui hurskaassa sielussaan joka päivä heidän pahain (anomos) tekojensa tähden, joita hänen täytyi nähdä ja kuulla.
2 Piet 2:8

Juudan kirje puhuu seurakuntaan pujahtaneista 'jumalattomista'.

4 Sillä teidän keskuuteenne on pujahtanut eräitä ihmisiä, joiden jo aikoja sitten on kirjoitettu tulevan tähän tuomioon, jumalattomia (asebes), jotka kääntävät meidän Jumalamme armon irstaudeksi ja kieltävät meidän ainoan valtiaamme ja Herramme, Jeesuksen Kristuksen...

asebes (adj.) 765 (9)  - ilman Jumalan kunnioitusta
from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 4576; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man).
1) destitute of reverential awe towards God, condemning God, impious

Room. 4:5, 5:6
1 Tim. 1:9
1 Piet. 4:18
2 Piet. 2:5, 3:7
Juud. 1:4, 1:15

asebeia (subst.) 763 (6)
from 765; impiety, i.e. (by implication) wickedness:--ungodly(-liness).
1) want of reverence towards God, impiety, ungodliness

Room. 1:18, 11:26
2Tim. 2:16
Tiit. 2:12
Juuda 1:15, 1:18

8 Yhtäkaikki nämä uneksijat samoin saastuttavat lihan; he halveksivat herrautta, herjaavat kirkkauden henkiolentoja.
9 Mutta ei ylienkeli Miikaelkaan, kun riiteli ja väitteli perkeleen kanssa Mooseksen ruumiista, rohjennut lausua herjaavaa tuomiota, vaan sanoi: "Rangaiskoon sinua Herra!"
10 Nämä sitävastoin herjaavat sitä, mitä eivät tunne; mutta minkä he järjettömäin eläinten tavoin luonnostaan ymmärtävät, sillä he turmelevat itsensä.
11 Voi heitä, sillä he kulkevat Kainin tietä ja heittäytyvät palkan tähden Bileamin eksytykseen ja hukkuvat niskoitteluunsa niinkuin Koora!
12 He likapilkkuina teidän rakkausaterioillanne julkeasti kemuilevat ja itseään kestitsevät. He ovat vedettömiä, tuulten ajeltavia pilviä, paljaita, syksyisiä puita, hedelmättömiä, kahdesti kuolleita, juurineen maasta reväistyjä,
13 rajuja meren aaltoja, jotka vaahtoavat omia häpeitään, harhailevia tähtiä, joille pimeyden synkeys ikuisiksi ajoiksi on varattu.
14 Heistäkin Eenok, Aadamista seitsemäs, on ennustanut, sanoen: "Katso, Herra tulee tuhannen tuhansine pyhinensä
15 tuomitsemaan kaikkia ja rankaisemaan kaikkia jumalattomia kaikista heidän jumalattomista teoistansa, joita he jumalattomuudessaan ovat tehneet, ja kaikesta julkeasta, mitä nuo jumalattomat syntiset ovat häntä vastaan puhuneet".
16 He ovat napisijoita, kohtalonsa nurkujia ja vaeltavat himojensa mukaan; heidän suunsa puhuu pöyhkeitä, ja he mielistelevät ihmisiä oman etunsa tähden.
17 Mutta te, rakkaani, muistakaa nämä sanat, mitkä meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen apostolit ovat edeltäpäin puhuneet,
18 sanoen teille: "Viimeisenä aikana tulee pilkkaajia (empaiktes), jotka vaeltavat jumalattomuutensa (asebeia) himojen mukaan".
19 Nämä juuri saavat aikaan hajaannusta, he ovat sielullisia, henkeä heillä ei ole.
Juuda 1:4, 8-19

empaiktes 1703 (2) - pilkkaaja, huijari
from 1702; a derider, i.e. (by implication) a false teacher:--mocker, scoffer.
1) a mocker, a scoffer

2Piet. 3:3
Juuda 1:18

empaizo 1702 (13) - pilkata, pettää
from 1722 and 3815; to jeer at, i.e. deride:--mock.
1) to play with, trifle with
1a) to mock
1b) to delude, deceive

Matt. 2:16, 20:19, 27:29, 27:31, 27:41
Mark. 10:34, 15:20, 15:31
Luuk. 14:29, 18:32, 22:63, 23:11, 23:36
 
 

maanantai 4. lokakuuta 2021

Teidän lyhteenne kumarsivat minun lyhdettäni

5 Kerran Joosef näki unen ja kertoi sen veljilleen; sen jälkeen he vihasivat häntä vielä enemmän.
6 Hän näet sanoi heille: "Kuulkaa, minkä unen minä olen nähnyt.
7 Katso, me olimme sitovinamme lyhteitä vainiolla, ja katso, minun lyhteeni nousi seisomaan, ja teidän lyhteenne asettuivat ympärille ja kumarsivat minun lyhdettäni."
8 Niin hänen veljensä sanoivat hänelle: "Sinäkö tulisit meidän kuninkaaksemme, sinäkö hallitsisit meitä?" Ja he vihasivat häntä vielä enemmän hänen uniensa ja puheidensa tähden.
9 Ja hän näki vielä toisenkin unen, jonka hän kertoi veljilleen ja sanoi: "Minä näin vielä unen: katso, aurinko ja kuu ja yksitoista tähteä kumarsivat minua".
10 Ja kun hän kertoi sen isälleen ja veljilleen, nuhteli hänen isänsä häntä ja sanoi hänelle: "Mikä uni se on, jonka sinä olet nähnyt? Olisiko minun ja äitisi ja veljiesi tultava kumartumaan sinun eteesi maahan?"
11 Ja hänen veljensä kadehtivat häntä; mutta hänen isänsä pani tämän mieleensä.
1. Moos. 37:5-11

Mitä LYHDE oikeastaan symboloi?

Löysin kaksi lyhdettä merkitsevää heprean sanaa; alummah (sidottu lyhde) ja omer (uutislyhde, goomer-mitta). Uudesta testamentista en löytänyt lyhdettä, jyviä kylläkin ja sidottuja lustekimppuja.


alummah (subst.fem) 485 (5) - lyhde (sidottu)
or (masculine) ealum; passive participle of 481; something bound; a sheaf:--sheaf.
1) sheaf (as something bound)
1a) of Israel returning from exile (fig.)

Katso, me olimme sitovinamme SITOMASSA (alam) lyhteitä vainiolla, ja katso, minun lyhteeni nousi seisomaan, ja teidän lyhteenne asettuivat ympärille ja kumarsivat minun lyhdettäni."
1Moos. 37:7

He menevät HÄN, JOKA KULKI itkien, kun kylvösiemenen vievät VEI; he palajavat HÄN PALAJAA riemuiten, kun lyhteensä (monikko) tuovat TUO.
Ps. 126:6

alam (verbi) 481 (9) - sitoa, olla sidottu, olla mykkä
1) to bind
1a) (Niphal)
1a1) to be dumb
1a2) to be bound
1b) (Piel) binding (part.)

Katso, me olimme sitovinamme SITOMASSA (alam) lyhteitä vainiolla, ja katso, minun lyhteeni nousi seisomaan, ja teidän lyhteenne asettuivat ympärille ja kumarsivat minun lyhdettäni."
1Moos. 37:7

Mykistykööt valheen huulet, jotka puhuvat vanhurskasta vastaan röyhkeästi, ylpeästi ja ylenkatseellisesti.
Ps. 31:18

Minä olin vaiti (alam), olin ääneti (duwmiyah 1747), en puhunut siitä, mikä hyvä on; mutta minun tuskani yltyi.
Ps. 39:2

Minä vaikenen enkä suutani avaa; sillä sinä sen teit.
Ps. 39:9

Häntä piinattiin, ja hän alistui siihen eikä suutansa avannut; niinkuin karitsa, joka teuraaksi viedään, niinkuin lammas, joka on ääneti keritsijäinsä edessä, niin ei hän suutansa avannut.
Jes. 53:7

Ja minä tartutan sinun kielesi suusi lakeen, niin että mykistyt etkä voi olla heille nuhtelijana, sillä he ovat uppiniskainen suku.
Hes. 3:26

Sinä päivänä avautuu sinun suusi yhtaikaa kuin pakolaisen, ja sinä puhut etkä enää ole mykkänä. Sinä olet oleva heille ennusmerkki, ja he tulevat tietämään, että minä olen Herra."
Hes. 24:27

Herran käsi oli tullut minun päälleni jo illalla, ennen pakolaisen tuloa, ja hän avasi minun suuni ennen tämän tuloa aamulla. Niin avautui minun suuni, enkä minä enää ollut mykkänä.
Hes. 33:22

Ja hänen näitä minulle puhuessansa minä käänsin kasvoni maahan päin ja olin ääneti.
Daniel 10:15


UUTISLYHDE (ensihedelmä)

omer (subst.mask.) 6016 (14) - goomer-mitta, kourallinen, (uutis-)lyhde
from 6014; properly, a heap, i.e. a sheaf; also an omer, as a dry measure:--omer, sheaf.
1) omer
1a) a dry measure of 1/10 ephah (about 2 litres)
2) sheaf

2Moos. 16:16, 16:18, 16:22, 16:32-33, 16:36
3Moos. 23:10-12, 23:15
5Moos. 24:19
Ruut 2:7, 2:15
Job 24:10

Ja näin on Herra käskenyt: Kootkaa sitä, jokainen tarpeenne mukaan; ottakaa goomer-mitta mieheen perheenne pääluvun mukaan, kukin niin monelle, kuin kullakin majassansa on."
2Moos. 16:16

Mutta kun he mittasivat sen goomer-mitalla, niin ei sille jäänyt liikaa, joka oli koonnut enemmän, eikä siltä puuttunut, joka oli koonnut vähemmän; jokainen oli koonnut niin paljon, kuin hän tarvitsi.
2Moos. 16:18

Mutta kuudentena päivänä he kokosivat sitä leipää kaksinkertaisesti, kaksi goomeria kullekin. Ja kaikki kansan päämiehet tulivat ja ilmoittivat sen Moosekselle.
2Moos. 16:22

32 Ja Mooses sanoi: "Näin on Herra käskenyt: Ota sitä goomerin täysi säilytettäväksi sukupolvesta sukupolveen, että he näkisivät sen leivän, jolla minä olen ravinnut teitä erämaassa, johdattaessani teitä Egyptin maasta".
33 Ja Mooses sanoi Aaronille: "Ota astia ja pane siihen goomerin täysi mannaa ja aseta se Herran eteen säilytettäväksi sukupolvesta sukupolveen".
2Moos. 16:32-33

Goomer on kymmenesosa eefaa.
2Moos. 16:36

10 "Puhu israelilaisille ja sano heille: Kun te tulette siihen maahan, jonka minä teille annan, ja leikkaatte sen viljaa, niin viekää papille viljastanne uutislyhde.
11 Ja hän toimittakoon sen lyhteen heilutuksen Herran edessä, että hänen mielisuosionsa tulisi teidän osaksenne; sapatin jälkeisenä päivänä pappi toimittakoon sen heilutuksen.
12 Ja sinä päivänä, jona teidän lyhteenne heilutus toimitetaan, uhratkaa virheetön, vuoden vanha karitsa polttouhriksi Herralle,
3Moos. 23:10-12

Sitten laskekaa sapatin jälkeisestä päivästä, siitä päivästä, jona toitte heilutuslyhteen, seitsemän täyttä viikkoa,
3Moos. 23:15

Jos korjatessasi eloa pelloltasi unhotat pellolle lyhteen, älä palaa sitä hakemaan; se olkoon muukalaisen, orvon ja lesken oma, että Herra, sinun Jumalasi, siunaisi sinua kaikissa kättesi töissä.
5Moos. 24:19

 Hän sanoi: 'Salli minun poimia ja koota tähkiä lyhteiden väliltä leikkuuväen jäljessä'. Niin hän tuli ja on ahertanut aamusta varhain tähän saakka; vasta äsken hän hiukan levähti tuolla majassa."
Ruut 2:7

Kun hän sitten nousi poimimaan, käski Booas palvelijoitaan sanoen: "Hän saa poimia myöskin lyhteiden väliltä; ja te ette saa loukata häntä.
Ruut 2:15

He kuljeskelevat LAITTAVAT HEIDÄT KULKEMAAN alastomina, ilman vaatteita, ja nälkäisinä he kantavat lyhteitä HE OTTAVAT POIS LYHTEEN NÄLKÄISELTÄ.
Job 24:10

They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry; (KJV)


`amiyr (subst.mask.) 5995 (4) - lyhde, viikatteen jättämä rivi leikattua viljaa
from 6014; a bunch of grain:--handful, sheaf.
1) swath, a row of fallen grain

Jer. 9:22
Aam. 2:13
Miika 4:12
Sak. 12:6

Puhu: Näin sanoo Herra: Ihmisten ruumiita makaa maassa niinkuin lantaa vainiolla, niinkuin lyhteitä (amiyr) leikkaajan jäljessä, eikä ole niitten korjaajaa.
Jer. 9:22

Speak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them . (KJV)

Katso, minä rusennan teidät alallenne, niinkuin täyteen kuormattu puimajyrä rusentaa lyhteet.
Aam. 2:13

I will press your place, as a cart full of sheaves presseth  (KJV)

Mutta he eivät tunne Herran aivoituksia eivätkä ymmärrä hänen neuvoansa, sillä hän kokoaa heidät niinkuin lyhteet puimatantereelle.
Miika 4:12

But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.  (KJV)

Sinä päivänä minä teen Juudan sukuruhtinaat ikäänkuin tulipannuksi puitten sekaan ja ikäänkuin tulisoihduksi lyhteitten sekaan, ja he kuluttavat oikealta ja vasemmalta, kuluttavat kaikki kansat yltympäri. Ja Jerusalem saa yhäti asua paikoillansa - Jerusalemissa.
Sak. 12:6

In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem.  (KJV)


amar (verbi) 6014 (3) - sitoa lyhteitä, käydä kauppaa
a primitive root; properly, apparently to heap; figuratively, to chastise (as if piling blows); specifically (as denominative from 6016) to gather grain:--bind sheaves, make merchandise of.
1) to bind sheaves
1a) (Piel) to gather
2) to manipulate, deal tyrannically with
2a) (Hithpael) to treat as a slave

5Moos. 21:14, 24:7
Ps. 129:7

Mutta jos hän ei sitten enää sinua miellytä, niin päästä hänet menemään vapaana äläkä myy (amar) häntä rahasta. Älä kohtele häntä tylysti, koska olet häntä alentavasti kohdellut.
5Moos. 21:14

Jos joku tavataan siitä, että hän on varastanut jonkun veljistään, israelilaisista, ja kohdellut häntä tylysti tai myynyt (amar) hänet, niin varas kuolkoon. Poista paha keskuudestasi.
5Moos. 24:7

josta ei leikkaaja täytä kättänsä eikä lyhteen sitoja syliänsä (helma).
Ps. 129:7