torstai 9. toukokuuta 2024

UT Paha Saatana. Osa 6. Viha

Saatanasta sanotaan, että hän on persoonallinen paha ja täynnä vihaa. Hain sitten UTn jakeet, joissa on käytetty viha-sanoja. Näistä jakeista löytyi Jumalan vihaa, Jeesuksen vihaa ja ihmisten vihaa, mutta Saatanan vihaan viittaavia jakeita on ainoastaan kaksi. Puhuvatko nekään Saatanan vihasta, sillä VTssa ei ole Saatanaa, joka olisi siirtynyt UTn puolelle. Teen myöhemmin vielä koosteen, jossa on ne jakeet, joiden varaan oppi Saatanasta on rakennettu.

 Ja lohikäärme vihastui vaimoon ja lähti käymään sotaa muita hänen jälkeläisiänsä vastaan, jotka pitävät Jumalan käskyt ja joilla on Jeesuksen todistus.
Ilm 12:17

Sentähden riemuitkaa, taivaat, ja te, jotka niissä asutte! Voi maata ja merta, sillä perkele on astunut alas teidän luoksenne pitäen suurta vihaa, koska hän tietää, että hänellä on vähän aikaa!"
Ilm 12:12

 

MISEO

miseo (verbi) 3404 (40) - vihata, olla vihamielinen

Kirjaimellinen merkitys on vihamielisyyden kantaminen toista henkilöä tai henkilöitä kohtaan.  Se merkitsee voimakasta vastenmielisyyttä tai inhoa, yhden henkilön (tai ryhmän) vihamielisyyttä toista kohtaan. Verbi miseo ei tarkoita vain antipatiaa tiettyjä toimia kohtaan, vaan myös pysyvää ja syvään juurtunutta inhimillistä vihamielisyyttä muita ihmisiä tai jopa jumaluutta kohtaan.

On huomattavaa, että Luuk 1:71 lukuun ottamatta miseo on evankeliumeissa aina Jeesuksen käyttämä.

 

miseo (verbi) 3404 (40) - vihata, olla vihamielinen, olla vihattu
from a primary misos (hatred); to detest (inhota) (especially to persecute); by extension, to love less:--hate(-ful).
1) to hate, pursue with hatred, detest
2) to be hated, detested

Matt 5:43-44, 6:24, 10:22, 24:9, 24:10
Mark 13:13
Luuk 1:71, 6:22, 6:27, 14:26, 16:13, 19:14, 21:17
Joh 3:20, 7:7, 12:25, 15:18-19, 15:23-25, 17:14
Room 7:15, 9:13
Ef 5:29
Tiitus 3:3
Hebr 1:9
1Joh 2:9, 2:11, 3:13, 3:15, 4:20
Juuda 1:23
Ilm 2:6, 2:15, 17:16, 18:2
 
43 Te kuulitte sanotuksi: rakasta lähimmäistäs, ja vihaa vihollistas;
44 Mutta minä sanon teille: rakastakaat vihollisianne; siunatkaat niitä, jotka teitä sadattavat; tehkäät niille hyvin, jotka teitä vihaavat, ja rukoilkaat niiden edestä, jotka teitä vainoovat ja vahingoittavat,
Matt 5:43-44 (biblia)

Ei kukaan voi palvella kahta herraa; sillä hän on joko tätä vihaava ja toista rakastava, taikka tähän liittyvä ja toista halveksiva. Ette voi palvella Jumalaa ja mammonaa.
Matt 6:24

Ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden; mutta joka vahvana pysyy loppuun asti, se pelastuu.
Matt 10:22

Silloin teidät annetaan vaivaan, ja teitä tapetaan, ja te joudutte kaikkien kansojen vihattaviksi minun nimeni tähden.
Matt 24:9

 Ja silloin monet lankeavat pois, ja he antavat toisensa alttiiksi ja vihaavat toinen toistaan.
Matt 24:10

Ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden; mutta joka vahvana pysyy loppuun asti, se pelastuu.
Mark 13:13

pelastukseksi vihollisistamme ja kaikkien niiden kädestä, jotka meitä vihaavat,
Luuk 1:71

Autuaita olette te, kun ihmiset vihaavat teitä ja erottavat teidät yhteydestään ja herjaavat teitä ja pyyhkivät pois teidän nimenne ikäänkuin jonkin pahan - Ihmisen Pojan tähden.
Luuk 6:22

Mutta teille, jotka kuulette, minä sanon: rakastakaa vihollisianne, tehkää hyvää niille, jotka teitä vihaavat,
Luuk 6:27

Jos joku tulee minun tyköni eikä vihaa isäänsä ja äitiänsä ja vaimoaan ja lapsiaan ja veljiään ja sisariaan, vieläpä omaa elämäänsäkin, hän ei voi olla minun opetuslapseni.
Luuk 14:26

 Ei kukaan palvelija voi palvella kahta herraa; sillä hän on joko tätä vihaava ja toista rakastava, taikka tähän liittyvä ja toista halveksiva. Ette voi palvella Jumalaa ja mammonaa.
Luuk 16:13

Mutta hänen kansalaisensa vihasivat häntä ja lähettivät lähettiläät hänen jälkeensä sanomaan: 'Emme tahdo tätä kuninkaaksemme'.
Luuk 19:14

 ja te joudutte kaikkien vihattaviksi minun nimeni tähden.
Luuk 21:17

Sillä jokainen, joka pahaa tekee, vihaa valkeutta eikä tule valkeuteen, ettei hänen tekojansa nuhdeltaisi.
Joh 3:20

Teitä ei maailma voi vihata, mutta minua se vihaa, sillä minä todistan siitä, että sen teot ovat pahat.
Joh 7:7

Joka elämäänsä rakastaa, kadottaa sen; mutta joka vihaa elämäänsä tässä maailmassa, hän on säilyttävä sen iankaikkiseen elämään.
Joh 12:25

18 Jos maailma teitä vihaa, niin tietäkää, että se on vihannut minua ennen kuin teitä.
19 Jos te maailmasta olisitte, niin maailma omaansa rakastaisi; mutta koska te ette ole maailmasta, vaan minä olen teidät maailmasta valinnut, sentähden maailma teitä vihaa.
Joh 15:18-19

23 Joka vihaa minua, se vihaa myös minun Isääni.
24 Jos minä en olisi tehnyt heidän keskuudessaan niitä tekoja, joita ei kukaan muu ole tehnyt, ei heillä olisi syntiä; mutta nyt he ovat nähneet ja ovat vihanneet sekä minua että minun Isääni.
25 Mutta se sana oli käyvä toteen, joka on kirjoitettuna heidän laissaan: 'He ovat vihanneet minua syyttä'.
Joh 15:23-25

Minä olen antanut heille sinun sanasi, ja maailma vihaa heitä, koska he eivät ole maailmasta, niinkuin en minäkään maailmasta ole.
Joh 17:14

Sillä minä en tunne omakseni sitä, mitä teen; sillä minä en toteuta sitä, mitä tahdon, vaan mitä minä vihaan, sitä minä teen.
Room 7:15

niinkuin kirjoitettu on: "Jaakobia minä rakastin, mutta Eesauta minä vihasin".
Room 9:13

Sillä eihän kukaan koskaan ole vihannut omaa lihaansa, vaan hän ravitsee ja vaalii sitä, niinkuin Kristuskin seurakuntaa,
Ef 5:29

Olimmehan mekin ennen ymmärtämättömiä, tottelemattomia, eksyksissä, moninaisten himojen ja hekumain orjia, elimme pahuudessa ja kateudessa, olimme inhottavia ja vihasimme toisiamme.
Tiitus 3:3

Sinä rakastit vanhurskautta ja vihasit laittomuutta; sentähden on Jumala, sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä, enemmän kuin sinun osaveljiäsi.
Hebr 1:9

Joka sanoo valkeudessa olevansa, mutta vihaa veljeänsä, se on yhä vielä pimeydessä.
1Joh 2:9

Mutta joka vihaa veljeänsä, se on pimeydessä ja vaeltaa pimeydessä, eikä hän tiedä, mihin menee; sillä pimeys on sokaissut hänen silmänsä.
1Joh 2:11

Älkää ihmetelkö, veljeni, jos maailma teitä vihaa.
1Joh 3:13

 Jokainen, joka vihaa veljeänsä, on murhaaja; ja te tiedätte, ettei kenessäkään murhaajassa ole iankaikkista elämää, joka hänessä pysyisi.
1Joh 3:15

 Jos joku sanoo: "Minä rakastan Jumalaa", mutta vihaa veljeänsä, niin hän on valhettelija. Sillä joka ei rakasta veljeänsä, jonka hän on nähnyt, se ei voi rakastaa Jumalaa, jota hän ei ole nähnyt.
1Joh 4:20

 toisia taas armahtakaa pelolla, inhoten lihan tahraamaa ihokastakin.
Juuda 1:23

Mutta se sinulla on, että sinä vihaat nikolaiittain tekoja, joita myös minä vihaan.
Ilm 2:6

Niin myös sinulla on niitä, jotka Nikolailaisten oppia pitävät, jota minä vihaan.
Ilm 2:15 (biblia)

Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ja peto, ne vihaavat porttoa ja riisuvat hänet paljaaksi ja alastomaksi ja syövät hänen lihansa ja polttavat hänet tulessa.
Ilm 17:16

 Ja hän huusi voimallisella äänellä sanoen: "Kukistunut, kukistunut on suuri Babylon ja tullut riivaajain asuinpaikaksi ja kaikkien saastaisten henkien tyyssijaksi ja kaikkien saastaisten ja vihattavain lintujen tyyssijaksi.
Ilm 18:2

 

ORGE

orge (subst.) 3709 (36) - viha, Jumalan viha
orgizo (verbi) 3710 (8)  - provosoida tai nostaa vihaan; olla vihainen
orgilos (adj.) 3711 (1) - taipumus vihaan, äreä
orguia (subst.) 3712 (1) - syvyys
oregomai (verbi) 3713 (3) - kurkottaa, tavoitella, haluta

Orge oli alun perin mikä tahansa luonnollinen impulssi, halu tai taipumus ja se tuli merkitsemään vihaa vahvimpana kaikista intohimoista. Sitä käytetään ihmisten vihasta, ihmisten hallitusten tyytymättömyydestä, juutalaisten kärsimyksistä pakanoiden käsissä, lain kauhuista, Herran Jeesuksen vihasta, Jumalan vihasta Israelin kapinointia kohtaan erämaassa. Jumalan viha juutalaisia kohtaan kansallisesti, hänen nykyinen vihansa niitä kohtaan, jotka eivät tottele Herraa Jeesusta, Hänen evankeliumissaan, Jumalan tarkoitukset tuomiossa,

Verbin oregomai merkitys on kurkottaa, tavoitella, himoita. Substantiivi orguia (3712) merkitsee syvyyttä (Apt. 27:28).

 

orge (subst.f.) 3709 (36) - viha, Jumalan viha
from 3713 (oregomai = venyttää itseään; tavoitella); properly, desire (as a reaching forth or excitement of the mind), i.e. (by analogy), violent passion (ire, or (justifiable) abhorrence); by implication punishment:--anger, indignation, vengeance, wrath.
 1) anger, the natural disposition, temper, character
2) movement or agitation of the soul, impulse, desire, any violent emotion, but especially anger
3) anger, wrath, indignation
4) anger exhibited in punishment, hence used for punishment itself
4a) of punishments inflicted by magistrates

Matt 3:7
Mark 3:5
Luuk 3:7,21:23
Joh 3:36
Room 1:18, 2:5, 2:8, 3:5, 4:15, 5:9, 9:22, 12:19, 13:4-5
Ef 2:3, 4:31, 5:6
Kol 3:6, 3:8
1Tess 1:10, 2:16, 5:9
1Tim 2:8
Hebr 3:11, 4:3
Jaak 1:19-20
Ilm  6:16-17, 11:18, 14:10,16:19, 19:15

Mutta nähdessään paljon fariseuksia ja saddukeuksia tulevan kasteelle hän sanoi heille: "Te kyykäärmeitten sikiöt, kuka on neuvonut teitä pakenemaan tulevaista vihaa?
Matt 3:7

Silloin hän katsahtaen ympärilleen loi vihassa silmänsä heihin, murheellisena heidän sydämensä paatumuksesta, ja sanoi sille miehelle: "Ojenna kätesi". Ja hän ojensi, ja hänen kätensä tuli jälleen terveeksi.
Mark 3:5

Niin hän sanoi kansalle, joka vaelsi hänen kastettavakseen: "Te kyykäärmeitten sikiöt, kuka on teitä neuvonut pakenemaan tulevaista vihaa?
Luuk 3:7

Voi raskaita ja imettäväisiä niinä päivinä! Sillä suuri hätä on oleva maan päällä ja viha tätä kansaa vastaan;
Luuk 21:23

 Joka uskoo Poikaan, sillä on iankaikkinen elämä; mutta joka ei ole kuuliainen Pojalle, se ei ole elämää näkevä, vaan Jumalan viha pysyy hänen päällänsä."
Joh 3:36

Sillä Jumalan viha ilmestyy taivaasta kaikkea ihmisten jumalattomuutta ja vääryyttä vastaan, niiden, jotka pitävät totuutta vääryyden vallassa,
Room 1:18

Kovuudellasi ja sydämesi katumattomuudella sinä kartutat päällesi vihaa vihan ja Jumalan vanhurskaan tuomion ilmestymisen päiväksi,
Room 2:5

mutta niiden osaksi, jotka ovat itsekkäitä eivätkä tottele totuutta, vaan tottelevat vääryyttä, tulee viha (thumos) ja kiivastus.
Room 2:8

 Mutta jos meidän vääryytemme tuo ilmi Jumalan vanhurskauden, mitä me siihen sanomme? Ei kaiketi Jumala ole väärä, kun hän rankaisee vihassansa? Minä puhun ihmisten tavalla.
Room 3:5

Sillä laki saa aikaan vihaa; mutta missä lakia ei ole, siellä ei ole rikkomustakaan.
Room 4:15

Paljoa ennemmin me siis nyt, kun olemme vanhurskautetut hänen veressään, pelastumme hänen kauttansa vihasta.
Room 5:9

Entä jos Jumala, vaikka hän tahtoo näyttää vihansa ja tehdä voimansa tiettäväksi, on suurella pitkämielisyydellä kärsinyt vihan astioita, jotka olivat valmiit häviöön,
Room 9:22

Älkää itse kostako, rakkaani, vaan antakaa sijaa Jumalan vihalle, sillä kirjoitettu on: "Minun on kosto, minä olen maksava, sanoo Herra".
Room 12:19

4 Sillä hän on Jumalan palvelija, sinulle hyväksi. Ja jos teit pahaa, pelkää, sillä ei hän turhaan kanna mukanaan miekkaa, sillä hän on Jumalan palvelija ja sen vihan kostaja niille, jotka tekevät pahaa.
5 Ja tämän tähden meillä on se kehotus, ettemme olisi alamaisia yksin vihan tähden, vaan myös omantunnon tähden.
Room 13:4-5 (aramea/Levänen)

joiden joukossa mekin kaikki ennen vaelsimme lihamme himoissa, noudattaen lihan ja ajatusten mielitekoja, ja olimme luonnostamme vihan lapsia niinkuin muutkin;
Ef 2:3

Kaikki katkeruus ja kiivastus ja viha ja huuto ja herjaus, kaikki pahuus olkoon kaukana teistä.
Ef 4:31

Älköön kukaan pettäkö teitä tyhjillä puheilla, sillä semmoisten tähden kohtaa Jumalan viha tottelemattomuuden lapsia;
Ef 5:6

sillä niiden tähden tulee Jumalan viha,
Kol 3:6

Mutta nyt pankaa tekin pois ne kaikki: viha, kiivastus, pahuus, herjaus ja häpeällinen puhe suustanne.
Kol 3:8

ja odottamaan taivaista hänen Poikaansa, jonka hän on herättänyt kuolleista, Jeesusta, joka pelastaa meidät tulevasta vihasta.
1Tess 1:10

kun estävät meitä puhumasta pakanoille heidän pelastumiseksensa. Näin he yhäti täyttävät syntiensä mittaa. Viha onkin jo saavuttanut heidät, viimeiseen määräänsä asti.
1Tess 2:16

 Sillä ei Jumala ole määrännyt meitä vihaan, vaan saamaan pelastuksen Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta,
1Tess 5:9

Minä tahdon siis, että miehet rukoilevat, joka paikassa kohottaen pyhät kädet ilman vihaa ja epäilystä;
1Tim 2:8

 ja niin minä vihassani vannoin: 'He eivät pääse minun lepooni'."
 Hebr 3:11

Sillä me pääsemme lepoon, me, jotka tulimme uskoon, niinkuin hän on sanonut: "Ja niin minä vihassani vannoin: 'He eivät pääse minun lepooni'", vaikka hänen tekonsa olivat valmiina maailman perustamisesta asti.
Hebr 4:3

19 Te tiedätte sen, rakkaat veljeni. Mutta olkoon jokainen ihminen nopea kuulemaan, hidas puhumaan, hidas vihaan;
20 sillä miehen viha ei tee sitä, mikä on oikein Jumalan edessä.
Jaak 1:19-20

16 ja sanoivat vuorille ja kallioille: "Langetkaa meidän päällemme ja kätkekää meidät hänen kasvoiltansa, joka valtaistuimella istuu, ja Karitsan vihalta!
17 Sillä heidän vihansa suuri päivä on tullut, ja kuka voi kestää?"
Ilm  6:16-17

Ja pakanakansat ovat vihastuneet (orgizo 3710), mutta sinun vihasi (orge 3709) on tullut, ja tullut on aika tuomita kuolleet ja maksaa palkka sinun palvelijoillesi profeetoille ja pyhille ja niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät, pienille ja suurille, ja turmella ne, jotka maan turmelevat."
Ilm 11:18

niin hänkin on juova Jumalan vihan (thumos) viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä.
Ilm 14:10

Ja se suuri kaupunki meni kolmeen osaan, ja kansojen kaupungit kukistuivat. Ja se suuri Babylon tuli muistetuksi Jumalan edessä, niin että hän antoi sille vihansa kiivauden (thumos) viinimaljan.
Ilm 16:19

Ja hänen suustaan lähtee terävä miekka, että hän sillä löisi kansoja. Ja hän on kaitseva heitä rautaisella valtikalla, ja hän polkee kaikkivaltiaan Jumalan vihan kiivauden (thumos) viinikuurnan.
Ilm 19:15

 

ORGILOS

orgilos (adj.) 3711 (1) - taipumus vihaan, äreä
from 3709; irascible:--soon angry.
1) prone to anger, irascible

Sillä seurakunnan kaitsijan on, niinkuin Jumalan huoneenhaltijan tulee, oltava nuhteeton, ei itserakas, ei pikavihainen, ei juomari, ei tappelija, ei häpeällisen voiton pyytäjä,
Tiit 1:7

 

ORGIZO

orgizo (verbi) 3710 (8) - provosoida tai nostaa vihaan; olla vihainen
 from 3709; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth).
1) to provoke, to arouse to anger
2) to be provoked to anger, be angry, be wroth

Matt 5:22, 18:34,22:7
Luuk 14:21, 15:28
Ef 4:26
Ilm 11:18, 12:17

Mutta minä sanon teille: jokainen, joka vihastuu veljeensä, on ansainnut oikeuden tuomion; ja joka sanoo veljelleen: 'Sinä tyhjänpäiväinen', on ansainnut suuren neuvoston tuomion; ja joka sanoo: 'Sinä hullu', on ansainnut helvetin tulen.
Matt 5:22

Ja hänen herransa vihastui ja antoi hänet vanginvartijan käsiin, kunnes hän maksaisi kaiken, minkä oli hänelle velkaa.
Matt 18:34

Mutta kuningas vihastui ja lähetti sotajoukkonsa ja tuhosi nuo murhamiehet ja poltti heidän kaupunkinsa.
Matt 22:7

Ja palvelija tuli takaisin ja ilmoitti herralleen tämän. Silloin isäntä vihastui ja sanoi palvelijalleen: 'Mene kiiruusti kaupungin kaduille ja kujille ja tuo köyhät ja raajarikot, sokeat ja rammat tänne sisälle'.
Luuk 14:21

Niin hän vihastui eikä tahtonut mennä sisälle; mutta hänen isänsä tuli ulos ja puhutteli häntä leppeästi.
Luuk 15:28

Vihastukaa, mutta älkää syntiä tehkö." Älkää antako auringon laskea vihanne yli,
Ef 4:26

Ja pakanakansat ovat vihastuneet, mutta sinun vihasi on tullut, ja tullut on aika tuomita kuolleet ja maksaa palkka sinun palvelijoillesi profeetoille ja pyhille ja niille, jotka sinun nimeäsi pelkäävät, pienille ja suurille, ja turmella ne, jotka maan turmelevat.
Ilm 11:18

Ja lohikäärme vihastui vaimoon ja lähti käymään sotaa muita hänen jälkeläisiänsä vastaan, jotka pitävät Jumalan käskyt ja joilla on Jeesuksen todistus.
Ilm 12:17 


OREGOMAI

oregomai (verbi) 3713 (3) - kurkottaa, tavoitella, haluta
middle voice of apparently a prolonged form of an obsolete primary (compare 3735); to stretch oneself, i.e. reach out after (long for):--covet after, desire.
1) to stretch one' s self out in order to touch or to grasp something, to reach after or desire something
2) to give one' s self up to the love of money

1Tim 3:1, 6:10
Hebr 11:16

Varma on tämä sana: jos joku pyrkii seurakunnan kaitsijan virkaan, niin hän haluaa (epithumeo 1937) jaloon toimeen.
1Tim 3:1

Sillä rahan himo on kaiken pahan juuri; sitä haluten monet ovat eksyneet pois uskosta ja lävistäneet itsensä monella tuskalla.
1Tim 6:10

mutta nyt he pyrkivät parempaan, se on taivaalliseen. Sentähden Jumala ei heitä häpeä, vaan sallii kutsua itseään heidän Jumalaksensa; sillä hän on valmistanut heille kaupungin.
Hebr 11:16

 

THUMOS

thumos (subst.) 2372 (18) - kiihtynyt raivon purkaus
thumoo (verbi)  2373 (1) - raivostua
thura (subst.) 2374 (40) - ovi
thureos (subst.) 2375 (1) - kilpi
thuris (subst.) 2376 (39) - ikkuna
thuroros (subst.) 2377 (4) - portinvartija
thusia (subst.) 2378 (30) - uhri
thusiasterion (subst.) 2379 (23) - uhripaikka, alttari
thuo (verbi) 2380 (14) - teurastaa, uhrata

Thumos, "raivo" (ei viha), on erotettava orgesta tässä suhteessa, että thumos ilmaisee kiihtynyttä tunteen tilaa, vihanpurkausta sisäistä närkästymisestä, thumos on kiihko, joka ilmenee kiivaana hengityksenä, tulistumisena. Orge sensijaan viittaa vakaampaan ja pysyvään mielentilaan, usein kostaakseen. Orge on nousultaan vähemmän äkkipikainen kuin thumos, mutta luonteeltaan kestävämpi. Thumos ilmaisee enemmän sisäistä tunnetta, orge taas aktiivisempaa tunnetta. Thumos voi kostaa, vaikka se ei välttämättä sisällä sitä. On ominaista, että thumos syttyy nopeasti ja laantuu nopeasti, vaikkakaan ei välttämättä tarkoita jokaisessa tapauksessa. Thumos on UTssa 18 kertaa, joista kymmenen on Ilmestyskirjassa, ja niistä seitsemässä viitataan Jumalan vihaan. Kaikkialla muualla sanaa thumos käytetään pahassa merkityksessä. 

Hepreassa on vihasta puhuva substantiivi aph (639), joka tarkoittaa sieraimia, ja ne  laajentuvat vihasta. Verbi, josta se tulee on anaph (599), ja se puhuu Jumalan vihasta. Verbi ruwach (7306), haistaa, käytetään siitä kun "Herra haistoi (uhrin) suloisen tuoksun" (1Moos. 8:21) ja tuli näin lepytetyksi vihastaan. Synnin tähden on kuoltava; synnin palkka on kuolema. UT sanoo, että pyhät ovat Kristuksen tuoksu Jumalalle. 


thuo (verbi) 2380 (14) - teurastaa, uhrata
a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
1) to sacrifice, immolate
2) to slay, kill
2a) of the paschal lamb
3) slaughter

Matt 22:4
Mark 14:12
Luuk 15:23, 15:27, 15:30, 22:7
Joh 10:10
Apt 10:13, 11:7, 14:13,14:18
1Kor 5:7, 10:20

Vielä hän lähetti toisia palvelijoita lausuen: 'Sanokaa kutsutuille: Katso, minä olen valmistanut ateriani, minun härkäni ja syöttilääni ovat teurastetut, ja kaikki on valmiina; tulkaa häihin'.
Matt 22:4

Ja ensimmäisenä happamattoman leivän päivänä, kun pääsiäislammas teurastettiin, hänen opetuslapsensa sanoivat hänelle: "Mihin tahdot, että menemme valmistamaan pääsiäislampaan sinun syödäksesi?"
Mark 14:12

ja noutakaa syötetty vasikka ja teurastakaa. Ja syökäämme ja pitäkäämme iloa,
Luuk 15:23

Tämä sanoi hänelle: 'Sinun veljesi on tullut, ja isäsi teurastutti syötetyn vasikan, kun sai hänet terveenä takaisin'.
Luuk 15:27

Mutta kun tämä sinun poikasi tuli, joka on tuhlannut sinun omaisuutesi porttojen kanssa, niin hänelle sinä teurastit syötetyn vasikan.'
Luuk 15:30

Niin tuli se happamattoman leivän päivistä, jona pääsiäislammas oli teurastettava.
Luuk 22:7

Varas ei tule muuta kuin varastamaan ja tappamaan ja tuhoamaan (apollumi 622). Minä olen tullut, että heillä olisi elämä ja olisi yltäkylläisyys.
Joh 10:10

Ja tuli ääni, joka sanoi hänelle: "Nouse, Pietari, teurasta ja syö".
Apt 10:13

Ja minä kuulin myös äänen, joka sanoi minulle: 'Nouse, Pietari, teurasta ja syö'.
Apt 11:7

Ja kaupungin edustalla olevan Zeuksen temppelin pappi toi härkiä ja seppeleitä porttien eteen ja tahtoi väkijoukon kanssa uhrata.
Apt 14:13

Näin puhuen he vaivoin saivat kansan hillityksi uhraamasta heille.
Apt 14:18

Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.
1Kor 5:7

Ei, vaan että, mitä pakanat uhraavat, sen he uhraavat riivaajille eivätkä Jumalalle; mutta minä en tahdo, että te tulette osallisiksi riivaajista.
1Kor 10:20

 

THUMOS

thumos (subst.m.) 2372 (18) - kiihtynyt raivon purkaus, polttaa päreensä, kiehua yli
from 2380; passion (as if breathing hard):--fierceness, indignation, wrath. Compare 5590 psuche.
1) passion, angry, heat, anger forthwith boiling up and soon subsiding again
2) glow, ardour, the wine of passion, inflaming wine (which either drives the drinker mad or kills him with its strength)

Luuk 4:28
Apt 19:28
Room 2:8
2Kor 12:20
Gal 5:20
Ef 4:31
Kol 3:8
Hebr 11:27
Ilm 12:12, 14:8, 14:10,14:19, 15:1,15:7, 16:1,16:19,18:3, 19:15

Tämän kuullessaan kaikki, jotka olivat synagoogassa, tulivat kiukkua täyteen
Luuk 4:28

Kun he sen kuulivat, tulivat he vihaa täyteen ja huusivat sanoen: "Suuri on efesolaisten Artemis!"
Apt 19:28

mutta niiden osaksi, jotka ovat itsekkäitä eivätkä tottele totuutta, vaan tottelevat vääryyttä, tulee viha ja kiivastus.
Room 2:8

Sillä minä pelkään, että tullessani ehkä en tapaa teitä semmoisina, kuin tahdon, ja että te tapaatte minut semmoisena, kuin te ette tahdo. Minä pelkään, että teidän keskuudessanne ehkä on riitaa, kateutta, vihaa, juonia, panetteluja, juoruja, pöyhkeilyä, epäjärjestyksiä;
2Kor 12:20

epäjumalanpalvelus, noituus, vihamielisyys, riita, kateellisuus, vihat, juonet, eriseurat, lahkot,
Gal 5:20

Kaikki katkeruus ja kiivastus ja viha ja huuto ja herjaus, kaikki pahuus olkoon kaukana teistä.
Ef 4:31

Mutta nyt pankaa tekin pois ne kaikki: viha, kiivastus, pahuus, herjaus ja häpeällinen puhe suustanne.
Kol 3:8

Uskon kautta hän jätti Egyptin pelkäämättä kuninkaan vihaa; sillä koska hän ikäänkuin näki sen, joka on näkymätön, niin hän kesti.
Hebr 11:27

Sentähden riemuitkaa, taivaat, ja te, jotka niissä asutte! Voi maata ja merta, sillä perkele on astunut alas teidän luoksenne pitäen suurta vihaa, koska hän tietää, että hänellä on vähän aikaa!"
Ilm 12:12

 Ja seurasi vielä toinen enkeli, joka sanoi: "Kukistunut, kukistunut on se suuri Babylon, joka haureutensa vihan viinillä on juottanut kaikki kansat".
Ilm 14:8

niin hänkin on juova Jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa (orge) maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman pyhien enkelien edessä ja Karitsan edessä.
Ilm 14:10

Ja enkeli heitti sirppinsä alas maahan ja korjasi maan viinipuun hedelmät ja heitti ne Jumalan vihan suureen kuurnaan.
Ilm 14:19

Ja minä näin toisen tunnusmerkin taivaassa, suuren ja ihmeellisen: seitsemän enkeliä, joilla oli seitsemän viimeistä vitsausta, sillä niissä Jumalan viha täyttyy.
Ilm 15:1

Ja yksi niistä neljästä olennosta antoi niille seitsemälle enkelille seitsemän kultaista maljaa, täynnä Jumalan vihaa, hänen, joka elää aina ja iankaikkisesti.
Ilm 15:7

Ja minä kuulin suuren äänen temppelistä sanovan niille seitsemälle enkelille: "Menkää ja vuodattakaa ne seitsemän Jumalan vihan maljaa maan päälle".
Ilm 16:1

Ja se suuri kaupunki meni kolmeen osaan, ja kansojen kaupungit kukistuivat. Ja se suuri Babylon tuli muistetuksi Jumalan edessä, niin että hän antoi sille vihansa (orge) kiivauden viinimaljan.
Ilm 16:19

Sillä hänen haureutensa vihan viiniä ovat kaikki kansat juoneet, ja maan kuninkaat ovat haureutta harjoittaneet hänen kanssansa, ja maan kauppiaat ovat rikastuneet hänen hekumansa runsaudesta."
Ilm 18:3

Ja hänen suustaan lähtee terävä miekka, että hän sillä löisi kansoja. Ja hän on kaitseva heitä rautaisella valtikalla, ja hän polkee kaikkivaltiaan Jumalan vihan (orge) kiivauden viinikuurnan.
Ilm 19:15

STUGETOS

stugetos (adj.) 4767 (1)
from a derivative of an obsolete apparently primary stugo (to hate); hated, i.e. odious:--hateful.
1) hated, detestable

Olimmehan mekin ennen ymmärtämättömiä, tottelemattomia, eksyksissä, moninaisten himojen ja hekumain orjia, elimme pahuudessa ja kateudessa, olimme inhottavia ja vihasimme (miseo) toisiamme.
Tiitus 3:3


THEOSTUGES

theostuges (adj.) 2319 (1) - Jumalaa vihaava, jumalaton
from 2316 and the base of 4767; hateful to God, i.e. impious:--hater of God.
1) hateful to God, exceptionally impious and wickedovat 

korvaankuiskuttelijoita, panettelijoita, Jumalaa vihaavaisia, väkivaltaisia, ylpeitä, kerskailijoita, pahankeksijöitä, vanhemmilleen tottelemattomia,
Room 1:30


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti