tiistai 29. elokuuta 2017

Tämä laji ei lähde ulos ilman ruokusta ja paastoa

Jatkoa kirkastusvuoren tapahtumille. Yhteenveto Matteuksen, Markuksen ja Luukkaan evankeliumeista:

Samaan aikaan kun Jeesus tuli Pietarin, Johanneksen ja Jaakobin kanssa alas kirkastusvuorelta, toiset opetuslapset olivat alhaalla hälisevän väkijoukon keskellä. Muuan mies oli tuonut heidän parannettavakseen 'kuunvaihetautisen', ainokaisen poikansa. Paikalla oli 'paljon kansaa heidän ympärillään ja kirjanoppineita väittelemässä heidän kanssaan.'

- 'Ja kohta kun kaikki kansa hänet (Jeesuksen) näki, he hämmästyivät' (ekthambeo) olivat hätäännyksen vallassa ja riensivät hänen luoksensa ja tervehtivät häntä'. Jeesus kysyi kirjanoppineilta: 'Mitä te väittelette heidän kanssaan?'

ekthambeo (verbi) 1568 (4) - olla kauhun vallassa, hätääntyä perinpohjin, tyrmistyttää
1) to throw into terror or amazement
1a) to alarm thoroughly, to terrify
2) to be struck with amazement
2a) to be thoroughly amazed, astounded
2b) to be struck with terror

- eräs mies väkijoukosta kertoi tuoneensa opetuslasten tykö ainokaisen poikansa, kuunvaihetautisen, jossa oli mykkä henki, 'missä vain se käy hänen kimppuunsa, riuhtoo se häntä, ja hänestä lähtee vaahto, ja hän kiristelee hampaitaan; ja hän kuihtuu (xeraino).'

xeraino 3583 (16) - kuivettuu
1) to make dry, dry up, wither
2) to become dry, to be dry, be withered
2a) of plants
2b) of the ripening of crops
2c) of fluids
2d) of the members of the body
3) to waste away, pine away, i.e. a withered hand

mies polvistui Jeesuksen eteen ja anoi: 'Herra, armahda minun poikaani, opetuslapsesi eivät kyenneet häntä parantamaan'
- Jeesus sanoi:  'Voi, sinä epäuskoinen sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne?'
- Jeesus käski tuoda pojan luokseen.  'heti kun hän näki Jeesuksen, kouristi henki häntä ja hän kaatui maahan, kieritteli itseään ja hänestä lähti vaahto'. 
- Jeesus kysyi kauanko henki on ollut pojassa ja mies vastasi että pienestä pitäen; 'se on heittänyt hänet milloin tuleen, milloin veteen, tuhotakseen hänet'.
- mies pyysi; 'jos sinä jotakin voit, niin armahda meitä ja auta meitä'.
- Jeesus vastasi: 'Jos voit! Kaikki on mahdollista sille, joka uskoo'
- mies huusi: "Minä uskon; auta minun epäuskoani".
- kun Jeesus näki, että kansaa alkoi tulla paikalle, hän nuhteli riivaajaa ja sanoi: 'minä käsken sinua: lähde ulos hänestä, äläkä enää häneen mene'
- henki huusi ja kouristi poikaa kovin ja lähti ulos.  Poika 'kävi ikäänkuin kuolleeksi, niin että monet sanoivat: "Hän kuoli"'.
- Jeesus tarttui pojan käteen ja tämä nousi ylös. Jeesus antoi pojan tämän isälle.
- 'kaikki hämmästyivät (ekplesso) Jumalan valtasuuruutta'.

ekplesso 1605 (13) 
1) to strike out, expel by a blow, drive out or away
2) to cast off by a blow, to drive out
2a) commonly, to strike one out of self-possession, to strike with panic, shock, astonish
3) to be struck with amazement, astonished, amazed

- kun Jeesus oli mennyt huoneeseen, niin hänen opetuslapsensa menivät hänen tykönsä eriksensä ja kysyivät: "Miksi emme me voineet ajaa sitä ulos?"
- 'teidän epäuskonne tähden; sillä totisesti minä sanon teille: jos teillä olisi uskoa sinapinsiemenenkään verran, niin te voisitte sanoa tälle vuorelle: 'Siirry täältä tuonne', ja se siirtyisi, eikä mikään olisi teille mahdotonta'.
- 'tämä laji ei lähde ulos ilman rukousta ja paastoa'.
- he kulkivat Galilean läpi eikä Jeesus tahtonut, että kukaan saisi sitä tietää.
- Jeesus puhui uudelleen sitä, että hänet annetaan ihmisten käsiin ja he tappavat (apokteino) hänet ja, että hän nousee kolmantena päivänä kuolleista
- opetuslapset tulivat siitä kovin murheellisiksi, eivätkä he käsittäneet (agnoeo) mitä Jeesus puhui, sillä se oli heiltä peitetty (parakalupto) ja 'he pelkäsivät kysyä häneltä, mitä se puhe oli'.

apokteino 615 (75) - tappaa
from 575 and kteino (to slay)
1) to kill in any way whatever
1a) to destroy, to allow to perish
2) metaph. to extinguish, abolish
2a) to inflict mortal death

agnoeo 50 (22)
1) to be ignorant, not to know
2) not to understand, unknown
3) to err or sin through mistake, to be wrong

parakalupto 3871 (1)
1) to cover over, cover up, hide, conceal

14 Ja kun he saapuivat kansan luo, tuli hänen tykönsä muuan mies, polvistui hänen eteensä
15 ja sanoi: "Herra, armahda minun poikaani, sillä hän on kuunvaihetautinen ja kärsii kovin; usein hän kaatuu, milloin tuleen, milloin veteen.
16 Ja minä toin hänet sinun opetuslastesi tykö, mutta he eivät voineet häntä parantaa."
17 Niin Jeesus vastasi ja sanoi: "Voi sinä epäuskoinen ja nurja sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän kanssanne? Kuinka kauan kärsiä teitä? Tuokaa hänet tänne minun tyköni."
18 Ja Jeesus nuhteli riivaajaa, ja se lähti pojasta, ja poika oli siitä hetkestä terve.
19 Sitten opetuslapset menivät Jeesuksen tykö eriksensä ja sanoivat: "Miksi emme me voineet ajaa sitä ulos?"
20 Niin hän sanoi heille: "Teidän epäuskonne tähden; sillä totisesti minä sanon teille: jos teillä olisi uskoa sinapinsiemenenkään verran, niin te voisitte sanoa tälle vuorelle: 'Siirry täältä tuonne', ja se siirtyisi, eikä mikään olisi teille mahdotonta".
21 Mutta tämä laji ei lähde ulos ilman ruokusta ja paastoa.
22 Ja kun he yhdessä vaelsivat Galileassa, sanoi Jeesus heille: "Ihmisen Poika annetaan ihmisten käsiin,
23 ja he tappavat (apokteino) hänet, ja kolmantena päivänä hän nousee ylös". Ja he tulivat kovin murheellisiksi.
Matt. 17:14-23

14 Ja kun he tulivat opetuslasten luo, näkivät he paljon kansaa heidän ympärillään ja kirjanoppineita väittelemässä heidän kanssaan.
15 Ja kohta kun kaikki kansa hänet näki, hämmästyivät he ja riensivät hänen luoksensa ja tervehtivät häntä.
16 Ja hän kysyi heiltä: "Mitä te väittelette heidän kanssaan?"
17 Silloin vastasi eräs mies kansanjoukosta hänelle: "Opettaja, minä toin sinun tykösi poikani, jossa on mykkä henki.
18 Ja missä vain se käy hänen kimppuunsa, riuhtoo se häntä, ja hänestä lähtee vaahto, ja hän kiristelee hampaitaan; ja hän kuihtuu. Ja minä sanoin sinun opetuslapsillesi, että he ajaisivat sen ulos, mutta he eivät kyenneet."
19 Hän vastasi heille sanoen: "Voi, sinä epäuskoinen sukupolvi, kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne? Kuinka kauan kärsiä teitä? Tuokaa hänet minun tyköni."
20 Niin he toivat hänet hänen tykönsä. Ja heti kun hän näki Jeesuksen, kouristi henki häntä, ja hän kaatui maahan, kieritteli itseään, ja hänestä lähti vaahto.
21 Ja Jeesus kysyi hänen isältään: "Kuinka kauan aikaa tätä on hänessä ollut?" Niin hän sanoi: "Pienestä pitäen.
22 Ja monesti se on heittänyt hänet milloin tuleen, milloin veteen, tuhotakseen hänet. Mutta jos sinä jotakin voit, niin armahda meitä ja auta meitä."
23 Niin Jeesus sanoi hänelle: "'Jos voit!' Kaikki on mahdollista sille, joka uskoo".
24 Ja heti lapsen isä huusi ja sanoi: "Minä uskon; auta minun epäuskoani".
25 Mutta kun Jeesus näki, että kansaa riensi sinne, nuhteli hän saastaista henkeä ja sanoi sille: "Sinä mykkä ja kuuro henki, minä käsken sinua: lähde ulos hänestä, äläkä enää häneen mene".
26 Niin se huusi ja kouristi häntä kovasti ja lähti ulos. Ja hän kävi ikäänkuin kuolleeksi, niin että monet sanoivat: "Hän kuoli".
27 Mutta Jeesus tarttui hänen käteensä ja nosti hänet ylös. Ja hän nousi.
28 Ja kun Jeesus oli mennyt huoneeseen, niin hänen opetuslapsensa kysyivät häneltä eriksensä: "Miksi emme me voineet ajaa sitä ulos?"
29 Hän sanoi heille: "Tätä lajia ei saa lähtemään ulos muulla kuin rukouksella ja paastolla".
30 Ja he lähtivät sieltä ja kulkivat Galilean läpi; ja hän ei tahtonut, että kukaan saisi sitä tietää.
31 Sillä hän opetti opetuslapsiaan ja sanoi heille: "Ihmisen Poika annetaan ihmisten käsiin, ja he tappavat (apokteino) hänet; ja kun hän on tapettu (apokteino)nousee hän kolmen päivän perästä ylös".
32 Mutta he eivät käsittäneet  (agnoeo) sitä puhetta ja pelkäsivät häneltä kysyä.
Mark. 9:14-32

38 Ja katso, kansanjoukosta huusi eräs mies sanoen: "Opettaja, minä rukoilen sinua, katsahda minun poikani puoleen, sillä hän on minun ainokaiseni;
39 ja katso, hänen kimppuunsa käy henki, ja heti hän parkaisee, ja se kouristaa häntä, niin että vaahto lähtee; ja vaivoin se hänestä poistuu, runnellen häntä.
40 Ja minä pyysin sinun opetuslapsiasi ajamaan sitä ulos, mutta he eivät voineet."
41 Jeesus vastasi ja sanoi: "Voi, sinä epäuskoinen ja nurja sukupolvi; kuinka kauan minun täytyy olla teidän luonanne ja kärsiä teitä? Tuo poikasi tänne."
42 Ja vielä pojan tullessakin riivaaja repi häntä ja kouristi kovin. Mutta Jeesus nuhteli saastaista henkeä ja paransi pojan ja antoi hänet takaisin hänen isällensä.
43 Ja kaikki hämmästyivät Jumalan valtasuuruutta. Mutta kun kaikki ihmettelivät kaikkea sitä, mitä Jeesus teki, sanoi hän opetuslapsillensa: 
44 "Ottakaa korviinne nämä sanat: Ihmisen Poika annetaan ihmisten käsiin".
45 Mutta he eivät käsittäneet tätä puhetta, ja se oli heiltä peitetty, niin etteivät he sitä ymmärtäneet, ja he pelkäsivät kysyä häneltä, mitä se puhe oli.
Luuk. 9:38-45




KUKA ON SUURIN?

- kohta äskeisen, opetuslapsille vielä mahdottoman tehtävän jälkeen, he saapuivat Kapernaumiin ja Jeesus kysyi heiltä: 'Mistä te tiellä keskustelitte?' Mutta he olivat vaiti; sillä he olivat puhuneet siitä, kuka heistä oli suurin.
- Jeesus istuutui ja kutsui ne kaksitoista luokseen
- 'jos joku tahtoo olla ensimmäinen, on hänen oltava kaikista viimeinen ja kaikkien palvelija'. 
- hän näki heidän sydämensä ajatuksen ja hän kutsui tykönsä lapsen ja asetti hänet heidän keskellensä. 
- otettuaan hänet syliinsä hän sanoi: 'ellette käänny (strepho) ja tule lasten kaltaisiksi, ette pääse taivasten valtakuntaan'.

strepho 4762 (19)
1) to turn, turn around
2) to turn one's self (i.e. to turn the back to one
2a) of one who no longer cares for another)
2b) metaph. to turn one's self from one's course of conduct, i.e. to change one's mind

- 'joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut'
- 'joka minut ottaa tykönsä, se ei ota tykönsä minua, vaan hänet (Isän), joka on minut lähettänyt'
- 'joka nöyrtyy tämän lapsen kaltaiseksi, se on suurin taivasten valtakunnassa'
- 'sillä joka teistä kaikista on pienin (mikros), se on suuri'.

mikros 3398 (30)
1) small, little
1a) of size: hence of stature, of length
1b) of space
1c) of age: less by birth, younger
1d) of time: short, brief, a little while, how little!
1e) of quantity: i.e. number, amount
1f) of rank or influence

- 'joka viettelee (skandalizo) yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun,... sen olisi parempi, että ... hänet upotettaisiin meren syvyyteen'. - Parempi kuin... mitä? 'Hirmuista on langeta elävän Jumalan käsiin' (Hepr. 10:31).


skandalizo 4624 (30) - asettaa kompastuksen, houkuttelee lankeamaan syntiin, aiheuttaa lankeamisen
1) to put a stumbling block or impediment in the way, upon which another may trip and fall, metaph. to offend
1a) to entice to sin
1b) to cause a person to begin to distrust and desert one whom he ought to trust and obey
1b1) to cause to fall away
1b2) to be offended in one, i.e. to see in another what I disapprove of and what hinders me from acknowledging his authority
1b3) to cause one to judge unfavourably or unjustly of another
1c) since one who stumbles or whose foot gets entangled feels annoyed
1c1) to cause one displeasure at a thing
1c2) to make indignant
1c3) to be displeased, indignant

- 'Voi maailmaa viettelysten (skandalon) tähden! Viettelysten täytyy kyllä tulla; mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta viettelys (skandalon) tulee!'

skandalon 4625 (15) - ansa, loukku, henkilö tai asia, jonka kautta joku saadaan kompastumaan
1) the movable stick or trigger of a trap, a trap stick
1a) a trap, snare
1b) any impediment placed in the way and causing one to stumble or fall, (a stumbling block, occasion of stumbling) i.e. a rock which is a cause of stumbling
1c) fig. applied to Jesus Christ, whose person and career were so contrary to the expectations of the Jews concerning the Messiah, that they rejected him and by their obstinacy made shipwreck of their salvation
2) any person or thing by which one is (entrapped) drawn into error or sin

- Jeesus sanoo, että tässä ajassa olisi parempi luopua raajastaan tai silmästään, jos ne langettavat syntiin, kuin joutua iankaikkisesti kadotetuksi
-  'katsokaa, ettette halveksu (kataphroneo) yhtäkään näistä pienistä' 

kataphroneo 2706 (9) - halveksia, ylenkatsoa, vähätellä
1) to contemn, despise, disdain, think little or nothing of

- 'sillä Ihmisen Poika tuli pelastamaan sitä, mikä kadonnut (apollumi) oli'.

apollumi (verbi) 622 (92) - tuhota, kadottaa
1) to destroy
1a) to put out of the way entirely, abolish, put an end to ruin
1b) render useless
1c) to kill
1d) to declare that one must be put to death
1e) metaph. to devote or give over to eternal misery in hell
1f) to perish, to be lost, ruined, destroyed
2) to destroy
2a) to lose 

- 'teidän taivaallisen Isänne tahto' on, että yksikään näistä vähimmistä ei joutuisi kadotukseen (apollumi) 
Johannes sanoi: 'Mestari, me näimme erään miehen sinun nimessäsi ajavan ulos riivaajia, ja me kielsimme häntä, koska hän ei seuraa meidän mukanamme'.
- 'Älkää häntä kieltäkö; sillä ei kukaan, joka tekee voimallisen teon minun nimeeni, voi kohta sen jälkeen puhua minusta pahaa, sillä joka ei ole meitä vastaan, se on meidän puolellamme, sillä joka antaa teille juodaksenne maljallisen vettä siinä nimessä, että te olette Kristuksen omia, totisesti minä sanon teille: se ei jää palkkaansa vaille'.

1 Sillä hetkellä opetuslapset tulivat Jeesuksen tykö ja sanoivat: "Kuka on suurin taivasten valtakunnassa?"

2 Niin hän kutsui tykönsä lapsen, asetti sen heidän keskellensä
3 ja sanoi: "Totisesti minä sanon teille: ellette käänny (strepho) ja tule lasten kaltaisiksi, ette pääse taivasten valtakuntaan.
4 Sentähden, joka nöyrtyy tämän lapsen kaltaiseksi, se on suurin taivasten valtakunnassa.
5 Ja joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut.
6 Mutta joka viettelee (skandalizo) yhden näistä pienistä, jotka uskovat minuun, sen olisi parempi, että myllynkivi ripustettaisiin hänen kaulaansa ja hänet upotettaisiin meren syvyyteen.
7 Voi maailmaa viettelysten (skandalon) tähden! Viettelysten täytyy kyllä tulla; mutta voi sitä ihmistä, jonka kautta viettelys (skandalon) lankeaminen tulee!
8 Mutta jos sinun kätesi tai jalkasi viettelee sinua, hakkaa se poikki ja heitä luotasi; parempi on sinulle, että käsipuolena tai jalkapuolena pääset elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat kädet tai molemmat jalat tallella, heitetään iankaikkiseen tuleen.
9 Ja jos sinun silmäsi viettelee sinua, repäise se pois ja heitä luotasi; parempi on sinun silmäpuolena mennä elämään sisälle, kuin että sinut, molemmat silmät tallella, heitetään helvetin tuleen.
10 Katsokaa, ettette halveksu yhtäkään näistä pienistä; 
sillä minä sanon teille, että heidän enkelinsä taivaissa näkevät aina minun Isäni kasvot, joka on taivaissa.
11 Sillä Ihmisen Poika tuli autuaaksi tekemään pelastamaan sitä, mikä kadonnut (apollumi) oli.
12 Mitä arvelette? Jos jollakin ihmisellä on sata lammasta ja yksi niistä eksyy, eikö hän jätä niitä yhdeksääkymmentä yhdeksää vuorille ja mene etsimään eksynyttä?
13 Ja jos hän sen löytää, totisesti minä sanon teille: hän iloitsee enemmän siitä kuin niistä yhdeksästäkymmenestä yhdeksästä, jotka eivät olleet eksyneet.
14 Niin ei myöskään teidän taivaallisen Isänne tahto ole, että yksikään näistä pienistä joutuisi kadotukseen.
Matt. 18:1-14

33 Ja he saapuivat Kapernaumiin. Ja kotiin tultuaan hän kysyi heiltä: "Mistä te tiellä keskustelitte?"
34 Mutta he olivat vaiti; sillä he olivat tiellä keskustelleet toistensa kanssa siitä, kuka oli suurin.
35 Ja hän istuutui, kutsui ne kaksitoista ja sanoi heille: "Jos joku tahtoo olla ensimmäinen, on hänen oltava kaikista viimeinen ja kaikkien palvelija".
36 Ja hän otti lapsen ja asetti sen heidän keskellensä; ja otettuaan sen syliinsä hän sanoi heille:
37 "Joka ottaa tykönsä yhden tämänkaltaisen lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut; ja joka minut ottaa tykönsä, se ei ota tykönsä minua, vaan hänet, joka on minut lähettänyt".
38 Johannes sanoi hänelle: "Opettaja, me näimme erään, joka ei seuraa meitä, sinun nimessäsi ajavan ulos riivaajia; ja me kielsimme häntä, koska hän ei seurannut meitä".
39 Mutta Jeesus sanoi: "Älkää häntä kieltäkö; sillä ei kukaan, joka tekee voimallisen teon minun nimeeni, voi kohta sen jälkeen puhua minusta pahaa.
40 Sillä joka ei ole meitä vastaan, se on meidän puolellamme.
41 Sillä joka antaa teille juodaksenne maljallisen vettä siinä nimessä, että te olette Kristuksen omia, totisesti minä sanon teille: se ei jää palkkaansa vaille.
42 Ja joka viettelee yhden näistä pienistä, jotka uskovat, sen olisi parempi, että myllynkivi olisi pantu hänen kaulaansa ja hänet olisi heitetty mereen.
Mark. 9:33-42

46 Ja heidän mieleensä tuli ajatus, kuka heistä mahtoi olla suurin.
47 Mutta kun Jeesus tiesi heidän sydämensä ajatuksen, otti hän lapsen ja asetti sen viereensä
48 ja sanoi heille: "Joka ottaa tykönsä tämän lapsen minun nimeeni, se ottaa tykönsä minut; ja joka ottaa tykönsä minut, ottaa tykönsä hänet, joka on minut lähettänyt. Sillä joka teistä kaikista on pienin (mikros), se on suuri."
49 Silloin Johannes rupesi puhumaan ja sanoi: "Mestari, me näimme erään miehen sinun nimessäsi ajavan ulos riivaajia, ja me kielsimme häntä, koska hän ei seuraa meidän mukanamme".
50 Mutta Jeesus sanoi hänelle: "Älkää kieltäkö; sillä joka ei ole teitä vastaan, se on teidän puolellanne".
51 Ja kun hänen ylösottamisensa aika oli täyttymässä, käänsi hän kasvonsa Jerusalemia kohti, vaeltaaksensa sinne.
Luuk. 9:46-51


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti