torstai 17. heinäkuuta 2014

Joosefin Hopeamalja

1 Sen jälkeen Joosef käski huoneenhaltijaansa sanoen: "Täytä miesten säkit viljalla, niin paljon kuin he voivat kuljettaa, ja pane itsekunkin raha hänen säkkinsä suuhun.
2 Ja nuorimman säkin suuhun pane minun maljani (gebiya), tuo hopeamalja (gebiya), ynnä hänen viljarahansa." Ja hän teki, niinkuin Joosef käski.
3 Aamulla päivän valjetessa miehet saivat aaseinensa lähteä matkalle.
4 Mutta kun he olivat ehtineet vähän matkaa kaupungin ulkopuolelle, sanoi Joosef huoneenhaltijalleen: "Nouse ja aja miehiä takaa, ja kun saavutat heidät, sano heille: 'Minkätähden olette palkinneet hyvän pahalla?
5 Onhan se juuri se (malja), josta isäntäni juo ja josta hän salaisia tiedustelee ennustaa (nachash). Te olette pahoin tehneet menetellessänne näin.'..
1. Moos. 44:1-5

2 And put my goblet, the silver one, just inside the pack of the youngest, along with his grain money.” He did what Yosef told him to do....
5 ...Isn’t this the goblet my lord drinks from, indeed the one he uses for divination? What you have done is evil!’” (CJB)

12 ...Ja hän etsi, alkaen vanhimmasta ja lopettaen nuorimpaan, ja malja (gebiya) löytyi Benjaminin säkistä.
13 Silloin he repäisivät vaatteensa, kuormasivat kukin tavaransa aasinsa selkään ja palasivat kaupunkiin.
14 Ja Juuda meni veljinensä Joosefin taloon, jossa tämä vielä oli, ja he lankesivat maahan hänen eteensä.
15 Silloin Joosef sanoi heille: "Mitä olettekaan tehneet! Ettekö tienneet, että minun kaltaiseni mies saa salatut ilmi?"
16 Juuda vastasi: "Mitä sanoisimmekaan herralleni, mitä puhuisimme ja millä puolustautuisimme! Jumala on paljastanut palvelijaisi syyllisyyden. Katso, me olemme herrani orjat, niin hyvin me muut kuin se, jolta malja (gebiya) löytyi."
17 Hän sanoi: "Pois se, että minä tekisin niin! Se, jolta malja (gebiya) löytyi, olkoon minun orjani, mutta te muut menkää rauhassa kotiin isänne luo."
1. Moos. 44:12-17

GEBIYA - malja

gebiya 01375 (14)
1) cup, bowl

Sana 'gebiya' esiintyy yhteensä 14 kertaa:

1.Moos. 44:2, 44:12, 44:16, 44:17 (Joosefin malja)
2.Moos. 25:31, 25:33, 25:34, 37:17, 37:19, 37:20 (menoran kukkakuvut; 2.Moos. 25:31-402. Moos. 37:17-24)
Jer. 35:5 

Ja minä asetin reekabilaisten eteen täysiä viiniruukkuja (gebiya) ynnä maljoja (kowc) ja sanoin heille: "Juokaa viiniä".
Jer. 35:5 

kowc 03563
from an unused root meaning to hold together
1) cup n m 
2) a kind of owl (an unclean bird) 

NACHASH - ennustaa

Onhan se juuri se (malja), josta isäntäni juo ja josta hän salaisia tiedustelee ennustaa (nachash). Te olette pahoin tehneet menetellessänne näin...
1. Moos. 44:5

Isn’t this the goblet my lord drinks from, indeed the one he uses for divination? What you have done is evil!... (CJB)

...Silloin Joosef sanoi heille: "Mitä olettekaan tehneet! Ettekö tienneet, että minun kaltaiseni mies saa salatut ilmi (nachash)?"
1.Moos. 44:15

...Yosef said to them, “How could you do such a thing? Don’t you know that a man such as myself can learn the truth by divination?” (CJB)

nachash (verbi) 05172 (11)
1) to practice divination, divine, observe signs, learn by experience, diligently observe, practice fortunetelling, take as an omen
1a) (Piel)
1a1) to practice divination
1a2) to observe the signs or omens

Nachash 05176 (9)

serpent
1) a king of the Ammonites during the time of king Saul
2) the father of Abigail, the mother of Amasa, the commander of Absalom's army

1 Ammonilainen Naahas lähti piirittämään Gileadin Jaabesta. Niin kaikki Jaabeksen miehet sanoivat Naahaalle: "Tee liitto meidän kanssamme, niin me palvelemme sinua".
2 Mutta ammonilainen Naahas vastasi heille: "Sillä ehdolla minä teen liiton teidän kanssanne, että saan puhkaista jokaiselta teiltä oikean silmän; niin minä häpäisen koko Israelin".
1.Sam. 11:1-2

Erisnimi 'Naahas' esiintyy yhteensä 9 kertaa:

1.Sam. 12:12
2.Sam. 10:2, 17:25, 17:27
1.Aik. 19:1-2

Verbi  'nachash' esiintyy yhteensä 11 kertaa:

Laaban vastasi hänelle: "Jospa saisin armon silmiesi edessä! Merkkini ilmoittavat (nachash), että Herra sinun tähtesi on siunannut minua."
1.Moos. 30:27

Lavan answered him, “If you regard me favorably, then please listen: I have observed the signs that Adonai has blessed me on account of you. (CJB)

Älkää syökö mitään verinensä. Älkää merkeistä ennustelko (nachash) älkääkä harjoittako noituutta.
3.Moos. 19:26

‘Do not eat anything with blood. Do not practice divination or fortune-telling.  (CJB)

10 Älköön keskuudessasi olko ketään, joka panee poikansa tai tyttärensä kulkemaan tulen läpi, tahi joka tekee taikoja, ennustelee merkeistä, harjoittaa noituutta (nachash) tai velhoutta,
11 joka lukee loitsuja, kysyy vainaja- tai tietäjähengiltä tahi kääntyy vainajien puoleen.
5.Moos. 18:10-11

10 There must not be found among you anyone who makes his son or daughter pass through fire, a diviner, a soothsayer, an enchanter, a sorcerer, 
11 a spell-caster, a consulter of ghosts or spirits, or a necromancer.  (CJB)

Niin miehet katsoivat sen hyväksi enteeksi (nachash), tarttuivat kiiruusti hänen sanaansa ja sanoivat: "Benhadad on sinun veljesi". Hän sanoi: "Menkää ja noutakaa hänet". Silloin Benhadad antautui hänelle, ja hän antoi hänen nousta vaunuihinsa.
1.Kun. 20:33

 The men took this as a promising indication and seized on it to say, “Yes, Ben-Hadad is your brother.” Then Ach’av said, “Go, and bring him here.” Ben-Hadad went out to him, and Ach’av had him climb up into his chariot.  (CJB)

Ja he panivat poikansa ja tyttärensä kulkemaan tulen läpi ja tekivät taikoja ja harjoittivat noituutta (nachash). He myivät itsensä tekemään sitä, mikä on pahaa Herran silmissä, ja vihoittivat hänet.
2.Kun. 17:17


They had their sons and daughters pass through fire [as a sacrifice]. They used divination and magic spells. And they gave themselves over to do what was evil from Adonai’s perspective, thereby provoking him; so that Adonai, by now very angry with Isra’el, removed them from his sight.   (CJB)

Myös pani hän poikansa kulkemaan tulen läpi, ennusteli merkeistä, harjoitti (nachash) noituutta ja hankki itsellensä vainaja-ja tietäjähenkien manaajia; hän teki paljon sitä, mikä on pahaa Herran silmissä, ja vihoitti hänet.
2.Kun. 21:6

He made his son pass through the fire [as a sacrifice]. He practiced soothsaying and divination and appointed mediums and persons who used spirit guides. He did much that was evil from Adonai’s perspective, thus provoking him to anger.  (CJB)

Myös pani hän poikansa kulkemaan tulen läpi Ben-Hinnomin laaksossa, ennusteli merkeistä, harjoitti noituutta ja velhoutta (nachash) ja hankki itsellensä vainaja-ja tietäjähenkien manaajia; hän teki paljon sitä, mikä on pahaa Herran silmissä, ja vihoitti hänet.
2.Aik. 33:6

He made his children pass through the fire [as a sacrifice] in the Ben-Hinnom Valley. He practiced soothsaying, divination and sorcery; and he appointed mediums and persons who used spirit guides. He did much that was evil from Adonai’s perspective, thus provoking him to anger. (CJB)

****

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti