maanantai 29. heinäkuuta 2024

EXOUSIA

 Lisäys 4.8.24, Room 13:1-3  

exousia (subst.) 1849 (104) -  auktoriteetti; ensisijaisesti toimintavapaus, valinnanvapaus, valta; joko delegoitu vaikutusvalta tai rajoittamaton valta.
1) valinnanvapaus, vapaus tehdä niin kuin itse haluaa
2) fyysinen ja älyllinen voima
3) auktoriteetti (vaikutusvalta) ja oikeudenkäyttö (etuoikeus)
4) määräysvalta tai hallintovalta (sen valta, jonka tahtoon ja käskyihin muiden on alistuttava ja jota on toteltava).

Substantiivi exousia tulee verbistä exesti :

exesti (verbi) 1832 (43) - on laillista
third person singular present indicative of a compound of 1537 (ek = ulos jstkn) and 1510 (eimi = olla); so also exon ex-on' neuter present participle of the same (with or without some form of 1510 expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est).
1) it is lawful
 
Matt. 12:2, 12:4, 12:10, 12:12, 14:4, 19:3, 20:15, 22:17, 27:6
Mark. 2:24, 2:26, 3:4, 3:21, 6:18, 10:2, 12:14,
Luuk. 6:2, 6:4, 6:9, 14:3, 20:22,
Joh. 5:10, 18:31,
Apt. 2:29, 8:37, 16:21, 21:37, 22:25,
1Kor. 6:12, 10:23
2Kor. 12:4

Substantiivista exousia tulee verbi exousiazo :

exousiazo
(verbi) 1850 (4) - hallita :- käyttää valtaa tai auktoriteettia
from 1849; to control:--exercise authority upon, bring under the (have) power of.
1) to have power or authority, use power
1a) to be master of any one, exercise authority over one
1b) to be master of the body
1b1) to have full and entire authority over the body
1b2) to hold the body subject to one's will
1c) to be brought under the power of anyone

Luuk 22:25
1Kor 6:12, 7:4

Niin hän sanoi heille: "Kansojen kuninkaat herroina niitä hallitsevat, ja niiden valtiaita sanotaan hyväntekijöiksi.
Luuk 22:25

Kaikki on minulle luvallista, mutta ei kaikki ole hyödyksi; kaikki on minulle luvallista, mutta minä en saa antaa minkään itseäni vallita.
1Kor 6:12

Vaimon ruumis ei ole hänen omassa, vaan hänen miehensä vallassa; samoin ei miehenkään ruumis ole hänen omassa, vaan vaimon vallassa.
1Kor 7:4


 

EXOUSIA-jakeet

Substantiivin exousia (1849) merkitys on 'auktoriteetti', 'toimintavapaus', siis 'valta (yli jnkn)'.

Jeesus antoi seuraajiensa käyttöön oman nimensä, joka sisältää hänen auktoriteettinsa.  Jos hänen henkensä asuu sinussa ja minussa, niin me saamme käskeä samalla auktoriteetilla jolla Jeesus itse käski.

Seuraavassa on kaikki exousia-jakeet KR38 mukaan. Suluissa on KJV:ssa käytetty exousia käännös. Käännös on riippuvainen kontekstista, mutta myös kääntäjän omasta teologiasta.


sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin heidän kirjanoppineensa.
Matt 7:29 (authority)

Sillä minä itsekin olen toisen vallan alainen, ja minulla on sotamiehiä käskyni alaisina, ja minä sanon tälle: 'Mene', ja hän menee, ja toiselle: 'Tule', ja hän tulee, ja palvelijalleni: 'Tee tämä', ja hän tekee."
Matt 8:9  (authority)

Mutta tietääksenne, että Ihmisen Pojalla on valta maan päällä antaa syntejä anteeksi, niin" - hän sanoi halvatulle - "nouse, ota vuoteesi ja mene kotiisi."
Matt 9:6 (power)

Mutta kun kansanjoukot sen näkivät, peljästyivät he ja ylistivät Jumalaa, joka oli antanut senkaltaisen vallan ihmisille.
Matt 9:8  (power)

Ja hän kutsui tykönsä ne kaksitoista opetuslastaan ja antoi heille vallan ajaa ulos saastaisia henkiä ja parantaa kaikkinaisia tauteja ja kaikkinaista raihnautta.
Matt 10:1  (power)

23 Ja kun hän oli mennyt pyhäkköön, tulivat hänen opettaessaan ylipapit ja kansan vanhimmat hänen luoksensa ja sanoivat: "Millä vallalla sinä näitä teet? Ja kuka sinulle on antanut tämän vallan?"
24 Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Minä myös teen teille yhden kysymyksen; jos te minulle siihen vastaatte, niin minäkin sanon teille, millä vallalla minä näitä teen.
Matt 21:23-24  (authority)

Ja he vastasivat Jeesukselle ja sanoivat: "Emme tiedä". Niin hänkin sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen.
Matt 21:27  (authority)

Ja Jeesus tuli heidän tykönsä ja puhui heille ja sanoi: "Minulle on annettu kaikki valta taivaassa ja maan päällä.
Matt 28:18  (power)

Ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hän opetti heitä niinkuin se, jolla valta on, eikä niinkuin kirjanoppineet.
Mark 1:22  (authority)

 Ja he hämmästyivät kaikki, niin että kyselivät toisiltaan sanoen: "Mitä tämä on? Uusi, voimallinen oppi! Hän käskee [auktoriteetilla] saastaisia henkiäkin, ja ne tottelevat häntä."
Mark 1:27  (with authority)

Mutta tietääksenne, että Ihmisen Pojalla on valta maan päällä antaa syntejä anteeksi, niin" -hän sanoi halvatulle
Mark 2:10  (power)

ja heillä oli oleva valta ajaa ulos riivaajia.
Mark 3:15   (power)

valtuuttaakseen heidät karkottamaan saastaisia henkiä (KR92)

Ja hän kutsui tykönsä ne kaksitoista ja alkoi lähettää heitä kaksittain ja antoi heille vallan saastaisia henkiä vastaan.
Mark 6:7  (power)

28 ja sanoivat hänelle: "Millä vallalla sinä näitä teet? Tahi kuka sinulle on antanut vallan näitä tehdä?"
29 Mutta Jeesus vastasi heille: "Minä myös teen teille yhden kysymyksen; vastatkaa te minulle, niin minä sanon teille, millä vallalla minä näitä teen.
Mark 11:28-29  (authority)

Ja he vastasivat ja sanoivat Jeesukselle: "Emme tiedä". Silloin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen".
Mark 11:33 (authority)

ja sanoi hänelle: "Sinulle minä annan kaiken tämän valtapiirin ja sen loiston, sillä minun haltuuni se on annettu, ja minä annan sen, kenelle tahdon.
Luuk 4:6   (power)

Ja perkele sanoi hänelle: kaiken tämän vallan ja heidän kunniansa minä annan sinulle; sillä minun haltuuni ovat ne annetut, ja minä annan ne kenelle minä tahdon. (1776 Biblia)

ja sanoi hänelle: "Sinulle annan kaiken tämän vallan ja näiden kunnian, sillä minun haltuuni se on annettu, ja annan sen, kenelle tahdon. (STLK 2017)

Kaiken tämän, koko maailman ja sen loiston minä annan sinun valtaasi, sillä se on annettu minun haltuuni ja minä voin antaa sen kenelle tahdon. (KR92)

Ja he olivat hämmästyksissään hänen opetuksestansa, sillä hänen puheessansa oli voima.
Luuk 4:32  (power)

Ja heidät kaikki valtasi hämmästys, ja he puhuivat keskenään sanoen: "Mitä tämä puhe on, sillä hän käskee vallalla ja voimalla (dunamis) saastaisia henkiä, ja ne lähtevät ulos?"
Luuk 4:36  (authority)

Mutta tietääksenne, että Ihmisen Pojalla on valta maan päällä antaa syntejä anteeksi," -hän sanoi halvatulle -"minä sanon sinulle: nouse, ota vuoteesi ja mene kotiisi."
Luuk 5:24  (power)

Sillä minä itsekin olen toisen vallan alaiseksi asetettu, ja minulla on sotamiehiä käskettävinäni, ja minä sanon tälle: 'Mene', ja hän menee, ja toiselle: 'Tule', ja hän tulee, ja palvelijalleni: 'Tee tämä', ja hän tekee."
Luuk 7:8 (authority)

Sillä minut on asetettu esivallan alle, ja minulla on alaisina sotilaita. Kun sanon tälle: 'Mene', hän menee, ja toiselle: 'Tule', ja hän tulee, ja palvelijalleni: 'Tee tämä', ja hän tekee." (STLK 2017)

Niin hän kutsui kokoon ne kaksitoista ja antoi heille voiman (dunamis) ja vallan kaikkia riivaajia vastaan ja voiman parantaa tauteja.
Luuk 9:1  (authority)

Katso, minä olen antanut teille vallan tallata käärmeitä ja skorpioneja ja kaikkea vihollisen voimaa (dunamis), eikä mikään ole teitä vahingoittava.
Luuk 10:19  (power)  

Vaan minä osoitan teille, ketä teidän on pelkääminen: peljätkää häntä, jolla on valta tapettuansa syöstä helvettiin. Niin, minä sanon teille, häntä te peljätkää.
Luuk 12:5  (power)

Mutta kun he vievät teitä synagoogain ja hallitusten
(arche) ja esivaltojen eteen, älkää huolehtiko siitä, miten tai mitä vastaisitte puolestanne tahi mitä sanoisitte;
Luuk 12:11  (powers)

 Ja hän sanoi hänelle: 'Hyvä on, sinä hyvä palvelija; koska vähimmässä olet ollut uskollinen, niin saat vallita kymmentä kaupunkia'.
Luuk 19:17  (authority)

 ja puhuivat hänelle sanoen: "Sano meille, millä vallalla sinä näitä teet, tahi kuka on se, joka on antanut sinulle tämän vallan?"
Luuk 20:2  (authority)  

Niin Jeesus sanoi heille: "Niinpä en minäkään sano teille, millä vallalla minä näitä teen".
Luuk 20:8  (authority)

Ja he vartioivat häntä ja lähettivät hänen luokseen hurskaiksi tekeytyviä urkkijoita, saadakseen hänet kiinni jostakin sanasta, niin että voisivat antaa hänet esivallalle ja maaherran käsiin.
Luuk 20:20  (the power and authority of the governor.) 

And they watched him, and sent forth spies, which should feign themselves just men, that they might take hold of his words, that so they might deliver him unto the power (arche) and authority of the governor.


Minä olen joka päivä ollut teidän kanssanne pyhäkössä, ettekä ole ojentaneet käsiänne minua vastaan. Mutta tämä on teidän hetkenne ja pimeyden valta."
Luuk 22:53   (power)

Ja saatuaan tietää hänen olevan Herodeksen hallintoalueelta hän lähetti hänet Herodeksen eteen, joka hänkin niinä päivinä oli Jerusalemissa.
Luuk 23:7  (jurisdiction)

Mutta kaikille, jotka ottivat hänet vastaan, hän antoi voiman tulla Jumalan lapsiksi, niille, jotka uskovat hänen nimeensä,
Joh 1:12  (power)

Ja hän on antanut hänelle vallan tuomita, koska hän on Ihmisen Poika.
Joh 5:27  (authority)  

Ei kukaan sitä minulta ota, vaan minä annan sen itsestäni. Minulla on valta antaa se, ja minulla on valta ottaa se jälleen; sen käskyn minä olen saanut Isältäni.
Joh 10:18  (power)

koska sinä olet antanut hänen valtaansa kaiken lihan, että hän antaisi iankaikkisen elämän kaikille, jotka sinä olet hänelle antanut.
Joh 17:2  (power)

10 Niin Pilatus sanoi hänelle: "Etkö puhu minulle? Etkö tiedä, että minulla on valta sinut päästää ja minulla on valta sinut ristiinnaulita?"
11 Jeesus vastasi: "Sinulla ei olisi mitään valtaa minuun, ellei sitä olisi annettu sinulle ylhäältä. Sentähden on sen synti suurempi, joka jätti minut sinun käsiisi."
Joh 19:10-11 (power)

Hän sanoi heille: "Ei ole teidän asianne tietää aikoja eikä hetkiä, jotka Isä oman valtansa voimalla on asettanut,
Apt 1:7  (power)

Eikö se myymätönnä ollut sinun omasi, ja eikö myynnin jälkeenkin sen hinta ollut sinun (vallassasi)? Miksi päätit sydämessäsi tämän tehdä? Et sinä ole valhetellut ihmisille, vaan Jumalalle."
Apt 5:4   (power)

ja sanoi: "Antakaa minullekin se valta, että kenen päälle minä käteni panen, se saa Pyhän Hengen".
Apt 8:19  (power)

ja täälläkin hänellä on ylipapeilta valtuus vangita kaikki, jotka sinun nimeäsi avuksi huutavat".
Apt 9:14   (authority)  

ja niin minä teinkin Jerusalemissa. Paljon pyhiä minä suljin vankiloihin, saatuani ylipapeilta siihen valtuuden, ja kun heitä tapettiin, annoin minä ääneni sen puolesta.
Apt 26:10  (authority)   

Kun näissä asioissa matkustin Damaskoon ylipappien valtuudella ja suostumuksella,
Apt 26:12   (authority)  

avaamaan heidän silmänsä, että he kääntyisivät pimeydestä valkeuteen ja saatanan vallasta Jumalan tykö ja saisivat uskomalla minuun synnit anteeksi ja perintöosan pyhitettyjen joukossa.'
Apt 26:18  (power)  

Vai eikö savenvalajalla ole valta tehdä samasta savensa seoksesta toinen astia jaloa, toinen halpaa käyttöä varten?
Room 9:21  (power)  

1 Jokainen olkoon alamainen sille esivallalle (korkeammalle auktoriteetille), jonka vallan alla hän on. Sillä ei ole esivaltaa muutoin kuin Jumalalta; ne, jotka ovat, ovat Jumalan asettamat.
2 Sentähden, joka asettuu esivaltaa vastaan, se nousee Jumalan säätämystä vastaan; mutta jotka nousevat vastaan, tuottavat itsellensä tuomion.
3 Sillä hallitusmiehet eivät ole niiden pelkona, jotka tekevät hyvää, vaan niiden, jotka tekevät pahaa. Jos siis tahdot olla esivaltaa pelkäämättä, niin tee sitä, mikä hyvää on, ja sinä saat siltä kiitoksen;
Room 13:1-3   (powers)

1 Let every soul be subject unto (hupotasso 5293) the higher (huperecho 5242) power (exousia). For there is no power (exousia) but of God: the powers (exousia) that be are ordained of God.
2 Whosoever therefore resisteth (antitassomai 498) the power (exousia), resisteth (anthistemi 436)  the ordinance of God: and they that resist (anthistemi) shall receive to themselves damnation.
 3 For rulers (archon 758) are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same: (KJV) 

suomeksi:

1 Jokainen olkoon alamainen korkeammalle auktoriteetille. Sillä ei ole autoriteettia muutoin kuin Jumalalta; ne, jotka ovat, ovat Jumalan asettamat.
2 Sentähden, joka asettuu vastustamaan auktoriteettia, se nousee Jumalan säätämystä vastaan; mutta jotka nousevat vastaan, tuottavat itsellensä tuomion.
3 Sillä päämiehet eivät ole niiden pelkona, jotka tekevät hyvää, vaan niiden, jotka tekevät pahaa. Tahdotko sitten pelätä auktoriteettia? - tee sitä, mikä hyvää on, ja sinä saat siltä kiitoksen; 


Joka taas pysyy sydämessään lujana eikä ole minkään pakon alainen, vaan voi noudattaa omaa tahtoansa ja on sydämessään päättänyt pitää tyttärensä naimattomana, se tekee hyvin.
1Kor 7:37 (but hath power over his own will)

Mutta sellainen, joka todellakin päättää mielessään, eikä tahto ahdistaa häntä, ja hänellä on käskyvalta yli hänen tahtonsa, ja siten päättää lujasti sydämessään, että varjelee neitsyensä; hän tekee kauniisti. (Levänen)

Katsokaa kuitenkin, ettei tämä vapautenne koidu heikoille loukkaukseksi.
1Kor 8:9  (liberty)

4 Eikö meillä olisi oikeus saada ruokamme ja juomamme?
5 Eikö meillä olisi oikeus kuljettaa muassamme vaimoa, uskonsisarta, niinkuin muutkin apostolit ja Herran veljet ja Keefas tekevät?
6 Vai ainoastaanko minulla ja Barnabaalla ei ole oikeutta olla ruumiillista työtä tekemättä?
1Kor 9:4-6   (power)
 
Jos muilla on teihin tällainen oikeus, eikö paljoa enemmän meillä? Mutta me emme ole käyttäneet tätä oikeutta, vaan kestämme kaikki, ettemme panisi mitään estettä Kristuksen evankeliumille.
1Kor 9:12   (power)
 
Mikä siis on minun palkkani? Se, että kun julistan evankeliumia, teen sen ilmaiseksi, niin etten käytä oikeutta, jonka evankeliumi minulle myöntää.
1Kor 9:18   (power)

Sentähden vaimon tulee pitää päässään vallanalaisuuden merkki enkelien tähden.
1Kor 11:10  (power)

Sentähden pitää vaimon pitämän voiman päänsä päällä enkelitten tähden (1776 Biblia)

sitten tulee loppu, kun hän antaa valtakunnan Jumalan ja Isän haltuun, kukistettuaan kaiken hallituksen (arche) ja kaiken vallan ja voiman (dunamis).
1Kor 15:24 (authority) 

Sentähden minä kirjoitan tämän poissa ollessani, ettei minun teidän luonanne ollessani tarvitsisi käyttää ankaruutta sen vallan nojalla, minkä Herra on minulle antanut rakentamiseksi, ei kukistamiseksi.
2Kor 13:10   (power) 

Sentähden minä kirjoitan tämän poissa ollessani, ettei minun teidän luonanne ollessani tarvitsisi käyttää ankaruutta sen vallan nojalla, minkä Herra on minulle antanut rakentamiseksi, ei kukistamiseksi.
2Kor 13:10   (power)  

korkeammalle kaikkea hallitusta (arche) ja valtaa ja voimaa
(dunamis) ja herrautta (kuriotes) ja jokaista nimeä, mikä mainitaan, ei ainoastaan tässä maailmanajassa, vaan myös tulevassa.
Ef 1:21   (power)

joissa te ennen vaelsitte tämän maailman menon mukaan, ilmavallan hallitsijan (archon), sen hengen hallitsijan, mukaan, joka nyt tekee työtään tottelemattomuuden lapsissa,
Ef 2:2    (power) 

Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience (KJV)

että Jumalan moninainen viisaus seurakunnan kautta nyt tulisi taivaallisten hallitusten (arche) ja valtojen tietoon
Ef 3:10   (powers)

Että nyt haltioille ja esivalloille taivaallisissa Jumalan moninainen viisaus seurakunnan kautta tiettäväksi tulis, (1776 Biblia)

Sillä meillä ei ole taistelu verta ja lihaa vastaan, vaan hallituksia (arche) vastaan, valtoja vastaan, tässä pimeydessä hallitsevia maailmanvaltiaita vastaan, pahuuden henkiolentoja vastaan taivaan (taivaallisissa) avaruuksissa.
Ef 6:12   (powers)

häntä, joka on pelastanut meidät pimeyden vallasta ja siirtänyt meidät rakkaan Poikansa valtakuntaan.
Kol 1:13  (power)  

Sillä hänessä luotiin kaikki, mikä taivaissa ja mikä maan päällä on, näkyväiset ja näkymättömät, olkoot ne valtaistuimia tai herrauksia (kuriotes), hallituksia (arche) tai valtoja, kaikki on luotu hänen kauttansa ja häneen,
Kol 1:16  (powers)
    
ja te olette täytetyt hänessä, joka on kaiken hallituksen (arche) ja vallan pää,
Kol 2:10  (power)

Ja te olette hänessä täydelliset, joka kaiken herrauden ja esivallan pää on (1776 Biblia)

Hän riisui aseet hallituksilta (arche) ja valloilta ja asetti heidät julkisen häpeän alaisiksi; hän sai heistä hänen kauttaan voiton riemun.
Kol 2:15   (powers)
    
ei niin, ettei meillä olisi siihen valtaa, vaan me tahdomme olla teille esikuvaksi, että te kulkisitte meidän jälkiämme.
2Tess 3:9   (power)

Muistuta heitä olemaan hallituksille (arche) ja esivalloille alamaiset, kuuliaiset, kaikkiin hyviin tekoihin valmiit,
Tiitus 3:1  (powers)

Muistuta heitä kaikkia, että heidän on toteltava esivaltaa ja viranomaisia ja oltava näille kuuliaisia ja valmiita tekemään kaikkea hyvää. (KR92)

Meillä on uhrialttari, josta majassa palvelevilla ei ole valta syödä.
Hebr 13:10 (right)

hänen, joka on mennyt taivaaseen ja on Jumalan oikealla puolella; ja hänen allensa ovat enkelit ja vallat ja voimat
(dunamis) alistetut.
1Piet 3:22  (authorities)

hänelle, ainoalle Jumalalle ja meidän pelastajallemme Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta, hänelle kunnia, majesteetti, voima ja valta
(kratos) ennen kaikkia aikoja ja nyt ja iankaikkisesti! Amen.
Juuda 1:25  (power)

Ja joka voittaa ja loppuun asti ottaa minun teoistani vaarin, sille minä annan vallan hallita (yli) pakanoita,
Ilm  2:26   (power)

Ja joka voittaa ja minun tekoni hamaan loppuun asti pitää, sille minä annan voiman pakanain ylitse, (1776 Biblia)

Ja minä näin, ja katso: hallava hevonen; ja sen selässä istuvan nimi oli Kuolema, ja Tuonela seurasi hänen mukanaan, ja heidän valtaansa annettiin neljäs osa maata, annettiin valta tappaa miekalla ja nälällä ja rutolla ja maan petojen kautta.
Ilm 6:8   (power)
 
Ja savusta lähti heinäsirkkoja maan päälle, ja niille annettiin valta, niinkuin maan skorpioneilla on valta;
Ilm 9:3   (power)
 
Ja niillä oli pyrstöt niinkuin skorpioneilla ja pistimet, ja pyrstöissänsä niillä oli voima vahingoittaa ihmisiä viisi kuukautta.
Ilm 9:10   (power)
 
Sillä hevosten voima oli niiden suussa ja niiden hännässä; niiden hännät näet olivat käärmeitten kaltaiset, ja niissä oli päät, joilla ne vahingoittivat (adikeo).
Ilm 9:19  (power)
 
Heillä on valta sulkea taivas, niin ettei sadetta tule heidän profetoimisensa päivinä, ja heillä on valta muuttaa vedet vereksi ja lyödä maata kaikkinaisilla vitsauksilla, niin usein kuin tahtovat.
Ilm 11:6   (power)
 
Ja minä kuulin suuren äänen taivaassa sanovan: "Nyt on tullut pelastus ja voima (dunamis) ja meidän Jumalamme valtakunta ja hänen Voideltunsa valta, sillä meidän veljiemme syyttäjä, joka yöt ja päivät syytti heitä meidän Jumalamme edessä, on heitetty ulos.
Ilm 12:10   (power)
 
 Ja peto, jonka minä näin, oli leopardin näköinen, ja sen jalat ikäänkuin karhun, ja sen kita niinkuin leijonan kita. Ja lohikäärme antoi sille voimansa (dunamis) ja valtaistuimensa ja suuren vallan.
Ilm 13:2  (authority)  

4 Ja he kumarsivat lohikäärmettä, koska se oli antanut sellaisen vallan pedolle, ja kumarsivat petoa sanoen: "Kuka on pedon vertainen, ja kuka voi sotia sitä vastaan?"
5 Ja sille annettiin suu puhua suuria sanoja ja pilkkapuheita, ja sille annettiin valta tehdä sitä neljäkymmentä kaksi kuukautta.
Ilm 13:4-5   (power)
 
Ja sille annettiin valta käydä sotaa pyhiä vastaan ja voittaa heidät, ja sen valtaan annettiin kaikki sukukunnat ja kansat ja kielet ja kansanheimot.
Ilm 13:7   (power)
 
Ja se käyttää kaikkea ensimmäisen pedon valtaa sen nähden ja saattaa maan ja siinä asuvaiset kumartamaan ensimmäistä petoa, sitä, jonka kuolinhaava parani.
Ilm 13:12   (power)
 
Ja alttarista lähti vielä toinen enkeli, jolla oli tuli vallassaan, ja hän huusi suurella äänellä sille, jolla oli se terävä sirppi, sanoen: "Lähetä terävä sirppisi ja korjaa tertut maan viinipuusta, sillä sen rypäleet ovat kypsyneet".
Ilm 14:18   (power)
 
Ja ihmiset paahtuivat kovassa helteessä ja pilkkasivat Jumalan nimeä, hänen, jolla on vallassaan nämä vitsaukset; mutta he eivät tehneet parannusta, niin että olisivat antaneet hänelle kunnian.
Ilm 16:9  (power)
 
Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ovat kymmenen kuningasta, jotka eivät vielä ole saaneet kuninkuutta, mutta saavat vallan niinkuin kuninkaat yhdeksi hetkeksi pedon kanssa.
Ilm 17:12  (power)

Näillä on yksi ja sama mieli, ja he antavat voimansa (dunamis) ja valtansa pedolle.
Ilm 17:13 (strength)
    
Sen jälkeen minä näin tulevan taivaasta alas erään toisen enkelin, jolla oli suuri valta, ja maa valkeni hänen kirkkaudestaan.
Ilm 18:1   (power)
 
Autuas ja pyhä on se, jolla on osa ensimmäisessä ylösnousemuksessa; heihin ei toisella kuolemalla ole valtaa, vaan he tulevat olemaan Jumalan ja Kristuksen pappeja ja hallitsevat hänen kanssaan ne tuhannen vuotta.
Ilm 20:6  (power)

Autuaat ne, jotka pesevät vaatteensa, että heillä olisi valta syödä elämän puusta ja he pääsisivät porteista sisälle kaupunkiin!
Ilm 22:14  (right)
 

lauantai 27. heinäkuuta 2024

Esivalta

Kielitoimiston sanakirjan mukaan sanan 'esivalta' merkitys on:
"julkinen (valtio)valta; hallituksen oikeuksia käyttävät virkamiehet"  

Sana 'esivalta' mainitaan UTn käännöksissä:
                                KR38 7x
                                KR92 7x
                                STLK 2017 8x
                                1776 Biblia 17x   
   

Kreikan sana, joka on käännetty sanalla 'esivalta':

KR38 (7x)              exousia 1849, 5x (Luuk 12:11, Room 13:1-3, Tiit. 3:1)   
                                arche 746. 1x (Luuk 20:20)
                                huperoche (5247,
1x (1Tim 2:2)

KR92 (7x)              exousia 1849, 4x (Luuk 12:11,  Room 13:1-3)
                                arche 746, 1x (Tiit 3:1)
                                hatusta vetäisty  2x (Room 13:4-5)


STLK 2017 (8x)    exousia 1849, 6x (Luuk 7:8, 12:11, Room 13:1-3, Tiit 3:1)
                                arche 746, 1x (Luuk 20:20)
                                huperoche 5247, 1x (1Tim 2:2
)

1776Biblia (17x)  exousia 1849, 7x (Lk 12:11, Rm 13:1-3, Ef 3:10, Kol 2:10, Tit 3:1)
                                arche
746, 3x (Luuk 12:11, 20:20, Room 8:38)
                                huperoche
5247, 1x (1Tim 2:2)
                                archon
758, 1x (Luuk 12:58)
                                strategos
4755, 5x (Apt 16:20, 16:22, 16:35-36, 16:38) 

 

exousia (subst.) 1849 (104) - auktoriteetti, toimintavapaus
arche (subst.) 746 (58) - alku, ensimmäinen, pää (-mies)
huperoche (subst.) 5247 (2) - ylivertaisuus, arvovalta (1Kor 2:1, 1Tim 2:2)
archon (subst.) 758 (37) - ensimmäinen (arvojärjestyksessä tai vallassa):- ruhtinas, hallitsija
strategos (subst.) 4755 (10) - kenraali, sotilaskomentaja, prefekti


ENGLANNIKSI :

the authorities = esivalta, viranomaiset

    1. valta tai oikeus antaa käskyjä, tehdä päätöksiä ja pakottaa noudattamaan niitä.
    2. henkilö tai organisaatio, jolla on poliittinen tai hallinnollinen valta ja valvonta.

Sana 'authority' mainitaan UTn englanninkielisissä käännöksissä:
                                    KJV 36x
                                    American Standard 63x
                                    Peshitta English 75x
                                    Young's Literal 93x
                                    Green's Literal 102x

EXOUSIA on kreikan sana, jonka merkitys on 'authority'; 'auktoriteetti, toimintavapaus'.
KJV on kääntänyt sen sanoilla:

                                    AUTHORITY (auktoriteetti, toimintavapaus) 29x
                                    POWER (valta, voima) 71x
                                    RIGHT (lupa, oikeus) 2x (Hepr. 13:10, Ilm 22:14)
                                    JURISDICTION (hallintoalue) 1x (Luuk 23:7)
                                    LIBERTY (vapaus) 1x (1Kor 8:9)

 

exousia (subst.) 1849 (104) -  auktoriteetti; ensisijaisesti toimintavapaus, valinnanvapaus, valta; joko delegoitu vaikutusvalta tai rajoittamaton valta
from 1832 (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
1) power of choice, liberty of doing as one pleases
1a) leave or permission
2) physical and mental power
2a) the ability or strength with which one is endued, which he either possesses or exercises
3) the power of authority (influence) and of right (privilege)
4) the power of rule or government (the power of him whose will and commands must be submitted to by others and obeyed)

4a) universally
4a1) authority over mankind
4b) specifically
4b1) the power of judicial decisions
4b2) of authority to manage domestic affairs
4c) metonymically
4c1) a thing subject to authority or rule
4c1a) jurisdiction
4c2) one who possesses authority
4c2a) a ruler, a human magistrate
4c2b) the leading and more powerful among created beings superior to man, spiritual potentates
4d) a sign of the husband's authority over his wife
4d1) the veil with which propriety required a women to cover herself
4e) the sign of regal authority, a crown

Matt. 7:29, 8:9, 9:6, 9:8, 10:1, 21:23-24, 21:27, 28:18
Mark. 1:22, 1:27, 2:10, 3:15, 6:7, 11:28-29, 11:33, 13:34, 16:18
Luuk. 4:6, 4:32, 4:36, 5:24, 7:8, 9:1, 10:19, 12:5, 12:11, 19:17, 20:2, 20:8, 20:20, 22:53, 23:7
Joh. 1:12, 5:27, 10:18, 17:2, 19:10-11
Apt. 1:7, 5:4, 8:19, 9:14, 26:10, 26:12, 26:18,
Room. 9:21, 13:1-3,
1Kor 7:37, 8:9, 9:4-6, 9:12, 9:18, 11:10, 15:24
2Kor 10:8, 13:10,
Ef. 1:21, 2:2, 3:10, 6:12
Kol 1:13, 1:16, 2:10, 2:15
2Tess. 3:9,
Tiitus 3:1
Hebr. 13:10,
1Piet. 3:22
Juuda 1:25,
Ilm. 2:26, 6:8, 9:3, 9:10, 9:19, 11:6, 12:10, 13:2, 13:4-5, 13:7, 13:12, 14:18, 16:9, 17:12-13, 18:1, 20:6, 22:14

maanantai 22. heinäkuuta 2024

Katso, Herra tulee tuhannen tuhansine pyhinensä

Ei temmattujen pyhien, vaan pyhien enkeleiden kanssa.


Sillä Ihmisen Poika on tuleva Isänsä kirkkaudessa enkeliensä kanssa, ja silloin hän maksaa kullekin hänen tekojensa mukaan.
Matt 16:27

Mutta kun Ihmisen Poika tulee kirkkaudessaan ja kaikki enkelit hänen kanssaan, silloin hän istuu kirkkautensa valtaistuimelle.   
Matt. 25:31

Sillä joka häpeää minua ja minun sanojani tässä avionrikkojassa ja syntisessä sukupolvessa, sitä myös Ihmisen Poika on häpeävä, kun hän tulee Isänsä kirkkaudessa pyhien enkelien kanssa.
Mark 8:38

Sillä joka häpeää minua ja minun sanojani, sitä Ihmisen Poika on häpeävä, kun hän tulee omassa ja Isänsä ja pyhäin enkelien kirkkaudessa.
Luuk 9:26

vahvistaaksensa teidän sydämenne nuhteettomiksi pyhyydessä meidän Jumalamme ja Isämme edessä, meidän Herramme Jeesuksen tulemuksessa, kun hän tulee kaikkien pyhiensä kanssa.
1Tess. 3:13

ja antaa teille, joita ahdistetaan, levon yhdessä meidän kanssamme, kun Herra Jeesus ilmestyy taivaasta voimansa enkelien kanssa
2Tess 1:7

Heistäkin Eenok, Aadamista seitsemäs, on ennustanut, sanoen: "Katso, Herra tulee tuhannen tuhansine pyhinensä
Juuda 1:14


sunnuntai 21. heinäkuuta 2024

Jahve on yksi ainoa

Kuule, Israel! Herra, meidän Jumalamme, Herra on yksi.
 5. Moos. 6:4

Hear, O Israel: The Lord (Yahweh) our God (elohiym) is one (echad) Lord (Yahweh)
(KJV)

"Jahve, meidän Jumalamme, on yksi Jahve." -  Yksi ja ainoa Jumala.

 

Heprean 'yksi' on lukusana, adjektiivi, substantiivi, adverbi. 

echad 259 (976) - yksi, jokainen, ainoa, ensimmäinen
 a numeral from 258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:--a, alike, alone, altogether, and, anything, apiece, a certain, - ly (e.g., daily), each one, eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other some, together. 
1) one (number)
1a) one (number)
1b) each, every
1c) a certain
1d) an (indefinite article)
1e) only, once, once for all
1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one
1g) first
1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)

Sentähden mies luopukoon isästänsä ja äidistänsä ja liittyköön vaimoonsa, ja he tulevat yhdeksi lihaksi.
1Moos. 2:24

"Yksi liha" sisältää  ajatuksen jakautumattomuudesta.
Samoin Baabelin tornin rakentajat olivat yhtenäinen, jakautumaton joukko, heille kaikki olisi ollut sen vuoksi mahdollista.

1 Ja kaikessa maassa oli yksi kieli ja yksi puheenparsi.
2 Kun he lähtivät liikkeelle itään päin, löysivät he lakeuden Sinearin maassa ja asettuivat sinne.
3 Ja he sanoivat toisillensa: "Tulkaa, tehkäämme tiiliä ja polttakaamme ne koviksi". Ja tiiltä he käyttivät kivenä, ja maapihkaa he käyttivät laastina.
4 Ja he sanoivat: "Tulkaa, rakentakaamme itsellemme kaupunki ja torni, jonka huippu ulottuu taivaaseen, ja tehkäämme itsellemme nimi, ettemme hajaantuisi yli kaiken maan".
5 Niin Herra astui alas katsomaan kaupunkia ja tornia, jonka ihmislapset olivat rakentaneet.
6 Ja Herra sanoi: "Katso, he ovat yksi kansa, ja heillä kaikilla on yksi kieli, ja tämä on heidän ensimmäinen yrityksensä. Ja nyt ei heille ole mahdotonta mikään, mitä aikovatkin tehdä.
7 Tulkaa, astukaamme alas ja sekoittakaamme siellä heidän kielensä, niin ettei toinen ymmärrä toisen kieltä."
8 Ja niin Herra hajotti heidät sieltä yli kaiken maan, niin että he lakkasivat kaupunkia rakentamasta.
1Moos 11:1-8

 
'echad' tulee verbistä achad.

achad (verbi) 258 (1) - yhdistää, eli (kuv.) koota (ajatuksensa): - mennä suuntaan tai toiseen, olla terävä
perhaps a primitive root; to unify, i.e. (figuratively) collect (one's thoughts):--go one way or other.1) (Hithpael) to go one way or another, to be sharp
 
Hes 21:21

 

KREIKKA

heis (num.) 1520  (271) - yksi,
(including the neuter (etc.) hen); a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also 1527, 3367, 3391, 3762.
1) one

Ja uskovaisten suuressa joukossa oli yksi sydän ja yksi sielu; eikä kenkään heistä sanonut omaksensa mitään siitä, mitä hänellä oli, vaan kaikki oli heillä yhteistä.
Apt 4:32

Ja ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi.' Niin eivät he enää ole kaksi, vaan yksi liha.
Mark. 10:8

16 Vai ettekö tiedä, että joka yhtyy porttoon, tulee yhdeksi ruumiiksi hänen kanssaan? Onhan sanottu: "Ne kaksi tulevat yhdeksi lihaksi".
17 Mutta joka yhtyy Herraan, on yksi henki hänen kanssaan.
1Kor 6:16-17

Minä ja Isä olemme yhtä.
Joh 10:30

Ei suinkaan niin, että Jeesus olisi Isä, vaan hän tyhjensi itsensä ja on alistanut itsensä täysin ja lopullisesti Isän tahdolle. Hän on kaikessa samanmielinen Isän kanssa. He ovat yksi, yhtä.
Me sen sijaan olemme kapinallisia, meissä on vankat linnoitukset; emme halua riisuutua omasta egostamme emmekä nöyrtyä  Jumalan väkevän käden alle (...että hän ajallansa meidät korottaisi. 1Piet. 5:6)

Isä on minua suurempi.
Joh 14:28

Jeesus sanoi hänelle: "Miksi sanot minua hyväksi? Ei kukaan ole hyvä, paitsi Jumala yksin (heis 1520).
Luuk. 18:19

Isä on Se Viinitarhuri, joka on istuttanut totisen viinipuun.

1 "Minä olen totinen viinipuu, ja minun Isäni on viinitarhuri.
2 Jokaisen oksan minussa, joka ei kanna hedelmää, hän (Isä) karsii pois; ja jokaisen, joka kantaa hedelmää, hän
(Isä) puhdistaa, että se kantaisi runsaamman hedelmän.
3 Te olette jo puhtaat sen sanan tähden, jonka minä olen teille puhunut.
4 Pysykää minussa, niin minä pysyn teissä. Niinkuin oksa ei voi kantaa hedelmää itsestään, ellei se pysy viinipuussa, niin ette tekään, ellette pysy minussa.
5 Minä olen viinipuu, te olette oksat. Joka pysyy minussa ja jossa minä pysyn, se kantaa paljon hedelmää; sillä ilman minua te ette voi mitään tehdä.
6 Jos joku ei pysy minussa, niin hänet heitetään pois niinkuin oksa, ja hän kuivettuu; ja ne kootaan yhteen ja heitetään tuleen, ja ne palavat.
7 Jos te pysytte minussa ja minun sanani pysyvät teissä, niin anokaa, mitä ikinä tahdotte, ja te saatte sen.
8 Siinä minun Isäni kirkastetaan, että te kannatte paljon hedelmää ja tulette minun opetuslapsikseni.
9 Niinkuin Isä on minua rakastanut, niin minäkin olen rakastanut teitä; pysykää minun rakkaudessani.
10 Jos te pidätte minun käskyni, niin te pysytte minun rakkaudessani, niinkuin minä olen pitänyt Isäni käskyt ja pysyn hänen rakkaudessaan."
Joh 15:1-10

Sillä sekä hän (Jeesus), joka pyhittää, että ne (me), jotka pyhitetään, ovat kaikki alkuisin yhdestä (Jahve). Sentähden hän (Jeesus) ei häpeä kutsua heitä (meitä) veljiksi (ja sisariksi),
Hepr 2:11  

 ja minä en enää ole maailmassa, mutta he ovat maailmassa, ja minä tulen sinun tykösi. Pyhä Isä, varjele heidät nimessäsi, jonka sinä olet minulle antanut, että he olisivat yhtä niinkuin mekin.
Joh 17:11

21 että he kaikki olisivat yhtä, niinkuin sinä, Isä, olet minussa ja minä sinussa, että hekin meissä olisivat, niin että maailma uskoisi, että sinä olet minut lähettänyt.
22 Ja sen kirkkauden, jonka sinä minulle annoit, minä olen antanut heille, että he olisivat yhtä, niinkuin me olemme yhtä -
23 minä heissä, ja sinä minussa - että he olisivat täydellisesti yhtä, niin että maailma ymmärtäisi, että sinä olet minut lähettänyt ja rakastanut heitä, niinkuin sinä olet minua rakastanut.
Joh 17:21-23

29 Vai onko Jumala yksistään juutalaisten Jumala? Eikö pakanainkin? On pakanainkin,
30 koskapa Jumala on yksi, joka vanhurskauttaa ympärileikatut uskosta ja ympärileikkaamattomat uskon kautta.
Room 3:29-30

4 Sillä niinkuin meillä yhdessä ruumiissa on monta jäsentä, mutta kaikilla jäsenillä ei ole sama tehtävä,
5 niin me, vaikka meitä on monta, olemme yksi ruumis Kristuksessa, mutta itsekukin olemme toistemme jäseniä;
Room 12:4-5

6 niin että te yksimielisesti ja yhdestä suusta ylistäisitte Jumalaa ja meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen isää.
Room 15:5-6

Mutta istuttaja ja kastelija ovat yhtä; kuitenkin on kumpikin saava oman palkkansa oman työnsä mukaan.
1Kor 3:8

Koska leipä on yksi, niin me monet olemme yksi ruumis; sillä me olemme kaikki tuosta yhdestä leivästä osalliset.
1Kor 10:17

Mutta nytpä onkin monta jäsentä, ja ainoastaan yksi ruumis.
1Kor 12:20

Sillä Kristuksen rakkaus vaatii meitä, jotka olemme tulleet tähän päätökseen: yksi on kuollut kaikkien edestä, siis myös kaikki ovat kuolleet;
2Kor 5:14 

 Välimies taas ei ole yhtä varten; mutta Jumala on yksi.
Gal 3:20

 Ei ole tässä juutalaista eikä kreikkalaista, ei ole orjaa eikä vapaata, ei ole miestä eikä naista; sillä kaikki te olette yhtä Kristuksessa Jeesuksessa.
Gal 3:28

Sillä kaikki laki on täytetty yhdessä käskysanassa, tässä: "Rakasta lähimmäistäsi niinkuin itseäsi".
Gal 5:14

14 Sillä hän on meidän rauhamme, hän, joka teki molemmat yhdeksi ja purki erottavan väliseinän, nimittäin vihollisuuden,
15 kun hän omassa lihassaan teki tehottomaksi käskyjen lain säädöksinensä, luodakseen itsessänsä nuo kaksi yhdeksi uudeksi ihmiseksi, tehden rauhan,
16 ja yhdessä ruumiissa sovittaakseen molemmat Jumalan kanssa ristin kautta, kuolettaen itsensä kautta vihollisuuden.
17 Ja hän tuli ja julisti rauhaa teille, jotka kaukana olitte, ja rauhaa niille, jotka lähellä olivat;
18 sillä hänen kauttansa on meillä molemmilla pääsy yhdessä Hengessä Isän tykö.
Ef 2:14-18

4 yksi ruumis ja yksi henki, niinkuin te olette kutsututkin yhteen ja samaan toivoon, jonka te kutsumuksessanne saitte;
5 yksi Herra, yksi usko, yksi kaste;
6 yksi Jumala ja kaikkien Isä, joka on yli kaikkien ja kaikkien kautta ja kaikissa.
Ef 4:4-6

 josta koko ruumis, yhteen liitettynä ja koossa pysyen jokaisen jänteensä avulla, kasvaa rakentuakseen rakkaudessa sen voiman määrän mukaan, mikä kullakin osalla on.
Ef 4:16

Käyttäytykää vain Kristuksen evankeliumin arvon mukaisesti, että minä, tulinpa sitten teidän tykönne ja näin teidät tai olin tulematta, saan kuulla teistä, että te pysytte samassa hengessä ja yksimielisinä taistelette minun kanssani evankeliumin uskon puolesta,
Fil 1:27

Ja vallitkoon teidän sydämissänne Kristuksen rauha, johon te olette kutsututkin yhdessä ruumiissa, ja olkaa kiitolliset.
Kol 3:15

Sillä yksi on Jumala, yksi myös välimies Jumalan ja ihmisten välillä, ihminen Kristus Jeesus,
1Tim 2:5

Sillä joka pitää koko lain, mutta rikkoo yhtä kohtaa vastaan, se on syypää kaikissa kohdin.
Jaak 2:10

Sinä uskot, että Jumala on yksi. Siinä teet oikein; riivaajatkin sen uskovat ja vapisevat.
Jaak 2:19

Henki ja vesi ja veri, ja ne kolme pitävät yhtä.
1Joh 5:8

13 Näillä on yksi ja sama mieli, ja he antavat voimansa ja valtansa pedolle.
14 He sotivat Karitsaa vastaan, mutta Karitsa on voittava heidät, sillä hän on herrain Herra ja kuningasten Kuningas; ja kutsutut ja valitut ja uskolliset voittavat hänen kanssansa."
15 Ja hän sanoi minulle: "Vedet, jotka sinä näit, tuolla, missä portto istuu, ovat kansoja ja väkijoukkoja ja kansanheimoja ja kieliä.
16 Ja ne kymmenen sarvea, jotka sinä näit, ja peto, ne vihaavat porttoa ja riisuvat hänet paljaaksi ja alastomaksi ja syövät hänen lihansa ja polttavat hänet tulessa.
17 Sillä Jumala on pannut heidän sydämeensä, että he täyttävät hänen aivoituksensa, yksimielisesti, ja antavat kuninkuutensa pedolle, kunnes Jumalan sanat täyttyvät.
Ilm 17:13-17

17 For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled. (KJV)


Ja ne kaksitoista porttia olivat kaksitoista helmeä; kukin portti oli yhdestä helmestä; ja kaupungin katu oli puhdasta kultaa, ikäänkuin läpikuultavaa lasia.
Ilm 21:21

",,,yhdestä kokonaisesta helmestä..."


torstai 18. heinäkuuta 2024

Eirene

EIRENE KREIKAN MYTOLOGIASSA

"Eirene ("rauha") oli kreikkalaisessa mytologiassa yksi kolmesta horasta. Hän oli Zeuksen ja Themiksen tytär, ja Diken ja Eunomian sisar. Näillä sukulaissuhteilla ilmaistiin, että rauha on seurausta vallasta (Zeus) yhdistettynä oikeudenmukaisiin lakeihin (Themis), joka pysyy, kun yhteiskunnassa vallitsee laki (kreik. Dike) ja järjestys (kreik. Eunomia).

Eirene oli rauhan henkilöitymä, jonka vastine roomalaisessa mytologiassa oli Pax. Eirene kuvattiin nuorena neitona, jonka käsissä oli lapsenomainen Plutos, vaurauden jumaluus, ja runsaudensarvi, jotka symbolisoivat rauhan siunauksellista vaikutusta ja mukanaantuomaa hyötyä. Eirene saatettiin kuvata kantamassa myös oliivipuun oksaa tai Hermeksen sauvaa."

https://fi.wikipedia.org/wiki/Eirene 

 

EIRENE SELITYS

eirene (1515) tulee verbistä eiro = liittää tai sitoa yhteen se, mikä on erotettu. Se kuvaa kirjaimellisesti sitä, että se, mikä oli erotettu tai jaettu, sidotaan tai liitetään yhteen ja näin ollen asetetaan jälleen yhdeksi, ja tämä merkitys välittyy yleisestä ilmaisusta ”kaikki on yhdessä”. Tästä seuraa, että rauha on jakautumisen tai erimielisyyden vastakohta. Rauha on sopusoinnun ja harmonian tila, joka on sodan vastakohta. Rauhaa käytettiin tervehdyksenä tai jäähyväisenä, mikä vastaa hepreankielistä sanaa shalom - ”rauha teille”.

Eirene voi välittää tunteen sisäisestä levosta, hyvinvoinnista ja harmoniasta. Lopullinen rauha on sovinnon tila Jumalan kanssa, joka saavutetaan uskomalla evankeliumiin. Eskatologiassa rauhan julistetaan olevan messiaanisen valtakunnan olennainen piirre (Apt. 10:36).

Rauha on häiriötön tila,  joko ulkoisesti, kuten kansakunnan sodasta tai vihollisista, tai sisäisesti, kuten tässä yhteydessä, sielun sisällä. Rauha merkitsee terveyttä, hyvinvointia ja vaurautta.

https://www.preceptaustin.org/peace_eirene

 

UT:n rauha-sanat:

eireneuo (verbi) 1514 (4) - elää/olla rauhassa
eirenikos (adj.) 1516 (2) - rauhaisa
eirenopoieo (verbi) 1517 (1) - tehdä rauha
eirenopoios (adj.) 1518 (1) - rauhantekijä
eirene 1515 (94) - rauha

Suomenkieliset jakeet ovat pääasiassa KR38-käännöksestä ja englanninkieliset ovat Bill Mouncen käännöksestä.

 

EIRENEUO

eireneuo (verbi) 1514 (4) - elää/olla rauhassa, vaalia rauhaa, sopua ja harmoniaa

Suola on hyvä; mutta jos suola käy suolattomaksi, millä te sen maustatte? Olkoon teillä suola itsessänne, ja pitäkää keskenänne rauha.
Mark 9:50

Salt is good, but if the salt has become unsalty, with what will you make it savory? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.

Jos mahdollista on ja mikäli teistä riippuu, eläkää rauhassa kaikkien ihmisten kanssa.
Room 12:18

If possible, so far as it depends on you, be at peace with everyone.

Lopuksi, veljet, iloitkaa, tulkaa täydellisiksi, ottakaa vastaan kehoituksia, olkaa yhtä mieltä, eläkää sovussa, niin rakkauden ja rauhan (eirene) Jumala on oleva teidän kanssanne.
2Kor 13:11

Finally, brothers, rejoice, strive for maturity, take courage, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.

sekä pitämään heitä erinomaisen rakkaina heidän työnsä tähden. Eläkää rauhassa keskenänne.
1Tess 5:13

and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves.


EIRENIKOS

eirenikos
(adj.) 1516 (2) - rauhaa rakastava, rauhanomainen, rauhaisa, rauhallinen

Mikään kuritus ei tosin sillä kertaa näytä olevan iloksi, vaan murheeksi, mutta jälkeenpäin se antaa vanhurskauden rauhanhedelmän niille, jotka sen kautta ovat harjoitetut.
Hebr 12:11    

All discipline at the time seems not to be pleasant, but painful; but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.

Mutta ylhäältä tuleva viisaus on ensiksikin puhdas, sitten rauhaisa, lempeä, taipuisa, täynnä laupeutta ja hyviä hedelmiä, se ei epäile, ei teeskentele.
Jaak  3:17    

But the wisdom from above is first of all pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, free from prejudice and hypocrisy.


EIRENOPOIEO

eirenopoieo
(verbi) 1517 (1) - tehdä rauha, saada aikaan sovinto kahden osapuolen välillä

ja että hän, tehden rauhan hänen ristinsä veren kautta, hänen kauttaan sovittaisi itsensä kanssa kaikki, hänen kauttaan kaikki sekä maan päällä että taivaissa.
Kol 1:20

and through him to reconcile all things to himself, by making peace through blood on the cross. his whether on earth or in heaven, by making peace through his blood shed on the cross.


EIRENOPOIOS

eirenopoios
(adj.) 1518 (1) - rauhantekijä

Autuaita ovat rauhantekijät, sillä heidät pitää Jumalan lapsiksi kutsuttaman.
Matt 5:9

Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.

 

EIRENE

eirene 1515 (94) - rauha, harmonia, tyyneys; painottaa kiistojen puuttumista ihmissuhteista, rauha Jumalan kanssa. Käytetään tervehdyksenä.

Matt 10:13, 10:34
Mark 5:34
Luuk 1:79, 2:14, 2:29, 7:50, 8:48, 10:5-6, 11:21, 12:51, 14:32, 19:38, 19:42, 24:36
Joh 14:27, 16:33, 20:19, 20:21, 20:26
Apt 7:26, 9:31, 10:36, 12:20, 15:33, 16:36, 24:2
Room 1:7, 2:10, 3:17, 5:1, 8:6, 10:15, 14:17, 14:19, 15:13, 15:33, 16:20
1Kor 1:3, 7:15, 14:33, 16:1
2Kor 1:2, 13:11
Gal 1:3, 5:22, 6:16
Ef 1:2, 2:14-15, 2:17, 4:3, 6:15, 6:23
Filipp 1:2, 4:7, 4:9
Kol 1:2, 3:15
1Tess 1:1, 5:3, 5:23
2Tess 1:2, 3:16
1Tim 1:2
2Tim 1:2, 2:22
Tiitus 1:4
Filem 1:3
Hebr 7:2, 11:31, 12:14, 13:20
Jaak 2:16, 3:18
1Piet 1:2, 3:11, 5:14
2Piet 1:2, 3:14
2Joh 1:3
3Joh 1:14
Juuda 1:2
Ilm 1:4, 6:4

Ja jos talo on arvollinen, tulkoon sille teidän rauhanne; mutta jos se ei ole arvollinen, palatkoon teidän rauhanne teille takaisin.
Matt 10:13

If the household is worthy, let your greeting of peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.

Älkää luulko, että minä olen tullut tuomaan rauhaa maan päälle; en ole tullut tuomaan rauhaa, vaan miekan.
Matt 10:34

“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but a sword.    

Mutta Jeesus sanoi hänelle: "Tyttäreni, sinun uskosi on tehnyt sinut terveeksi. Mene rauhaan ja ole terve vaivastasi."
Mark 5:34

And he And said to her, “Daughter, your faith your has made you well. Go in peace and be healed of your affliction.” your

loistaen meille, jotka istumme pimeydessä ja kuoleman varjossa, ja ohjaten meidän jalkamme rauhan tielle."
Luuk 1:79

to shine on those who sit in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.

"Kunnia Jumalalle korkeuksissa, ja maassa rauha ihmisten kesken, joita kohtaan hänellä on hyvä tahto!"
Luuk 2:14

“Glory to God in the highest heaven, and peace on earth among those whom he has favored!”

"Herra, nyt sinä lasket palvelijasi rauhaan menemään, sanasi mukaan;
Luuk 2:29

“Now, Master, you are dismissing your servant in peace, according to your word;

Mutta hän sanoi naiselle: "Sinun uskosi on sinut pelastanut; mene rauhaan".
Luuk 7:50

He said to the woman, “Your faith has saved you; go in peace.”

Niin hän sanoi hänelle: "Tyttäreni, uskosi on sinut pelastanut; mene rauhaan".
Luuk 8:48

Then Jesus said to her, “Daughter, your faith has made you well; go in peace.”

5 Kun tulette johonkin taloon, niin sanokaa ensiksi: 'Rauha tälle talolle!'
6 Ja jos siellä on rauhan lapsi, niin teidän rauhanne on lepäävä hänen päällänsä; mutta jos ei ole, niin se palajaa teille.
Luuk 10:5-6

5 In whichever house you enter, first say, ‘Peace be to this house!’
6 And if there is a son of peace there, your peace will rest upon him; but if not, it will return to you.

Kuin väkevä haarniskoitu kotonsa varjelee, niin hänen omansa ovat rauhassa.
Luuk 11:21

“When the strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are secured;

Luuletteko, että minä olen tullut tuomaan maan päälle rauhaa? Ei, sanon minä teille, vaan eripuraisuutta.
Luuk 12:51

Do you think that I came to give peace in the earth? No, I tell you, but rather division!

Ja ellei kykene, niin hän, toisen vielä ollessa kaukana, lähettää hänen luoksensa lähettiläät hieromaan rauhaa.
Luuk 14:32

And if not, while he is yet a great way off, he will send a delegation and ask for terms of peace

sanoen: "Siunattu olkoon hän, joka tulee, Kuningas Herran nimessä; rauha taivaassa ja kunnia korkeuksissa!"
Luuk 19:38

saying, “Blessed is the coming one, the king, the one who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!”    

ja sanoi: "Jospa tietäisit sinäkin tänä päivänä, mikä rauhaasi sopii! Mutta nyt se on sinun silmiltäsi salattu.
Luuk 19:42

saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

Mutta heidän tätä puhuessaan Jeesus itse seisoi heidän keskellään ja sanoi heille: "Rauha teille!"
Luuk 24:36

While they were saying these things, Jesus himself stood in their midst and said to them, “Peace to you.”

Rauhan minä jätän teille: minun rauhani - sen minä annan teille. En minä anna teille, niinkuin maailma antaa. Älköön teidän sydämenne olko murheellinen älköönkä peljätkö.
Joh 14:27

Peace I leave with you; my peace I give to you. I give to you not as the world gives. Do not let your heart be troubled, neither let it be afraid.

Tämän minä olen teille puhunut, että teillä olisi minussa rauha. Maailmassa teillä on ahdistus; mutta olkaa turvallisella mielellä: minä olen voittanut maailman."
Joh 16:33

I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have tribulation, but take courage, I have conquered the world.”

...tuli Jeesus ja seisoi heidän keskellään ja sanoi heille: "Rauha teille!"
Joh 20:19

...Jesus came and stood in their midst and said to them, “Peace be with you.”

Niin Jeesus sanoi heille jälleen: "Rauha teille! Niinkuin Isä on lähettänyt minut, niin lähetän minäkin teidät."
Joh 20:21

So Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, I also am sending you.”

Ja kahdeksan päivän perästä hänen opetuslapsensa taas olivat huoneessa, ja Tuomas oli heidän kanssansa. Niin Jeesus tuli, ovien ollessa lukittuina, ja seisoi heidän keskellään ja sanoi: "Rauha teille!"
Joh 20:26

Eight days later his disciples were in the house again, and Thomas was with them. Although the doors were locked, Jesus came and stood in their midst and said, “Peace be with you.”

Seuraavana päivänä hän ilmestyi heidän luoksensa, heidän riidellessään, ja koetti saada heitä sopimaan sanoen: 'Tehän olette veljiä, miehet; miksi teette vääryyttä toisillenne?'
Apt 7:26

On the following day he appeared to them as they were quarreling and tried to reconcile them to be at peace, saying, ‘Men, you are brothers. Why are you hurting one another?’

Niin oli nyt seurakunnalla koko Juudeassa ja Galileassa ja Samariassa rauha; ja se rakentui ja vaelsi Herran pelossa ja lisääntyi Pyhän Hengen virvoittavasta vaikutuksesta.
Apt 9:31

So the church throughout all Judea and Galilee and Samaria had peace; being built up, and walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it increased in number.

Sen sanan, jonka hän lähetti Israelin lapsille, julistaen evankeliumia rauhasta Jeesuksessa Kristuksessa, joka on kaikkien Herra,
Apt 10:36

As for the word that he sent to the sons of Israel, preaching good news of peace through Jesus Christ (he is Lord of all),

...he anoivat rauhaa; sillä heidän maakuntansa sai elatuksensa kuninkaan maasta.
Apt 12:20

..they asked for peace because their country’s food-supply was provided by the king’s country.

Ja heidän viivyttyään siellä jonkin aikaa veljet laskivat heidät rauhassa palaamaan niiden tykö, jotka olivat heidät lähettäneet.
Apt 15:33

And when they had spent some time there, they were despatched with a greeting of peace from the brothers to those who had sent them.

Niin vanginvartija ilmoitti tämän Paavalille sanoen: "Päälliköt ovat lähettäneet sanan, että teidät on päästettävä irti; lähtekää siis nyt ulos ja menkää rauhassa".
Apt 16:36

And the jailer reported these words to Paul, saying, “The magistrates have sent orders to release you. So depart now and go in peace.”

"Runsasta rauhaa me olemme sinun kauttasi, korkea-arvoinen Feeliks, saaneet nauttia, ja sinun huolenpidostasi on parannuksia aikaansaatu tämän kansan hyväksi, sen me kaikin puolin ja kaikkialla ja kaikella kiitollisuudella tunnustamme.
Apt 24:3

And when he was summoned, Tertullus began to accuse him, saying: “Since we have enjoyed a long period of peace through your rule, and since reforms are being made in the nation by your foresight,

kaikille Roomassa oleville Jumalan rakkaille, kutsutuille pyhille. Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
Room 1:7

To all who are in Rome, loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

mutta kirkkaus ja kunnia ja rauha jokaiselle, joka tekee sitä, mikä hyvä on, juutalaiselle ensin, sitten myös kreikkalaiselle!
Room 2:10

but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also for the Greek.

ja rauhan tietä he eivät tunne.
Room 3:17

and the way of peace they have not known.

Koska me siis olemme uskosta vanhurskaiksi tulleet, niin meillä on rauha Jumalan kanssa meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen kautta,
Room 5:1

Therefore, since we are justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,

Sillä lihan mieli on kuolema, mutta hengen mieli on elämä ja rauha;
Room 8:6

To set the mind on the flesh leads to death, but to set the mind on the Spirit brings life and peace

Kuinka he julistavat, ellei heitä lähetetä? Niin kuin on kirjoitettu: "Kuinka suloiset ovat niiden jalat, jotka julistavat rauhaa ja tuovat hyvän sanoman!" (Biblia)
Room 10:15

sana 'eirene' puuttuu Mouncen käännöksestä

sillä ei Jumalan valtakunta ole syömistä ja juomista, vaan vanhurskautta ja rauhaa ja iloa Pyhässä Hengessä.
Room 14:17

For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

Niin tavoitelkaamme siis sitä, mikä edistää rauhaa ja keskinäistä rakentumistamme.
Room 14:19

So then let us pursue what makes for peace and for mutual upbuilding.

Mutta toivon Jumala täyttäköön teidät kaikella ilolla ja rauhalla uskossa, niin että teillä olisi runsas toivo Pyhän Hengen voiman kautta.
Room 15:13

Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.

Rauhan Jumala olkoon kaikkien teidän kanssanne. Amen.
Room 15:33

Now may the God of peace be with all of you. Amen.

Ja rauhan Jumala on pian musertava saatanan teidän jalkojenne alle. Herramme Jeesuksen armo olkoon teidän kanssanne.
Room 16:20

The God of peace will soon crush Satan under your feet. May the grace of our Lord Jesus be with you.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
1Kor 1:3

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Mutta jos se, joka ei usko, eroaa, niin erotkoon; veli ja sisar eivät ole semmoisissa tapauksissa orjuutetut; sillä rauhaan on Jumala teidät kutsunut.
1Kor 7:15

But if the unbelieving partner separates, let it be so. In such cases the brother or the sister is not bound. It is to peace  that God has called us.

sillä ei Jumala ole epäjärjestyksen, vaan rauhan Jumala. Niinkuin kaikissa pyhien seurakunnissa,
1Kor 14:33

for God is not a God of confusion but of peace. As in all the churches of the saints,

Älköön siis kukaan häntä halveksiko, vaan auttakaa häntä lähtemään rauhassa matkalle, että hän tulisi minun tyköni; sillä minä ja veljet odotamme häntä.
1Kor 16:11

So no one should treat him with contempt. Help him continue his journey in peace, that he may come to me; for I am expecting him with the brothers.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
2Kor 1:2

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Lopuksi, veljet, iloitkaa, tulkaa täydellisiksi, ottakaa vastaan kehoituksia, olkaa yhtä mieltä, eläkää sovussa, niin rakkauden ja rauhan Jumala on oleva teidän kanssanne.
2Kor 13:11

Finally, brothers, rejoice, strive for maturity, take courage, be like-minded, live in peace; and the God of love and peace will be with you.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta,
Gal 1:3

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ,

Mutta Hengen hedelmä on rakkaus, ilo, rauha, pitkämielisyys, ystävällisyys, hyvyys, uskollisuus, sävyisyys, itsensähillitseminen.
Gal 5:22

By contrast, the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, generosity, faithfulness,

 ja kaikille, jotka tämän säännön mukaan vaeltavat, kaikille heille rauha ja laupeus, ja Jumalan Israelille!
Gal 6:16

As for all who will follow this rule — may peace and mercy be upon them, even upon the Israel of God.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
Ef 1:2

Grace to you and peace from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

14 Sillä hän on meidän rauhamme, hän, joka teki molemmat yhdeksi ja purki erottavan väliseinän, nimittäin vihollisuuden,
15 kun hän omassa lihassaan teki tehottomaksi käskyjen lain säädöksinensä, luodakseen itsessänsä nuo kaksi yhdeksi uudeksi ihmiseksi, tehden rauhan,
Ef 2:14-15

14 For he is our peace, who has made us both one and has broken down the dividing wall, having abolished in his flesh the hostility,
15 the law of commandments and regulations, so as to create in himself one new man from the two, thus making peace.

Ja hän tuli ja julisti rauhaa teille, jotka kaukana olitte, ja rauhaa niille, jotka lähellä olivat;
Ef 2:17

And he came and preached the good news of peace to you who were far off and of peace to those who were near;

ja pyrkien säilyttämään hengen yhteyden rauhan yhdyssiteellä:
Ef 4:3

making every effort to preserve the unity of the Spirit by the bond of peace

ja kenkinä jaloissanne alttius rauhan evankeliumille.
Ef 6:15

by fitting your feet with the readiness of the gospel of peace

Rauha veljille ja rakkaus, uskon kanssa, Isältä Jumalalta ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
Ef 6:23

Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
Filipp 1:2

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

ja Jumalan rauha, joka on kaikkea ymmärrystä ylempi, on varjeleva teidän sydämenne ja ajatuksenne Kristuksessa Jeesuksessa.
Filipp 4:7

And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

mitä myös olette oppineet ja saaneet ja minulta kuulleet ja minussa nähneet, sitä tehkää, niin rauhan Jumala on oleva teidän kanssanne.
Filipp 4:9

What you have learned and received and heard and seen in me — put these things into practice, and the God of peace will be with you.

Kolossassa asuville pyhille ja uskoville veljille Kristuksessa. Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme!
Kol 1:2

to the at Colossae. saints and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace from God our Father. our

Ja vallitkoon teidän sydämissänne Kristuksen rauha, johon te olette kutsututkin yhdessä ruumiissa, ja olkaa kiitolliset.
Kol 3:15

And let the peace of Christ be the ruling principle in your heart, your to which indeed you were called in one body. And be thankful.

Paavali ja Silvanus ja Timoteus tessalonikalaisten seurakunnalle Isässä Jumalassa ja Herrassa Jeesuksessa Kristuksessa. Armo teille ja rauha!
1Tess 1:1

Paul, Silvanus, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace

Kun he sanovat: "Nyt on rauha, ei hätää mitään", silloin yllättää heidät yhtäkkiä turmio, niinkuin synnytyskipu raskaan vaimon, eivätkä he pääse pakoon.
1Tess 5:3

When they are saying, “Peace and security,” it is then that sudden destruction will come upon them, like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.

Mutta itse rauhan Jumala pyhittäköön teidät kokonansa, ja säilyköön koko teidän henkenne ja sielunne ja ruumiinne nuhteettomana meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tulemukseen.
1Tess 5:23

Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your spirit, soul, and body be preserved completely whole and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

Armo teille ja rauha Isältä Jumalalta ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
2Tess 1:2

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Mutta itse rauhan Herra antakoon teille rauhan, aina ja kaikella tavalla. Herra olkoon kaikkien teidän kanssanne.
2Tess 3:16

Now may the Lord of peace himself give you peace always in every circumstance. The Lord be with you all.

Timoteukselle, oikealle pojallensa uskossa. Armo, laupeus ja rauha Isältä Jumalalta ja Kristukselta Jeesukselta, meidän Herraltamme!
1Tim 1:2

to Timothy, my true spiritual son: spiritual Grace, mercy, peace from God the Father and Christ Jesus our Lord. our

rakkaalle pojalleni Timoteukselle. Armo, laupeus ja rauha Isältä Jumalalta ja Kristukselta Jeesukselta, meidän Herraltamme!
2Tim 1:2

to Timothy, beloved son: Grace, mercy, peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

Pakene nuoruuden himoja, harrasta vanhurskautta, uskoa, rakkautta, rauhaa niiden kanssa, jotka huutavat avuksensa Herraa puhtaasta sydämestä.
2Tim 2:22

So flee youthful passions and pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call upon the Lord out of a clean heart.

Tiitukselle, oikealle pojalleni yhteisen uskomme perusteella. Armo ja rauha Isältä Jumalalta ja meidän Vapahtajaltamme Kristukselta Jeesukselta!
Tiitus 1:4

to Titus, a true son in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

Armo teille ja rauha Jumalalta, meidän Isältämme, ja Herralta Jeesukselta Kristukselta!
Filem 1:3

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

jolle Aabraham myös antoi kymmenykset kaikesta ja joka ensiksi, niinkuin hänen nimensäkin merkitsee, on "vanhurskauden kuningas" ja sen lisäksi vielä "Saalemin kuningas", se on "rauhan kuningas";
Hebr 7:2

and to him Abraham alloted a tenth part of everything. Translated, his name means first, “king of righteousness,” then it also means, “king of Salem,” that is, “king of peace.”

Uskon kautta pelastui portto Raahab joutumasta perikatoon yhdessä uppiniskaisten kanssa, kun oli, rauha mielessään, ottanut vakoojat luoksensa.
Hebr 11:31

By faith Rahab the prostitute did not perish with the unbelievers, because she had received the spies with peace

Pyrkikää rauhaan kaikkien kanssa ja pyhitykseen, sillä ilman sitä ei kukaan ole näkevä Herraa;
Hebr 12:14

Strive for peace with everyone, and for the holiness without which no one will see the Lord.

Mutta rauhan Jumala, joka on kuolleista nostanut hänet, joka iankaikkisen liiton veren kautta on se suuri lammasten paimen, meidän Herramme Jeesuksen,
Hebr 13:20

And may the God of peace, who, by the blood of the eternal covenant, brought up from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus,

ja joku teistä sanoo heille: "Menkää rauhassa, lämmitelkää ja ravitkaa itsenne", mutta ette anna heille ruumiin tarpeita, niin mitä hyötyä siitä on?
Jaak 2:16

and one of you says to them, “Go in peace; stay warm and eat your fill,” and yet you do not give them what their body needs, what good is that?

Vanhurskauden hedelmä kylvetään rauhassa rauhan tekijöille.
Jaak 3:18

And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace

ja jotka Isän Jumalan edeltätietämisen mukaan ovat Hengen pyhittämisen kautta valitut Jeesuksen Kristuksen kuuliaisuuteen ja hänen verellänsä vihmottaviksi. Lisääntyköön teille armo ja rauha.
1Piet 1:2

elect according to the foreknowledge of God the Father by being set apart by the Spirit for obedience and for sprinkling with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be yours in ever increasing measure.

kääntyköön pois pahasta ja tehköön hyvää, etsiköön rauhaa ja pyrkiköön siihen.
1Piet 3:11

And let him turn away from evil and do good; let him seek peace and pursue it.

Tervehtikää toisianne rakkauden suunannolla. Rauha teille kaikille, jotka Kristuksessa olette!
1Piet 5:14

Greet one another with the kiss of love. Peace be with all of you who are in Christ.

Armo ja rauha lisääntyköön teille Jumalan ja meidän Herramme Jeesuksen tuntemisen kautta.
2Piet 1:2

May grace and peace be yours in ever increasing measure through knowledge of God and of Jesus our Lord.

Sentähden, rakkaani, pyrkikää tätä odottaessanne siihen, että teidät havaittaisiin tahrattomiksi ja nuhteettomiksi, rauhassa, hänen edessänsä;
2Piet 3:14

So then, dear friends, since you await these things, strive to be found without spot or blemish, at peace in him.

Armo, laupeus ja rauha Isältä Jumalalta ja Jeesukselta Kristukselta, Isän Pojalta, on oleva meidän kanssamme, totuudessa ja rakkaudessa.
2Joh 1:3

Grace, mercy, and peace will be with us, from God the Father and from Jesus Christ the Son of the Father, in truth and in love.

Rauha sinulle! Ystävät tervehtivät sinua. Tervehdys ystäville, kullekin erikseen.
3Joh 1:14

Peace to you. The friends here send you greetings. Greet the friends there by name.

Lisääntyköön teille laupeus ja rauha ja rakkaus.
Juuda 1:2

May mercy, peace, and love be yours in ever increasing measure.

Johannes seitsemälle Aasian seurakunnalle: Armo teille ja rauha häneltä, joka on ja joka oli ja joka tuleva on, ja niiltä seitsemältä hengeltä, jotka ovat hänen valtaistuimensa edessä,
Ilm 1:4

John to the seven churches that are in Asia: Grace to you and peace from the one who is, and who was, and who is to come, and from the seven spirits who are before his throne,

Niin lähti toinen hevonen, tulipunainen, ja sen selässä istuvalle annettiin valta ottaa pois rauha maasta, että ihmiset surmaisivat toisiaan; ja hänelle annettiin suuri miekka.
Ilm 6:4

And out came another horse, bright red; and its rider was allowed to take peace from the earth so that men should slay one another, and a great sword was given to him.


keskiviikko 17. heinäkuuta 2024

Shalom

 

 

Jeff A. Benner:

"Tarkemmin sanasta shalom ;
Kuullessamme sanan 'rauha', sellaisena kuin tämä maailma yleensä sen kääntää, yhdistämme sen merkityksen tavallisesti sodan tai riitojen puuttumiseen. Heprean sanalla 'shalom' on kuitenkin hyvin erilainen merkitys. Juurisanan muoto on 'shalam', ja sitä käytetään yleensä hyvittämisen/korvaamisen yhteydessä. Kun henkilö on aiheuttanut toiselle jonkinlaisen puutteen, kuten karjan menettämisen, on puutteen aiheuttaneen henkilön vastuulla palauttaa se, mikä on viety, menetetty tai varastettu. Sana 'shalam' tarkoittaa kirjaimellisesti tehdä kokonaiseksi tai täydelliseksi. Substantiivilla 'shalom' on laajempi kirjaimellinen merkitys, joka tarkoittaa kokonaisuuden/eheyden tilaa tai olemista ilman vajavaisuutta. Raamatun ilmaisu ”shalu shalam yerushalayim” (rukoilkaa rauhaa Jerusalemille) ei puhu sodan puuttumisesta (tämän kohdan kautta), vaan siitä, että Jerusalem, ja laajemmin koko Israel olisi täydellinen ja kokonainen, ja tämä menee ”rauhan” ajatusta pidemmälle."

Tässäkin sanassa on mukana ajatus jakautumattomuudesta.


SHALAM

shalam (verbi) 7999 (116) - korvata/hyvittää ; saattaa entiselleen tai palauttaa oikeaksi teon, maksun tai palauttamisen kautta.

Mutta kun he olivat ehtineet vähän matkaa kaupungin ulkopuolelle, sanoi Joosef huoneenhaltijalleen: "Nouse ja aja miehiä takaa, ja kun saavutat heidät, sano heille: 'Minkätähden olette palkinneet hyvän pahalla?
1Moos 44:4

2Moos 21:34, 21:36, 22:2, 22:3-7, 22:9, 22:11-15
3Moos 5:16, 6:5

Mutta joka lyö kuoliaaksi kotieläimen, korvatkoon sen: henki hengestä.
3Moos 24:18

3Moos 24:21
5Moos 7:10, 20:12

Kun teet lupauksen Herralle, sinun Jumalallesi, niin täytä se viivyttelemättä, sillä totisesti on Herra, sinun Jumalasi, sen vaativa sinulta, ja sinä joudut syyhyn.
5Moos 23:22

5Moos 32:41
Joosua 10:1, 10:4, 11:19
Tuom 1:7
Ruut 2:12
1Sam 24:19
2Sam 3:39, 10:19, 12:6, 15:7, 20:19

Näin kaikki työ päätettiin, minkä kuningas Salomo teki Herran huoneesen. Ja Salomo kantoi sinne kaikki mitä hänen isänsä David pyhittänyt oli, hopiaa ja kultaa, ja astioita, ja pani Herran huoneen tavaroihin.
1Kun 7:51

Ja Salomo uhrasi kolme kertaa vuodessa polttouhreja ja yhteysuhreja (shelem 8002) alttarilla, jonka hän oli rakentanut Herralle, ja suitsutti alttarin ääressä, joka oli Herran edessä. Ja niin hän oli saanut temppelin valmiiksi.
1Kun 9:25

1Kun 22:44
2Kun 4:7, 9:26
1Aik 19:19
2Aik 5:1
Neh 6:15
Job 5:23, 8:6, 9:4, 21:19, 21:31, 22:21, 22:27, 23:14, 34:11, 34:33, 41:11
Ps 7:4, 22:25, 31:23, 35:12, 37:21, 38:20, 41:10, 50:14, 56:12, 61:8, 62:12, 65:1, 66:13, 76:11, 116:14, 116:18, 137:8
Sananl 6:31, 7:14, 11:31, 13:13, 13:21, 16:7, 19:17, 20:22, 22:27, 25:22
Saarn 5:3-4

Ja Herra tekee itsensä tunnetuksi egyptiläisille, ja egyptiläiset tuntevat Herran sinä päivänä ja palvelevat häntä teuras-ja ruokauhreilla, ja he tekevät Herralle lupauksia ja täyttävät ne.
Jes 19:21

12 Minun majani puretaan ja viedään minulta pois niinkuin paimenen teltta; olen kutonut loppuun elämäni, niinkuin kankuri kankaansa, minut leikataan irti loimentutkaimista. Ennenkuin päivä yöksi muuttuu, sinä teet minusta lopun.
13 Minä viihdyttelin itseäni aamuun asti - niinkuin leijona hän murskaa kaikki minun luuni; ennenkuin päivä yöksi muuttuu, sinä teet minusta lopun.
Jes 38:12-13

Kuka on niin sokia kuin minun palveliani? ja kuka on niin kuuro kuin minun käskyläiseni, jonka minä lähetän? Kuka on niin sokia kuin se täydellinen? ja niin sokia kuin Herran palvelia? (Biblia)
Jes 42:19

Jes 44:26, 44:28, 57:1, 59:18, 60:20, 65:6, 66:6
Jer 16:18, 18:20, 25:14, 32:18, 50:29, 51:6, 51:24, 51:56
Hes 33:15
Hoosea 14:2

Ja minä korvaan teille ne vuodentulot, jotka heinäsirkka, syöjäsirkka, tuhosirkka ja kalvajasirkka söivät, minun suuri sotajoukkoni, jonka minä lähetin teitä vastaan.
Joel 2:25

Joel 3:4
Joona 2:9
Naahum 2:1


SHALOM

shalom (subst.m.) 7965 (236)  -
täydellisyys ; jotain, joka on saatu valmiiksi tai kokonaiseksi ; täydellisyyden tila.

Mutta sinä menet isiesi luo rauhassa, ja sinut haudataan päästyäsi korkeaan ikään. (Biblia)
1Moos 15:15

1Moos 26:29, 26:31, 28:21, 29:6, 37:4, 37:14, 41:16, 43:23, 43:27-28, 44:17
jne.

 

SHELAM (aramea)

shelam (subst.m.) 8001 (4) -  Sama kuin 7965 ; t
äydellisyys ; jotain, joka on saatu valmiiksi tai kokonaiseksi ; täydellisyyden tila.

Kuningas lähetti vastauksen käskynhaltija Rehumille ja kirjuri Simsaille ja muille heidän virkatovereilleen, jotka asuivat Samariassa ja muualla tällä puolella Eufrat-virran: "Rauhaa" ja niin edespäin
Esra 4:17

he näet lähettivät hänelle kertomuksen, ja siihen oli kirjoitettu näin: "Kuningas Daarejavekselle kaikkea rauhaa!
Esra 5:7

Kuningas lähetti vastauksen käskynhaltija Rehumille ja kirjuri Simsaille ja muille heidän virkatovereilleen, jotka asuivat Samariassa ja muualla tällä puolella Eufrat-virran: "Rauhaa" ja niin edespäin.
Daniel 4:1

Sitten kuningas Daarejaves kirjoitti kaikille kansoille, kansakunnille ja kielille, mitä koko maan päällä asuu: "Suuri olkoon teidän rauhanne!
Daniel 6:25

 

SHELEM

shelem (subst.m.)  8002 (87) - rauhan uhri (yhteysurhi) ; rauhan aikaansaamiseksi annettu uhri.

Tee minulle alttari maasta, ja uhraa sen päällä polttouhrisi ja yhteysuhrisi, lampaasi ja raavaasi. Joka paikassa, mihin minä säädän nimeni muiston, minä tulen sinun tykösi ja siunaan sinua.
2Moos 20:24

2Moos, 24:5, 29:28, 32:6
3Moos 3:1, 3:3, 3:6, 3:9, 4:10, 4:26, 4:31, 4:35:, 6:12, 7:11, 7:13-15, 7:18, 7:20-21, 7:29, 7:32-34, 7:37, 9:4, 9:18, 9:22, 10:14, 17:5, 19:5, 22:21, 23:19
4Moos 6:14, 6:17-18, 7:17, 7:23, 7:29, 7:35, 7:41, 7:47, 7:53, 7:59, 7:65, 7:71, 7:77, 7:83, 7:88, 10:10, 15:8, 29:39
5Moos 27:7
Joos 8:31, 22:23, 22:27-26, 21:4
1Sam 10:8, 11:15,m 13:9
2Sam 6:17-18, 24:25
1Kun 3:15, 8:63-64, 9:25
2Kun 16:13
1Aik 16:1-2,  21:26
2Aik 7:7, 29:35, 30:22, 31:2, 33:16
Sananl 7:14
Hes  43:27, 45:15, 45:17, 46:2, 46:12
Aamos 5:22


SHALEM


shalem (adj.) 8003 (28) - täydellinen, kokonainen ; mukana kaikki tarvittavat osat, elementit tai vaiheet. Kokonaisuuden ja täyteyden tila. Alkuperäisessä toiminnallisessa tilassa, muuttumattomana ja ehjänä, mitään poistamatta tai lisäämättä. Valmiiksi saatettu.

1Moos 15:16, 33:18, 34:21
5Moos 25:15, 27:6
Joosua 8:31
Ruut 2:12
1Kun 6:7, 8:61, 11:4, 15:3, 15:14
2Kun 20:3
1Aik 12:38, 28:9, 29:9, 29:19
2Aik 8:16, 15:17, 16:9, 19:9, 25:2
Sananl 11:1
Jes 38:3
Aamos 1:6, 1:9
Naahum 1:12

Ja neljännessä polvessa sinun jälkeläisesi palaavat tänne takaisin; sillä amorilaisten syntivelka ei ole vielä täysi."
1Moos 15:16

Ja Jaakob saapui matkallansa Mesopotamiasta onnellisesti Sikemin kaupunkiin, joka on Kanaanin maassa, ja leiriytyi kaupungin edustalle.
1Moos 33:18

Näillä miehillä on rauha mielessä meitä kohtaan; antakaamme heidän siis asettua tähän maahan ja kierrellä siinä, onhan maa tilava heillekin joka suuntaan. Ottakaamme me heidän tyttäriänsä vaimoiksemme, ja antakaamme me tyttäriämme heille.
1Moos 34:21

Olkoon sinulla täydet ja oikeat punnukset; olkoon sinulla täysi ja oikea eefa-mitta, että eläisit kauan siinä maassa, jonka Herra, sinun Jumalasi, sinulle antaa.
5Moos 25:15

Rakenna siellä alttari Herralle sinun Jumalalles kokonaisista kivistä, ja uhraa Herralle sinun Jumalalles polttouhria sen päällä.
5Moos 27:6

Niinkuin Moses Herran palvelia Israelin lapsille käskenyt oli, niinkuin Moseksen lakikirjassa kirjoitettu on: alttarin kokonaisista kivistä, joihinka ei ole rauta sattunut. Ja he uhrasivat Herralle sen päällä polttouhria ja kiitosuhria.
Joosua 8:31

Herra palkitkoon sinulle tekosi; tulkoon sinulle täysi palkka Herralta, Israelin Jumalalta, jonka siipien alta olet tullut turvaa etsimään.
Ruut 2:12

Ja kuin huone rakennettiin, rakennettiin se kokonaisista kivistä, jotka tuodut olivat, niin ettei yhtään vasaraa, eikä kirvestä, eikä yhtään rauta-asetta kuulunut siinä rakennuksessa.
1Kun 6:7

Ja antautukaa te ehyin sydämin Herralle, Jumalallenne, niin että vaellatte hänen säädöksiensä mukaan ja noudatatte (shamar = vartioitte) hänen käskyjänsä samoin kuin nytkin.
1Kun 8:61

Ja kun Salomo vanheni, taivuttivat hänen vaimonsa hänen sydämensä seuraamaan muita jumalia, niin ettei hän antautunut ehyin sydämin Herralle, Jumalallensa, niinkuin hänen isänsä Daavidin sydän oli ollut.
1Kun 11:4

Ja hän vaelsi kaikissa isänsä synneissä, joita tämä oli tehnyt ennen häntä, eikä hänen sydämensä ollut ehyesti antautunut Herralle, hänen Jumalallensa, niinkuin hänen isänsä Daavidin sydän oli ollut.
1Kun 15:3

Mutta uhrikukkulat eivät hävinneet. Kuitenkin oli Aasan sydän ehyesti antautunut Herralle, niin kauan kuin hän eli.
1Kun 15:14

"Oi Herra, muista, kuinka minä olen vaeltanut sinun edessäsi uskollisesti ja ehyellä sydämellä ja tehnyt sitä, mikä on hyvää sinun silmissäsi!" Ja Hiskia itki katkerasti.
2Kun 20:3

Kaikki nämä sotilaat, sotarintaan järjestyneinä, tulivat ehyellä sydämen halulla Hebroniin tehdäkseen Daavidin koko Israelin kuninkaaksi. Myöskin koko muu Israel oli yksimielinen tehdäkseen Daavidin kuninkaaksi.
1Aik 12:39

Ja sinä, minun poikani Salomo, opi tuntemaan isäsi Jumala ja palvele häntä ehyellä sydämellä ja alttiilla mielellä, sillä Herra tutkii kaikki sydämet ja ymmärtää kaikki ajatukset ja aivoitukset. Jos häntä etsit, niin sinä löydät hänet, mutta jos luovut hänestä, niin hän hylkää sinut iankaikkisesti.
1Aik 28:9

Ja kansa iloitsi heidän alttiudestaan, sillä he antoivat ehyellä sydämellä vapaaehtoiset lahjansa Herralle; ja kuningas Daavid oli myös suuresti iloissansa.
1Aik 29:9

Ja anna minun pojalleni Salomolle ehyt sydän noudattamaan (shamar = vartioimaan) sinun käskyjäsi, todistuksiasi ja säädöksiäsi, toimittamaan kaikki tämä ja rakentamaan tämä linna, jota varten minä olen valmistuksia tehnyt."
1Aik 29:19
    
Ja niin suoritettiin Salomon kaikki työt, Herran temppelin perustamispäivään asti, sekä siihen saakka, kunnes se valmistui. Niin oli Herran temppeli valmis.
2Aik 8:16

Mutta uhrikukkulat eivät hävinneet Israelista. Kuitenkin Aasan sydän oli ehyesti Herralle antautunut, niin kauan kuin hän eli.
2Aik 15:17

Sillä Herran silmät tarkkaavat kaikkea maata, että hän voimakkaasti auttaisi niitä, jotka ovat ehyellä sydämellä antautuneet hänelle. Tässä sinä teit tyhmästi, sillä tästä lähtien on sinulla yhä oleva sotia.
2Aik 16:9

Ja hän käski heitä sanoen: "Tehkää Herraa peljäten, uskollisesti ja ehyellä sydämellä näin:
2Aik 19:9
    
Hän teki sitä, mikä on oikein Herran silmissä, ei kuitenkaan ehyellä sydämellä.
2Aik 25:2

Väärä vaaka on Herralle kauhistus, mutta täysi paino on hänelle otollinen.
Sananl 11:1

ja sanoi: "Oi Herra, muista, kuinka minä olen vaeltanut sinun edessäsi uskollisesti ja ehyellä sydämellä ja tehnyt sitä, mikä on hyvää sinun silmissäsi!" Ja Hiskia itki katkerasti.
Jes 38:3

Näin sanoo Herra: Gassan kolmen rikoksen, neljän rikoksen tähden en sitä peru, koska he ovat vanginneet kaiken väen karkotusta varten ja luovuttaneet sen Edomille, (STLK 2017)
Aamos 1:6

Näin sanoo Herra: Tyyron kolmen rikoksen, neljän rikoksen tähden minun päätökseni on peruuttamaton. Koska he ovat luovuttaneet kaiken väen pakkosiirtolaisina Edomille eivätkä ole muistaneet veljesliittoa,
Aamos 1:9

Näin sanoo Herra: Olkoot he kuinka täysissä voimissa, olkoon heitä miten paljon tahansa, heidät tuhotaan; mennyttä he ovat. Mutta jos minä olenkin vaivannut sinua en minä sinua enää vaivaa.
Naahum 1:12