34 Mutta pitäkää vaari itsestänne, ettei teidän sydämiänne raskauta päihtymys ja juoppous eikä elatuksen (biotikos) murheet (merimna), niin että se päivä yllättää teidät äkkiarvaamatta
35 niinkuin paula; sillä se on saavuttava kaikki, jotka koko maan päällä asuvat.
Luuk. 21:34-35 (KR38)
34 Mutta varokaa sieluissanne, etteivät teidän sydämenne milloinkaan tulisi raskaiksi kohtuuttomuudesta ja juopumuksesta, ja maailman huolista, ja se päivä tuleekin yhtäkkiä teidän päällenne.
(”Yhtäkkiä”, man shalia, on tarkasti ”äänettömyydestä”, sanonta, yllättäen – yhtäkkiä.)
35 Sillä se on leviävä kuin verkko kaikkien niiden ylle, jotka asustavat kaiken maan pinnan päällä. (aramea/Levänen)
But watch yourselves lest your minds be dulled by dissipation and drunkenness and the anxieties of this life, and that day close down upon you suddenly, like a trap. For it will come upon all those who live on the face of the whole earth. (Mounce)
👇
"Mutta olkaa varuillanne, etteivät holtittomuus, juopottelu ja tämän elämän huolet tylsistäisi mieltänne, ja tuo päivä lankeaisi yhtäkkiä päällenne kuin ansa. Sillä se kohtaa kaikkia niitä, jotka elävät kaikkialla maan päällä."
ELATUKSEN SANAT :
bios (subst.) 979 (11) - elämä, elämänkulku, olemassaolon nykytilabioo (verbi) 980 (1) - elää elämää (1Piet 4:2)
biosis (subst.) 981 (1) - elämäntapa (Apt 26:4)
biotikos (adj.) 982 (3) - tämän elämän asioihin liittyvä
BIOTIKOS
34 Mutta pitäkää vaari itsestänne, ettei teidän sydämiänne raskauta päihtymys ja juoppous eikä elatuksen (biotikos) murheet, niin että se päivä yllättää teidät äkkiarvaamatta
35 niinkuin paula; sillä se on saavuttava kaikki, jotka koko maan päällä asuvat.
Luuk. 21:34-35 (KR38)
Biotikos on käännetty sanalla "elatus", ja se johtaa ajatuksen rahahuoliin ja nälkään. Biotikos on kuitenkin laajempi käsite liittyen kaikenlaisiin ajallisiin asioihin.
biotikos (adj.) 982 (3) - tämän elämän asioihin liittyvä
from a derivative of 980; relating to the present existence:--of (pertaining to, things that pertain to) this life.
1) pertaining to life and the affairs of this life
Luuk. 21:34
1. Kor. 6:3-4
Minulla nousi mieleen maailmantilanne ja politiikka. Monet uskovat käyttävät paljon aikaansa tutkiessaan syitä ja poliittisia ratkaisuja viime vuosien mielettömiin tapahtumiin. Motiivina on oikeudentaju, hätä herkkäuskoisten, petettyjen ihmisten puolesta ja huoli tästä ajallisesta tulevaisuudesta (joka on jo lähellä loppuaan). On hyvä tarkoitus, oikeasti halu varottaa tietämättömiä, mutta usein se menee kuuroille korville. Se on biotikosta, tämän ajallisen elämän asioita. Ja se voi viedä lähes kaiken ajan.
Maailmanjohtajien pahuus ja vääryys eivät ole ratkaistavissa olevia poliittisia kysymyksiä, Raamattu kertoo, että ne ovat viimeisten päivien ilmiöitä, jotka vain lisääntyvät loppua kohden. Tavallaan ymmärretään, että elämme viimeisiä aikoja ennen Jeesuksen toista tulemusta, mutta näyttää siltä, että sitä ei kuitenkaan ymmärretä. Raamattu kertoo meille pahuudesta ja Sodoman synneistä, jotka valtaavat ihmiset viimeisinä päivinä. Se ei ole 'Saatanan' riehumista, vaan Jumalan aivoitus, että näin tapahtuu. Jumala on pitkämielinen ja Hän kutsuu vielä ahdistuksen kautta ihmisiä kääntymään Hänen puoleensa. "Antakaa pelastaa itsenne tästä nurjasta sukupolvesta"
Me uskovat olemme menneet halpaan, käyttäessämme aikaamme tämän tunkion pöyhimiseen odottaen, että voisimme saada takaisin vanhan hyvän ajan ja -arvot, joita Raamattu ei lupaa enää palaavaksi tässä maailmanajassa. Ponnistelu näiden asioiden uudelleen pystyttämiseksi on tehnyt meistä puolisydämisiä uskovia, jolloin on vaarana, "että se päivä yllättää teidät äkkiarvaamatta niinkuin paula; sillä se on saavuttava kaikki, jotka koko maan päällä asuvat."
11 Vääryyden tekijä tehköön edelleen vääryyttä, ja
saastainen saastukoon edelleen, ja vanhurskas tehköön edelleen
vanhurskautta, ja pyhä pyhittyköön edelleen.
12 Katso, tulen pian, ja palkkani on mukanani maksaakseni kullekin hänen tekojensa mukaan.
13 Minä olen A ja O, ensimmäinen ja viimeinen, alku ja loppu.
14 Autuaat ne, jotka pitävät TEKEVÄT hänen käskynsä, että heillä olisi valta elämän puuhun ja valta käydä porteista sisälle kaupunkiin!
Ilm 22:11-14
MUREHTIMISEN SANAT :
merizo (verbi) 3307 (14) - erottaa, erottaa osiin, jakaa palasiksi, jakautua puolueisiin
merimna (subst.) 3308 (6) - huoli, ahdistus (häiriötekijän aiheuttamaa jakautuneisuutta)
merimnao (verbi) 3309 (19) - olla huolestunut, levoton
meris (subst.) 3310 (5) - osa, osallisuus
merismos (subst.) 3311 (2) - erottaminen, jakaminen
meristes (subst.) 3312 (1) - jakomies, jakaja
meros (subst.) 3313 (43) - jako, osuus, määrätty osa
MERIMNA
Sana 'merimna' on käännetty murheeksi; elatuksen murheet. Tämä on mielenkiintoinen sana, jonka juuri puhuu jakautumisesta. Tämän elämän asioista (biotikos) murehtiminen (merimna) saa liikaa painoarvoa ja harrastus käy kahtaanne.
merimna (subst.fem.) 3308 (6) - huoli, ahdistus
from 3307 (through the idea of distraction); solicitude:--care.
1) care, anxiety
Matt 13:22
Mark 4:19
Luuk 8:14, 21:34
2Kor 11:28
1Piet 5:7
Mikä taas orjantappuroihin kylvettiin, on se, joka kuulee sanan, mutta tämän maailman (aion 165) huoli ja rikkauden viettelys tukahuttavat sanan, ja hän jää hedelmättömäksi.
Matt. 13:22
mutta maailman (aion 165) huolet ja rikkauden viettelys ja muut himot pääsevät valtaan ja tukahuttavat sanan, ja se jää hedelmättömäksi.
Mark 4:19
Mikä taas orjantappuroihin putosi, ne ovat ne, jotka kuulevat, mutta vaeltaessaan tukehtuvat tämän elämän (bios 979) huoliin, rikkauteen ja hekumoihin, eivätkä tuota kypsää hedelmää.
Luuk 8:14
Mutta pitäkää vaari itsestänne, ettei teidän sydämiänne raskauta päihtymys ja juoppous eikä elatuksen murheet, niin että se päivä yllättää teidät äkkiarvaamatta
Luuk 21:34
Ja kaiken muun lisäksi jokapäiväistä tunkeilua luonani, huolta kaikista seurakunnista.
2Kor 11:28
ja "heittäkää kaikki murheenne hänen päällensä, sillä hän pitää teistä huolen".
1Piet 5:7
merizo (verbi) 3307 (14) - erottaa, erottaa osiin, jakaa, jakaa palasiksi, jakautua puolueisiin
from
3313; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or
(figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between,
distribute, divide, give participle
1) to divide
1a) to separate into parts, cut into pieces
1a1) to divide into parties, i.e. be split into factions
1b) to distribute
1b1) a thing among people
1b2) bestow, impart
Matt 12:25-26
Mark 3:24-26, 6:41
Luuk 12:13
Room 12:3
1Kor 1:13, 7:17, 7:34
2Kor 10:13
Hebr 7:2
25 Mutta hän tiesi heidän ajatuksensa ja sanoi heille: "Jokainen valtakunta, joka riitautuu itsensä kanssa, joutuu autioksi, eikä mikään kaupunki tai talo, joka riitautuu itsensä kanssa, pysy pystyssä.
26 Jos nyt saatana ajaa ulos saatanan, niin hän on riitautunut itsensä kanssa; kuinka siis hänen valtakuntansa pysyy pystyssä?
Matt 12:25-26
25 Mutta kuin Jesus tiesi heidän ajatuksensa, sanoi hän heille: jokainen valtakunta, itsiänsä vastaan erinnyt, tulee kylmille, ja jokainen kaupunki taikka huone, itsiänsä vastaan erinnyt, ei seiso.
26 Ja jos saatana ajaa ulos saatanan, niin hän on erinnyt itsiänsä vastaan: kuinka siis hänen valtakuntansa seisois? (Biblia)
24 Ja jos jokin valtakunta riitautuu itsensä kanssa, ei se valtakunta voi pysyä pystyssä.
25 Ja jos jokin talo riitautuu itsensä kanssa, ei se talo voi pysyä pystyssä.
26 Ja jos saatana nousee itseänsä vastaan ja riitautuu itsensä kanssa, ei hän voi pysyä, vaan hänen loppunsa on tullut.
Mark 3:24-26
24 Ja jos valtakunta erkanee itsiänsä vastaan, niin ei se valtakunta taida seisoa.
25 Ja jos huone erkanee itsiänsä vastaan, niin ei se huone taida seisoa.
26 Ja jos saatana karkaa ja eroittaa itsensä itsiänsä vastaan, niin ei hän taida seisoa, mutta saa lopun. (Biblia)
Ja
hän otti ne viisi leipää ja kaksi kalaa, katsoi ylös taivaaseen ja
siunasi ja mursi leivät ja antoi ne opetuslapsilleen kansan eteen
pantaviksi; myöskin ne kaksi kalaa hän jakoi kaikille.
Mark 6:41
Niin muuan mies kansanjoukosta sanoi hänelle: "Opettaja, sano minun veljelleni, että hän jakaisi kanssani perinnön".
Luuk 12:13
Sillä
sen armon kautta, mikä minulle on annettu, minä sanon teille
jokaiselle, ettei tule ajatella itsestänsä enempää, kuin ajatella sopii,
vaan ajatella kohtuullisesti, sen uskonmäärän mukaan, minkä Jumala on
kullekin suonut.
Room 12:3
Onko Kristus jaettu? Ei kaiketi Paavali ole ristiinnaulittu teidän edestänne? Vai oletteko te kastetut Paavalin nimeen?
1Kor 1:13
Kuitenkin niinkuin Jumala kullekin on jakanut: jokainen niin vaeltakaan,
kuin Herra on hänen kutsunut: ja niin minäkin kaikissa seurakunnissa
säädän. (Biblia)
1Kor 7:17
ja hänen harrastuksensa käy kahtaanne.
Samoin vaimo, jolla ei enää ole miestä, ja neitsyt huolehtivat siitä,
mikä on Herran, että olisivat pyhät sekä ruumiin että hengen puolesta;
mutta naimisissa oleva huolehtii maailmallisista, kuinka olisi mieliksi
miehellensä.
1Kor 7:34
Me taas emme rupea kerskaamaan yli määrän, vaan ainoastaan sen määrätyn vaikutusalan mukaan, minkä Jumala on asettanut meille määräksi, ulottuaksemme teihinkin asti.
2Kor 10:13
jolle Aabraham myös antoi
kymmenykset kaikesta ja joka ensiksi, niinkuin hänen nimensäkin
merkitsee, on "vanhurskauden kuningas" ja sen lisäksi vielä "Saalemin
kuningas", se on "rauhan kuningas";
Hebr 7:2
MERIMNAO
merimnao (verbi) 3309 (19) - olla huolestunut, levoton (häiriötekijän aiheuttamaa)
from 3308; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
1) to be anxious
1a) to be troubled with cares
2) to care for, look out for (a thing)
2a) to seek to promote one' s interests
2b) caring or providing for
Matt 6:25, 6:27-28, 6:31, 6:34, 10:19
Luuk 10:41, 12:11, 12:22, 12:25-26
1Kor 7:32-34, 12:25
Filipp 2:20, 4:6
Sentähden minä sanon teille: älkää murehtiko hengestänne, mitä söisitte tai mitä joisitte, älkääkä ruumiistanne, mitä päällenne pukisitte. Eikö henki ole enemmän kuin ruoka ja ruumis enemmän kuin vaatteet?
Matt 6:25
27 Mutta kuka teistä voi surullansa lisätä yhden kyynärän pituudellensa?
28 Ja mitä te surette vaatteista? Katsokaat kukkasia kedolla, kuinka he kasvavat: ei he työtä tee, eikä kehrää.
Matt 6:27-28 (Biblia)
Älkää siis murehtiko sanoen: 'Mitä me syömme?' tahi: 'Mitä me juomme?' tahi: 'Millä me itsemme vaatetamme?'
Matt 6:31
Älkää siis murehtiko huomisesta päivästä, sillä huominen päivä pitää murheen itsestään. Riittää kullekin päivälle oma vaivansa.
Matt 6:34
Mutta kun he vetävät teitä oikeuteen, älkää huolehtiko siitä, miten tahi mitä puhuisitte, sillä teille annetaan sillä hetkellä, mitä teidän on puhuminen.
Matt 10:19
Herra vastasi ja sanoi hänelle: "Martta, Martta, moninaisista sinä huolehdit ja hätäilet,
Luuk 10:41
Mutta kun he vievät teitä synagoogain ja hallitusten ja esivaltojen eteen, älkää huolehtiko siitä, miten tai mitä vastaisitte puolestanne tahi mitä sanoisitte;
Luuk 12:11
Ja hän sanoi opetuslapsillensa: "Sentähden minä sanon teille: älkää murehtiko hengestänne, mitä söisitte, älkääkä ruumiistanne, mitä päällenne pukisitte.
Luuk 12:22
25 Mutta kuka teistä murheellansa voi lisätä varrellensa yhden kyynärän?
26 Sentähden ellette siis voi sitä, mikä vähin on, miksi te muista murehditte?
Luuk 12:25-26 (Biblia)
32 Soisin, ettei teillä olisi huolia. Naimaton mies huolehtii siitä, mikä on Herran, kuinka olisi Herralle mieliksi;
33 mutta nainut huolehtii maailmallisista, kuinka olisi vaimolleen mieliksi,
34 ja hänen harrastuksensa käy kahtaanne. Samoin vaimo, jolla ei enää ole miestä, ja neitsyt huolehtivat siitä, mikä on Herran, että olisivat pyhät sekä ruumiin että hengen puolesta; mutta naimisissa oleva huolehtii maailmallisista, kuinka olisi mieliksi miehellensä.
1Kor 7:32-34
ettei ruumiissa olisi eripuraisuutta, vaan että jäsenet pitäisivät yhtäläistä huolta toinen toisestaan.
1Kor 12:25
Sillä minulla ei ole ketään samanmielistä, joka vilpittömästi huolehtisi teidän tilastanne;
Filipp 2:20
Älkää mistään murehtiko, vaan kaikessa saattakaa pyyntönne rukouksella ja anomisella kiitoksen kanssa Jumalalle tiettäväksi,
Filipp 4:6
Jos et ole uudestisyntynyt, niin vielä on mahdollista huutaa Jumalan
puoleen. Jeesus on kuollut sinunkin puolestasi ja saat syntisi anteeksi
jos vilpittömin sydämin kadut ja tunnustat syyllisyytesi. Laske
kustannukset. Käänny ja lähde seuraamaan Jeesusta, niin hän antaa
sinulle iankaikkisen elämän.
Ja nyt, mitä viivyttelet? Nouse, huuda avuksi hänen nimeänsä ja anna kastaa itsesi ja pestä pois syntisi.'
Apt 22:16
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti